feat(spam): Introduce checking new accounts, events & comments for spam with the help of Akismet
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Il team di moderazione della tua istanza ha deciso di sospendere "
|
||||
"%{group_name} (%{group_address}). Non sei più un membro di questo gruppo."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:92
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:107
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
|
||||
msgstr "Il gruppo %{group} è stato sospeso su %{instance}"
|
||||
@@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr "Siamo spiacenti, ma qualcosa è andato storto da parte nostra."
|
||||
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
|
||||
msgstr "Questo è un sito di prova per testare Mobilizon."
|
||||
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:90
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:97
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:93
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:100
|
||||
#: lib/service/metadata/instance.ex:60
|
||||
#: lib/service/metadata/instance.ex:66
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1676,12 +1676,12 @@ msgstr "Il server Mobilizon sembra essere temporaneamente inattivo."
|
||||
msgid "Public feed for %{instance}"
|
||||
msgstr "Feed pubblico per %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:350
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
|
||||
msgstr "La password scelta è troppo corta, deve avere almeno 6 caratteri."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Partecipazione approvata :"
|
||||
msgid "Title: %{title}"
|
||||
msgstr "Titolo: %{title}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:45
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:46
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
|
||||
msgstr "📅 Appena programmato da %{group}: %{event}"
|
||||
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "dev'essere maggiore o uguale di %{number}"
|
||||
msgid "must be equal to %{number}"
|
||||
msgstr "dev'essere uguale a %{number}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:115
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:116
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot refresh the token"
|
||||
msgstr "Il token non può essere aggiornato"
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Il profilo corrente non è membro di questo gruppo"
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "Il profilo corrente non è amministratore del gruppo selezionato"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:627
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:644
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente"
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Gruppo non trovato"
|
||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:93
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:94
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
||||
msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi."
|
||||
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "Membro non trovato"
|
||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||
msgstr "Nessun profilo trovato per l'utente moderatore"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:300
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||
msgstr "Nessun utente da convalidare trovato con questa email"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:313
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:337
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr "Nessun utente con questa email"
|
||||
@@ -162,77 +162,77 @@ msgstr "Nessun utente con questa email"
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:389
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:396
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:245
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:376
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:412
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:419
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:448
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:463
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "L'utente autenticato non è propietario di questo profilo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr "Le registrazioni non sono aperte"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:461
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "la password corrente non è valida"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:336
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:504
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "La nuova email sembra non valida"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:490
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:507
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr "La nuova email dev'essere diversa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:464
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr "La nuova password deve essere diversa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:494
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:556
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:559
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:511
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:573
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:576
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr "La password assegnata non è valida"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:451
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:468
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||
msgstr "la password scelta è troppo corta, deve avere almeno 6 caratteri."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:323
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr "Questo utente non può resettare la password"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:89
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:90
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user has been disabled"
|
||||
msgstr "L'utente è stato disabilitato"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:261
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:266
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:278
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr "Impossibile convalidare l'utente"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:554
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr "Utente già disabilitato"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:619
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "L'utente richiesto non è loggato"
|
||||
@@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo"
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "Non è possibile elencare i gruppi a meno che non sia un moderatore."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:502
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:519
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua email"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:459
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password"
|
||||
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare un gruppo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:564
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:581
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare il tuo account"
|
||||
@@ -292,20 +292,20 @@ msgstr "È necessario effettuare il login per lasciare un gruppo"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||
msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:120
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:121
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario disporre di un token esistente per ottenere un token di "
|
||||
"aggiornamento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:289
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
||||
msgstr "Hai richiesto di nuovo un'e-mail di conferma troppo presto"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:170
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||
msgstr "La tua mail non è nella lista delle autorizzazioni"
|
||||
@@ -357,17 +357,17 @@ msgstr "Un'email valida è richiesta dalla vostra istanza"
|
||||
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
||||
msgstr "La partecipazione anonima non è abilitata"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:210
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:219
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
||||
msgstr "Impossibile rimuovere l'ultimo amministratore di un gruppo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:207
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:216
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
||||
msgstr "Impossibile rimuovere l'ultima identità di un utente"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:126
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:147
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Comment is already deleted"
|
||||
msgstr "Commento già cancellato"
|
||||
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Discussione non trovata"
|
||||
msgid "Error while saving report"
|
||||
msgstr "Errore nel salvare la segnalazione"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:110
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:116
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while updating report"
|
||||
msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto"
|
||||
@@ -395,8 +395,8 @@ msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr "ID evento non trovato"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:100
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:337
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:389
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:355
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:407
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr "Evento non trovato"
|
||||
@@ -445,12 +445,12 @@ msgstr "Il partecipante ha già il ruolo %{role}"
|
||||
msgid "Participant not found"
|
||||
msgstr "Partecipante non trovato"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:32
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:33
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Person with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "La persona con l'ID %{id} non è stata trovata"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:56
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:57
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Person with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "La persona con il nome utente %{username} non è stata trovata"
|
||||
@@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Profile is not member of group"
|
||||
msgstr "Il profilo non è membro del gruppo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:233
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:242
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile not found"
|
||||
msgstr "Profilo non trovato"
|
||||
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Il token non è un UUID valido"
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Utente non trovato"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:310
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:333
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You already have a profile for this user"
|
||||
msgstr "Hai già un profilo per questo utente"
|
||||
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Non sei un membro di questo gruppo"
|
||||
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||
msgstr "Non sei un moderatore o amministratore di questo gruppo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:80
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Non è consentito creare un commento se non si è collegati"
|
||||
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Non è consentito creare un commento se non si è collegati"
|
||||
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Non puoi creare un token di rifornimento senza connessione"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:155
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Non è consentito eliminare un commento se non si è collegati"
|
||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Non è consentito eliminare un commento se non si è collegati"
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Non puoi eliminare un token di rifornimento senza connettersi"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Non è consentito aggiornare un commento se non si è collegati"
|
||||
@@ -612,12 +612,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Non puoi impostare te stesso per un ruolo di membro inferiore per questo "
|
||||
"gruppo perché sei l'unico amministratore"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:143
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr "Non puoi eliminare questo commento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:385
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:403
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr "Non puoi eliminare questo evento"
|
||||
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per elencare i log delle azioni"
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
|
||||
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per elencare i rapporti"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:115
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:121
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
|
||||
msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per aggiornare un rapporto"
|
||||
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Devi essere connesso per accedere alle discussioni"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr "Devi essere connesso per accedere alle risorse"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr "Devi essere connesso per creare eventi"
|
||||
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Devi essere connesso per creare rapporti"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Devi essere connesso per creare risorse"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:394
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr "Devi essere connesso per eliminare un evento"
|
||||
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Devi essere connesso per partecipare a un evento"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr "Devi essere connesso per lasciare un evento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:351
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr "Devi essere connesso per aggiornare un evento"
|
||||
@@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "Il file non ha un tipo MIME consentito."
