Translate two backend errors from password change
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -302,17 +302,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
|
||||
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
|
||||
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
|
||||
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
|
||||
msgstr "Foi rexeitada a túa participación no evento %{title}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/event.ex:37
|
||||
#: lib/web/email/event.ex:36
|
||||
msgid "Event %{title} has been updated"
|
||||
msgstr "Actualizouse o evento %{title}"
|
||||
|
||||
@@ -352,12 +352,12 @@ msgid "What information do we collect?"
|
||||
msgstr "Que información recollemos?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:176
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:180
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
|
||||
msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma o enderezo de email"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:152
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:156
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
|
||||
msgstr "Mobilizon en %{instance}: email cambiado"
|
||||
|
||||
@@ -1699,3 +1699,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:73
|
||||
msgid "Public feed for %{instance}"
|
||||
msgstr "Fonte pública de %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:114
|
||||
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:120
|
||||
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Erro ó gardar os axustes de usuaria"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:91 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
|
||||
msgid "Group not found"
|
||||
msgstr "Grupo non atopado"
|
||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Comment is already deleted"
|
||||
msgstr "O comentario xa foi eliminado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:93 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
|
||||
msgid "Discussion not found"
|
||||
msgstr "Non se atopa a conversa"
|
||||
|
||||
@@ -375,8 +375,8 @@ msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr "Non se atopou o ID do evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:284
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:328
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/event.ex:313
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:358
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr "Evento non atopado"
|
||||
|
||||
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Token is not a valid UUID"
|
||||
msgstr "O token non é un UUID válido"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:356
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:88 lib/graphql/resolvers/person.ex:356
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Usuaria non atopada"
|
||||
|
||||
@@ -573,7 +573,7 @@ msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr "Non podes eliminar este comentario"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:324
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:354
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr "Non podes eliminar este evento"
|
||||
|
||||
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para acceder ós recursos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:259
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para crear eventos"
|
||||
|
||||
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para crear recursos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:333
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:363
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para eliminar un evento"
|
||||
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para saír dun evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:298
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:327
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para actualizar un evento"
|
||||
|
||||
@@ -727,47 +727,47 @@ msgid "This email is already used."
|
||||
msgstr "Este email xa se está a usar."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:88
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:89
|
||||
msgid "Post not found"
|
||||
msgstr "Non se atopa a publicación"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:75
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:76
|
||||
msgid "Invalid arguments passed"
|
||||
msgstr "Argumentos proporcionados non válidos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:81
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:82
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Credenciais non válidas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:79
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:80
|
||||
msgid "Reset your password to login"
|
||||
msgstr "Restablece o teu contrasinal para conectar"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/error.ex:92
|
||||
msgid "Resource not found"
|
||||
msgstr "Recurso non atopado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:93
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:94
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Algo foi mal"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:74
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:75
|
||||
msgid "Unknown Resource"
|
||||
msgstr "Recurso descoñecido"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:84
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:85
|
||||
msgid "You don't have permission to do this"
|
||||
msgstr "Non tes permiso para facer isto"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:76
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:77
|
||||
msgid "You need to be logged in"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada"
|
||||
|
||||
@@ -792,12 +792,12 @@ msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "O perfil non é administrador do grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:316
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "Non podes editar este evento."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:290
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:319
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "Non podes atribuír este evento a este perfil."
|
||||
|
||||
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
|
||||
msgstr "Debes proporcionar ou ben un ID ou nome para acceder á conversa"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:248
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:272
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr "O perfil da organización non pertence á usuaria"
|
||||
|
||||
@@ -863,6 +863,16 @@ msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
||||
msgstr "Non se puideron obter os detalles do recurso desde o URL."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:148 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
||||
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
|
||||
msgstr "O perfil da moderadora proporcionado non ten permisos neste evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:266
|
||||
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:307
|
||||
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user