feat(spam): Introduce checking new accounts, events & comments for spam with the help of Akismet

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2023-01-31 19:35:29 +01:00
parent 1db5c4ae2d
commit 317a3434b2
83 changed files with 7186 additions and 2394 deletions

View File

@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "debe ser mayor o igual que% {number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "debe ser igual a% {number}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:115
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "No se puede actualizar el token"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "El perfil actual no es miembro de este grupo"
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "El perfil actual no es un administrador del grupo seleccionado"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:627
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:644
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Grupo no encontrado"
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "No se encontró el grupo con ID% {id}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:93
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:94
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
@@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "Miembro no encontrado"
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "No se encontró el perfil del usuario moderador"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:300
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "No se encontró ningún usuario para validar con este correo electrónico"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:313
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico"
@@ -163,79 +163,79 @@ msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:389
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:396
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:245
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:376
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:412
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:419
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:448
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:463
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "El perfil no es propiedad del usuario autenticado"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Las inscripciones no están abiertas"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:461
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr "La contraseña actual no es válida"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:336
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:504
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "El nuevo correo electrónico no parece ser válido"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:490
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:507
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr "El nuevo correo electrónico debe ser diferente"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:464
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr "La nueva contraseña debe ser diferente"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:494
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:556
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:559
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:511
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:573
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:576
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "La contraseña proporcionada no es válida"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:451
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:468
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"La contraseña que ha elegido es demasiado corta. Asegúrese de que su "
"contraseña contenga al menos 6 caracteres."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:323
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Este usuario no puede restablecer su contraseña"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:89
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Este usuario ha sido inhabilitado"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:261
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:266
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:278
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to validate user"
msgstr "No se puede validar al usuario"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:554
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr "El usuario ya está inhabilitado"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:619
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "El usuario solicitado no ha iniciado sesión"
@@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "No puedes unirte a este grupo"
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "No puedes enumerar grupos a menos que seas moderador."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:502
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:519
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu correo electrónico"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:459
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña"
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un grupo"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:564
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:581
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
@@ -295,19 +295,19 @@ msgstr "Debes iniciar sesión para dejar un grupo"
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:120
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Debes tener un token existente para obtener un token de actualización"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:289
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
"Solicitó de nuevo un correo electrónico de confirmación demasiado pronto"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:170
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Tu correo electrónico no está en la lista de permitidos"
@@ -361,17 +361,17 @@ msgstr "Su instancia requiere un correo electrónico válido"
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "La participación anónima no está habilitada"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:219
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "No se puede eliminar al último administrador de un grupo"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:207
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:216
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "No se puede eliminar la última identidad de un usuario"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:126
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "El comentario ya está eliminado"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Discusión no encontrada"
msgid "Error while saving report"
msgstr "Error al guardar el informe"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:110
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while updating report"
msgstr "Error al actualizar el informe"
@@ -399,8 +399,8 @@ msgid "Event id not found"
msgstr "ID de evento no encontrado"
#: lib/graphql/error.ex:100
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:389
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:355
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:407
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event not found"
msgstr "Evento no encontrado"
@@ -449,12 +449,12 @@ msgstr "El participante ya tiene el rol%{role}"
msgid "Participant not found"
msgstr "Participante no encontrado"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:32
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Persona con ID%{id} no encontrada"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:56
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Persona con nombre de usuario %{username} no encontrada"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:233
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:242
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile not found"
msgstr "Perfil no encontrado"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "El token no es un UUID válido"
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:310
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:333
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Ya tienes un perfil para este usuario"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "no eres un miembro de este grupo"
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "No eres moderador ni administrador de este grupo"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "No está permitido crear un comentario si no está conectado"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "No está permitido crear un comentario si no está conectado"
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "No puede crear un token de feed si no está conectado"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:155
