feat(spam): Introduce checking new accounts, events & comments for spam with the help of Akismet

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2023-01-31 19:35:29 +01:00
parent 1db5c4ae2d
commit 317a3434b2
83 changed files with 7186 additions and 2394 deletions

View File

@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"Moderátorský tým vaší instance se rozhodl pozastavit %{group_name} "
"(%{group_address}). Již nejste členem této skupiny."
#: lib/web/email/group.ex:92
#: lib/web/email/group.ex:107
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Skupina %{group} byla pozastavena na %{instance}"
@@ -1609,8 +1609,8 @@ msgstr "Je nám líto, ale na naší straně se něco pokazilo."
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
msgstr "Jde o demonstrační web pro testování Mobilizon."
#: lib/service/metadata/actor.ex:90
#: lib/service/metadata/actor.ex:97
#: lib/service/metadata/actor.ex:93
#: lib/service/metadata/actor.ex:100
#: lib/service/metadata/instance.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -1658,14 +1658,14 @@ msgstr "Zdá se, že server Mobilizon %{instance} je dočasně mimo provoz."
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Veřejný kanál pro %{instance}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:350
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
"Zvolené heslo je příliš krátké. Ujistěte se, že heslo obsahuje alespoň 6 "
"znaků."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Účastněte se:"
msgid "Title: %{title}"
msgstr "Název: %{title}"
#: lib/web/email/group.ex:45
#: lib/web/email/group.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr "📅 Právě naplánováno od %{group}: %{event}"

