Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translation: Mobilizon/Activity
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/activity/cs/
This commit is contained in:
Jiri Podhorecky
2024-08-22 21:48:28 +00:00
committed by Weblate
parent fab1ac77c6
commit 30e10021dc

View File

@@ -8,7 +8,7 @@
## to merge POT files into PO files. ## to merge POT files into PO files.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-23 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Podhorecky <j.podhorecky@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiri Podhorecky <j.podhorecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"activity/cs/>\n" "activity/cs/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
@@ -497,53 +497,58 @@ msgid "%{profile} has posted a public announcement under event %{event}."
msgstr "%{profile} zveřejnil veřejné oznámení v rámci události %{event}." msgstr "%{profile} zveřejnil veřejné oznámení v rámci události %{event}."
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:3 #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a %{conversation}." msgid "%{profile} mentionned you in a %{conversation}."
msgstr "%{profile} vás zmínil v komentáři pod událostí %{event}." msgstr "%{profile} se o vás zmínil v %{conversation}."
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a conversation." msgid "%{profile} mentionned you in a conversation."
msgstr "%{profile} vás zmínil v komentáři pod událostí %{event}." msgstr "%{profile} se o vás zmínil v konverzaci."
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:36 #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:36
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied to your message" msgid "%{profile} replied to your message"
msgstr "" msgstr "%{profile} odpověděl na vaši zprávu"
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:10 #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:10
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied you in a %{conversation}." msgid "%{profile} replied you in a %{conversation}."
msgstr "%{profile} odpověděl na příspěvek v diskusi %{discussion}." msgstr "%{profile} vám odpověděl v %{conversation}."
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:6 #: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:6
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied you in a conversation." msgid "%{profile} replied you in a conversation."
msgstr "" msgstr "%{profile} vám odpověděl v konverzaci."
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:49 #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:49
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}" msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}"
msgstr "" msgstr "%{profile} poslal soukromou zprávu o události %{event}"
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:23 #: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} sent you a message" msgid "%{profile} sent you a message"
msgstr "" msgstr "%{profile} vám poslal zprávu"
#: lib/web/email/activity.ex:52 #: lib/web/email/activity.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Informations about your event %{event}" msgid "Informations about your event %{event}"
msgstr "" msgstr "Informace o vaší události %{event}"
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:118 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:118
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately." msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately."
msgstr "" msgstr ""
"Mohou v něm být uvedeny podrobnosti o tom, jak se k události připojit, proto "
"si jej náležitě přečtěte."
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:156 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:156
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution." msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution."
msgstr "" msgstr ""
"Tyto informace jsou zasílány soukromě vám jako osobě, která se na tuto "
"událost zaregistrovala. Výše uvedené informace sdílejte s ostatními osobami "
"s opatrností."