|
||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "Il profilo non è amministratore del gruppo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:340
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:358
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "Non puoi modificare questo evento."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:343
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:361
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "Non puo iattribuire questo evento a questo profilo."
|
||||
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Devi fornire un ID o la stringa utente (ad es. <em>utente@mobilizon.sm</em>) "
|
||||
"per accedere ad una discussione"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:290
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr "Il profilo dell'organizzatore non è di proprietà dell'utente"
|
||||
@@ -885,9 +885,9 @@ msgstr "L'ID profilo fornito non è quello del profilo anonimo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:157
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:324
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The provided picture is too heavy"
|
||||
msgstr "L'immagine inserita è troppo pesante"
|
||||
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "L'immagine inserita è troppo pesante"
|
||||
msgid "Error while creating resource"
|
||||
msgstr "Errore durante la creazione della risorsa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid activation token"
|
||||
msgstr "Token di attivazione non valido"
|
||||
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Token di attivazione non valido"
|
||||
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
||||
msgstr "Impossibile recuperare i dettagli della risorsa da questa URL."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -916,28 +916,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Il profilo del moderatore fornito non dispone dell'autorizzazione per questo "
|
||||
"evento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il profilo dell'organizzatore non ha il permesso di creare un evento per "
|
||||
"conto di questo gruppo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:331
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:349
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo profilo non ha il permesso di aggiornare un evento per conto di "
|
||||
"questo gruppo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:174
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:184
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"All'email è stata negata la registrazione o viene utilizzato un provider "
|
||||
"email non consentito"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:150
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Comment not found"
|
||||
msgstr "Evento non trovato"
|
||||
@@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "Evento non trovato"
|
||||
msgid "Error while creating a discussion"
|
||||
msgstr "Errore durante la creazione della risorsa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:641
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:658
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while updating locale"
|
||||
msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:327
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while uploading pictures"
|
||||
msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto"
|
||||
@@ -968,12 +968,12 @@ msgid "Failed to update the group"
|
||||
msgstr "Non è stato possibile aggiornare il gruppo"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:333
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:484
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to update user email"
|
||||
msgstr "Non è stato possibile aggiornare l'email dell'utente"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:516
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:533
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to validate user email"
|
||||
msgstr "Impossibile convalidare l'utente"
|
||||
@@ -988,12 +988,12 @@ msgstr "L'ID dell'attore anonimo non è valido"
|
||||
msgid "Unknown error while updating resource"
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto durante l'aggiornamento della risorsa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not the comment creator"
|
||||
msgstr "Non sei il creatore del commento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:441
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:458
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot change your password."
|
||||
msgstr "Non è possibile cambiare la propria password."
|
||||
@@ -1024,17 +1024,17 @@ msgstr "L'esportazione nel formato %{format} non è abilitata su questa istanza"
|
||||
msgid "Only admins can create groups"
|
||||
msgstr "Solo gli amministratori possono creare gruppi"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Only groups can create events"
|
||||
msgstr "Solo i gruppi possono creare eventi"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:269
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:305
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unknown error while creating event"
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto durante la creazione dell'evento"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:497
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User cannot change email"
|
||||
msgstr "L'utente non può modificare l'email"
|
||||
@@ -1049,12 +1049,12 @@ msgstr "Il follow non corrisponde al tuo account"
|
||||
msgid "Follow not found"
|
||||
msgstr "Follow non trovato"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:362
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "La persona con il nome utente %{username} non è stata trovata"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:357
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:374
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile does not belong to you"
|
||||
msgstr "Questo profilo non ti appartiene"
|
||||
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Non hai il diritto di rimuovere questo membro."
|
||||
msgid "You must be logged-in to remove a member"
|
||||
msgstr "Per rimuovere un membro è necessario aver effettuato il login"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:164
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:174
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
|
||||
msgstr "La tua email sembra utilizzare un formato non valido"
|
||||
@@ -1138,8 +1138,44 @@ msgstr ""
|
||||
"Il nome utente deve contenere solo caratteri alfanumerici minuscoli e "
|
||||
"trattini bassi."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:286
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:309
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:303
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:326
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "Questa email non sembra essere valida"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:65
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This comment was detected as spam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:293
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This event was detected as spam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/api/reports.ex:66
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unsupported status for a report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/api/reports.ex:127
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can only remove your own notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/api/reports.ex:94
|
||||
#: lib/graphql/api/reports.ex:121
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be a moderator or an administrator to create a note on a report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:330
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your profile was detected as spam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:191
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your registration has been detected as spam and cannot be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user