View File

@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "musí být větší nebo rovno %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "se musí rovnat %{number}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:115
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Nelze obnovit token"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Aktuální profil není členem této skupiny"
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Aktuální profil není správcem vybrané skupiny"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:627
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:644
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Chyba při ukládání uživatelských nastavení"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Skupina nebyla nalezena"
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Skupina s ID %{id} nebyla nalezena"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:93
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:94
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Nelze ověřit, váš e-mail nebo heslo jsou neplatné."
@@ -154,15 +154,15 @@ msgstr "Člen nebyl nalezen"
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Pro uživatele moderátora nebyl nalezen žádný profil"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:300
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný uživatel, kterého by bylo možné ověřit pomocí tohoto "
"e-mailu"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:313
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s tímto e-mailem"
@@ -170,79 +170,79 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s tímto e-mailem"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:389
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:396
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:245
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:376
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:412
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:419
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:448
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:463
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profil není vlastněn ověřeným uživatelem"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Registrace nejsou otevřeny"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:461
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Aktuální heslo je neplatné"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:336
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:504
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Nový e-mail se nezdá být platný"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:490
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:507
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr "Nový e-mail musí být jiný"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:464
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr "Nové heslo se musí lišit"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:494
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:556
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:559
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:511
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:573
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:576
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Zadané heslo je neplatné"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:451
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:468
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Zvolené heslo je příliš krátké. Ujistěte se, že heslo obsahuje alespoň 6 "
"znaků."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:323
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Tento uživatel nemůže obnovit své heslo"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:89
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Tento uživatel byl deaktivován"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:261
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:266
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:278
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Nelze ověřit uživatele"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:554
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr "Uživatel je již deaktivován"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:619
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Požadovaný uživatel není přihlášen"
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "K této skupině se nemůžete připojit"
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Skupiny můžete uvádět pouze jako moderátor."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:502
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:519
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Pro změnu e-mailu musíte být přihlášeni"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:459
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Pro změnu hesla musíte být přihlášeni"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Pro změnu hesla musíte být přihlášeni"
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Chcete-li skupinu odstranit, musíte být přihlášeni"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:564
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:581
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Chcete-li odstranit svůj účet, musíte být přihlášeni"
@@ -302,18 +302,18 @@ msgstr "Chcete-li opustit skupinu, musíte být přihlášeni"
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Chcete-li aktualizovat skupinu, musíte být přihlášeni"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:120
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Chcete-li získat token pro obnovení, musíte mít existující token"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:289
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Znovu jste si vyžádali potvrzovací e-mail příliš brzy"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:170
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Váš e-mail není na seznamu povolených položek"
@@ -365,17 +365,17 @@ msgstr "Vaše instance vyžaduje platný e-mail"
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Anonymní účast není povolena"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:219
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Nelze odebrat posledního správce skupiny"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:207
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:216
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Nelze odstranit poslední identitu uživatele"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:126
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Komentář je již smazán"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Diskuse nebyla nalezena"
msgid "Error while saving report"
msgstr "Chyba při ukládání zprávy"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:110
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while updating report"
msgstr "Chyba při aktualizaci hlášení"
@@ -403,8 +403,8 @@ msgid "Event id not found"
msgstr "Id události nebylo nalezeno"
#: lib/graphql/error.ex:100
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:389
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:355
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:407
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event not found"
msgstr "Událost nebyla nalezena"
@@ -453,12 +453,12 @@ msgstr "Účastník již má roli %{role}"
msgid "Participant not found"
msgstr "Účastník nebyl nalezen"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:32
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Osoba s ID %{id} nebyla nalezena"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:56
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Osoba s uživatelským jménem %{username} nenalezena"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Profil není členem skupiny"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:233
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:242
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile not found"
msgstr "Profil nebyl nalezen"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Token není platný UUID"
msgid "User not found"
msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:310
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:333
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Pro tohoto uživatele již máte profil"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Nejste členem této skupiny"
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Nejste moderátorem ani správcem této skupiny"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete vytvořit komentář"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete vytvořit komentář"
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete vytvořit token feedu"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:155
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete komentář smazat"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete komentář smazat"
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete odstranit token kanálu"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:114
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete komentář aktualizovat"
@@ -620,12 +620,12 @@ msgstr ""
"Pro tuto skupinu si nemůžete nastavit nižší roli člena, protože jste jediným "
"správcem"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:143
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Tento komentář nelze smazat"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:385
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:403
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Tuto událost nelze odstranit"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Abyste mohli vypisovat hlášení, musíte být přihlášeni a být moderátorem"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:115
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "Chcete-li aktualizovat zprávu, musíte být přihlášeni a být moderátorem"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Pro přístup do diskuzí musíte být přihlášeni"
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Pro přístup ke zdrojům musíte být přihlášeni"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Chcete-li vytvářet události, musíte být přihlášeni"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Chcete-li vytvářet hlášení, musíte být přihlášeni"
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Chcete-li vytvářet zdroje, musíte být přihlášeni"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:394
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Chcete-li odstranit událost, musíte být přihlášeni"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Chcete-li se připojit k události, musíte být přihlášeni"
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Chcete-li opustit událost, musíte být přihlášeni"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:351
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Chcete-li aktualizovat událost, musíte být přihlášeni"
@@ -840,12 +840,12 @@ msgstr "Soubor nemá povolený typ MIME."
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profil není správcem skupiny"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:340
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:358
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't edit this event."
msgstr "Tuto událost nelze upravovat."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:343
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:361
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Tuto událost nelze přiřadit k tomuto profilu."
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Toto uživatelské jméno je již obsazeno."
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "Pro přístup do diskuse je nutné zadat ID nebo slug"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:290
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Profil organizátora není ve vlastnictví uživatele"
@@ -887,9 +887,9 @@ msgstr "Poskytnuté ID profilu není anonymní ID profilu"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:324
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Poskytnutý obrázek je příliš velký"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Poskytnutý obrázek je příliš velký"
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Chyba při vytváření prostředku"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Neplatný aktivační token"
@@ -909,32 +909,32 @@ msgstr "Neplatný aktivační token"
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Z této adresy URL nelze načíst podrobnosti o prostředku."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Za předpokladu, že profil nemá oprávnění moderátora této události"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
msgstr ""
"Profil organizátora nemá oprávnění k vytvoření události jménem této skupiny"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:331
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:349
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
msgstr "Tento profil nemá oprávnění aktualizovat událost jménem této skupiny"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:184
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
"Váš e-mail byl odmítnut k registraci nebo používá nepovoleného poskytovatele "
"e-mailu"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:150
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comment not found"
msgstr "Komentář nebyl nalezen"
@@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "Komentář nebyl nalezen"
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Chyba při vytváření diskuse"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:641
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:658
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Chyba při aktualizaci locale"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:327
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Chyba při nahrávání obrázků"
@@ -965,12 +965,12 @@ msgid "Failed to update the group"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat skupinu"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:333
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:484
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to update user email"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat e-mail uživatele"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:516
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:533
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Nepodařilo se ověřit e-mail uživatele"
@@ -985,12 +985,12 @@ msgstr "Anonymní ID aktéra je neplatné"
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Neznámá chyba při aktualizaci prostředku"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not the comment creator"
msgstr "Nejste autorem komentáře"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:441
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:458
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Heslo nelze změnit."
@@ -1020,17 +1020,17 @@ msgstr "Export do formátu %{format} není v této instanci povolen"
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Skupiny mohou vytvářet pouze správci"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only groups can create events"
msgstr "Události mohou vytvářet pouze skupiny"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:269
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:305
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Neznámá chyba při vytváření události"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:497
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User cannot change email"
msgstr "Uživatel nemůže změnit e-mail"
@@ -1045,12 +1045,12 @@ msgstr "Sledování neodpovídá vašemu účtu"
msgid "Follow not found"
msgstr "Sledování nebylo nalezeno"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:362
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Profil s uživatelským jménem %{username} nebyl nalezen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:357
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:374
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Tento profil vám nepatří"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Nemáte roli potřebnou k odebrání tohoto člena."
msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr "Chcete-li odebrat člena, musíte být přihlášeni"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:164
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:174
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr "Váš e-mail zřejmě používá nesprávný formát"
@@ -1134,8 +1134,44 @@ msgstr ""
"Uživatelské jméno musí obsahovat pouze alfanumerické znaky psané malými "
"písmeny a podtržítka."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:286
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:309
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:303
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:326
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email doesn't seem to be valid"
msgstr "Tento e-mail se nezdá být platný"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This comment was detected as spam."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:293
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event was detected as spam."
msgstr ""
#: lib/graphql/api/reports.ex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unsupported status for a report"
msgstr ""
#: lib/graphql/api/reports.ex:127
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can only remove your own notes"
msgstr ""
#: lib/graphql/api/reports.ex:94
#: lib/graphql/api/reports.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be a moderator or an administrator to create a note on a report"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:330
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your profile was detected as spam."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:191
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your registration has been detected as spam and cannot be processed."
msgstr ""