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "No puede eliminar un comentario si no está conectado"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "No puede eliminar un comentario si no está conectado"
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "No puede eliminar un token de feed si no está conectado"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:114
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "No se le permite actualizar un comentario si no está conectado"
@@ -617,12 +617,12 @@ msgstr ""
"No puede establecerse en un rol de miembro inferior para este grupo porque "
"es el único administrador"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:143
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "No puedes borrar este comentario"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:385
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:403
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "No puedes borrar este evento"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los informes"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:115
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Debe iniciar sesión para acceder a las discusiones"
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Debes iniciar sesión para acceder a los recursos"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Debes iniciar sesión para crear eventos"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Debe iniciar sesión para crear informes"
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Debe iniciar sesión para crear recursos"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:394
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Debe iniciar sesión para eliminar un evento"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos"
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Debes iniciar sesión para salir de un evento"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:351
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Debe iniciar sesión para actualizar un evento"
@@ -842,12 +842,12 @@ msgstr "El archivo no tiene un tipo MIME permitido."
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:340
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:358
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't edit this event."
msgstr "No puedes borrar este evento."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:343
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:361
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
@@ -878,7 +878,7 @@ msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr ""
"Debe proporcionar una identificación o un slug para acceder a una discusión"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:290
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "El perfil del organizador no es propiedad del usuario"
@@ -890,9 +890,9 @@ msgstr "El ID de perfil proporcionado no es el del perfil anónimo"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:324
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "La imagen proporcionada es demasiado pesada"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "La imagen proporcionada es demasiado pesada"
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Error al crear el recurso"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Token de activación no válido"
@@ -912,35 +912,35 @@ msgstr "Token de activación no válido"
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "No se pueden recuperar los detalles del recurso de esta URL."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "El perfil de moderador proporcionado no tiene permiso para este evento"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
msgstr ""
"El perfil del organizador no tiene permiso para crear un evento en nombre de "
"este grupo"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:331
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:349
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
msgstr ""
"Este perfil no tiene permiso para actualizar un evento en nombre de este "
"grupo"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:184
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
"A su correo electrónico se le ha denegado el registro o utiliza un proveedor "
"de correo electrónico no autorizado"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:150
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comment not found"
msgstr "Evento no encontrado"
@@ -950,12 +950,12 @@ msgstr "Evento no encontrado"
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Error al crear el recurso"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:641
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:658
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Error al actualizar el informe"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:327
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Error al actualizar el informe"
@@ -971,12 +971,12 @@ msgid "Failed to update the group"
msgstr "No se pudo actualizar el grupo"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:333
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:484
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to update user email"
msgstr "No se pudo actualizar el correo electrónico del usuario"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:516
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:533
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "No se puede validar al usuario"
@@ -991,12 +991,12 @@ msgstr "El ID de actor anónimo no es válido"
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Error desconocido al actualizar el recurso"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not the comment creator"
msgstr "No eres el creador de comentarios"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:441
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:458
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot change your password."
msgstr "No puede cambiar su contraseña."
@@ -1027,17 +1027,17 @@ msgstr ""
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Solo los administradores pueden crear grupos"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only groups can create events"
msgstr "Solo los grupos pueden crear eventos"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:269
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:305
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Error desconocido al crear el evevento"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:497
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User cannot change email"
msgstr "El usuario no puede cambiar el correo electrónico"
@@ -1052,12 +1052,12 @@ msgstr "Seguir no conduce a tu cuenta"
msgid "Follow not found"
msgstr "Seguimiento no encontrado"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:362
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Persona con nombre de usuario %{username} no encontrada"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:357
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:374
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Este perfil no te pertenece"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro."
msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un miembro"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:164
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:174
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr "Su correo electrónico parece estar usando un formato no válido"
@@ -1141,8 +1141,44 @@ msgstr ""
"El nombre de usuario solo debe contener caracteres alfanuméricos en "
"minúsculas y guiones bajos."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:286
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:309
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:303
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:326
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email doesn't seem to be valid"
msgstr "El nuevo correo electrónico no parece ser válido"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This comment was detected as spam."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:293
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event was detected as spam."
msgstr ""
#: lib/graphql/api/reports.ex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unsupported status for a report"
msgstr ""
#: lib/graphql/api/reports.ex:127
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can only remove your own notes"
msgstr ""
#: lib/graphql/api/reports.ex:94
#: lib/graphql/api/reports.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be a moderator or an administrator to create a note on a report"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:330
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your profile was detected as spam."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:191
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your registration has been detected as spam and cannot be processed."
msgstr ""