feat(spam): Introduce checking new accounts, events & comments for spam with the help of Akismet
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Styrarane på nettstaden din har avgjort å sperra gruppa %{group_name} "
|
||||
"(%{group_address}). Du er ikkje lenger medlem av gruppa."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:92
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:107
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
|
||||
msgstr "Gruppa %{group} på %{instance} er sperra"
|
||||
@@ -1579,8 +1579,8 @@ msgstr "Orsak, det skjedde noko feil hjå oss."
|
||||
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
|
||||
msgstr "Dette er ei demoside for å prøva ut Mobilizon."
|
||||
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:90
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:97
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:93
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:100
|
||||
#: lib/service/metadata/instance.ex:60
|
||||
#: lib/service/metadata/instance.ex:66
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1630,12 +1630,12 @@ msgstr "Mobilizon-tenaren ser ut til å vera nede i augeblinken."
|
||||
msgid "Public feed for %{instance}"
|
||||
msgstr "Offentleg straum for %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:350
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
|
||||
msgstr "Passordet er for kort. Det må ha minst 6 teikn."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Bli med:"
|
||||
msgid "Title: %{title}"
|
||||
msgstr "Tittel: %{title}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:45
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:46
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
|
||||
msgstr "📅 Nyleg planlagt av %{group}: %{event}"
|
||||
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "må vera større enn eller lik %{number}"
|
||||
msgid "must be equal to %{number}"
|
||||
msgstr "må vera lik %{number}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:115
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:116
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot refresh the token"
|
||||
msgstr "Kan ikkje fornya teiknet"
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Denne brukaren er ikkje medlem av gruppa"
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "Denne brukaren er ikkje styrar av gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:627
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:644
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje lagra brukarinnstillingane"
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Fann ikkje gruppa"
|
||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje gruppa med ID %{id}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:93
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:94
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
||||
msgstr "Greier ikkje å logga inn. Epostadressa eller passordet ditt er feil."
|
||||
@@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "Fann ikkje medlemen"
|
||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||
msgstr "Fann ingen profil for moderator-brukaren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:300
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||
msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten å godkjenna"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:313
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:337
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten"
|
||||
@@ -178,77 +178,77 @@ msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten"
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:389
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:396
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:245
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:376
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:412
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:419
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:448
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:463
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "Ingen godkjent brukar eig denne profilen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr "Det er ikkje opna for å registrera seg"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:461
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "Dette passordet er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:336
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:504
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "Den nye epostadressa ser ut til å vera feil"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:490
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:507
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr "Den nye epostadressa må vera annleis"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:464
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr "Det nye passordet må vera annleis"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:494
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:556
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:559
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:511
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:573
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:576
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr "Dette passordet er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:451
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:468
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||
msgstr "Dette passordet er for kort. Passord må ha minst 6 teikn."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:323
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr "Denne brukaren kan ikkje nullstilla passordet sitt"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:89
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:90
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user has been disabled"
|
||||
msgstr "Denne brukaren er avskrudd"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:261
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:266
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:278
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:554
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr "Brukaren er allereie inaktiv"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:619
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "Den førespurte brukaren er ikkje innlogga"
|
||||
@@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "Du kan ikkje bli med i denne gruppa"
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje lista opp grupper med mindre du er moderator."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:502
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:519
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å endra epostadressa di"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:459
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt"
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei gruppe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:564
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:581
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta kontoen din"
|
||||
@@ -308,18 +308,18 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å forlata ei gruppe"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:120
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:121
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||
msgstr "Du treng eit eksisterande teikn for å få eit fornyingsteikn"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:289
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
||||
msgstr "Du ba om ny stadfestingsepost for snøgt"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:170
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||
msgstr "Epostadressa di er ikkje på lista over godkjende adresser"
|
||||
@@ -371,17 +371,17 @@ msgstr "Nettstaden din krev ei gyldig epostadresse"
|
||||
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
||||
msgstr "Det er ikkje høve til å vera med anonymt"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:210
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:219
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
||||
msgstr "Kan ikkje fjerna den siste styraren i gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:207
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:216
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
||||
msgstr "Kan ikkje fjerna den siste identiteten til ein brukar"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:126
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:147
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Comment is already deleted"
|
||||
msgstr "Kommentaren er allereie sletta"
|
||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Fann ikkje ordskiftet"
|
||||
msgid "Error while saving report"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje lagra rapporten"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:110
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:116
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while updating report"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
|
||||
@@ -409,8 +409,8 @@ msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje ID-en til hendinga"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:100
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:337
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:389
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:355
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:407
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje hendinga"
|
||||
@@ -459,12 +459,12 @@ msgstr "Deltakaren har rolla %{role} allereie"
|
||||
msgid "Participant not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje deltakaren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:32
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:33
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Person with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "Fann ingen person med ID-en %{id}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:56
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:57
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Person with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}"
|
||||
@@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Profile is not member of group"
|
||||
msgstr "Profilen er ikkje medlem i gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:233
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:242
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje profilen"
|
||||
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Teiknet er ikkje ein gyldig UUID"
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje brukaren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:310
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:333
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You already have a profile for this user"
|
||||
msgstr "Du har allereie ein profil for denne brukaren"
|
||||
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Du er ikkje medlem i denne gruppa"
|
||||
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||
msgstr "Du er ikkje styrar eller administrator for denne gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:80
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å skriva kommentarar viss du ikkje er kopla til"
|
||||
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Du har ikkje løyve til å skriva kommentarar viss du ikkje er kopla til
|
||||
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å laga eit straumteikn når du ikkje er kopla til"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:155
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta ein kommentar når du ikkje er kopla til"
|
||||
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta ein kommentar når du ikkje er kopla t
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta straumteikn når du ikkje er kopla til"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -628,12 +628,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kan ikkje gje deg sjølv ei deltakarrolle i denne gruppa, fordi du er den "
|
||||
"einaste administratoren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:143
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr "Du kan ikkje sletta denne kommentaren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:385
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:403
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr "Du kan ikkje sletta denne hendinga"
|
||||
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lista opp rapportar"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:115
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:121
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å oppdatera ein rapport"
|
||||
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ordskifte"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ressursane"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å laga hendingar"
|
||||
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å rapportera"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å laga ressursar"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:394
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei hending"
|
||||
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å bli med på ei hending"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å melda deg av ei hending"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:351
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera hendingar"
|
||||
@@ -853,12 +853,12 @@ msgstr "Fila har ingen tillaten MIME-type."
|
||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "Profilen er ikkje administrator for gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:340
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:358
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje endra denne hendinga."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:343
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:361
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje kopla denne hendinga til denne profilen."
|
||||
@@ -889,7 +889,7 @@ msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må gje anten ein ID eller ei stuttadresse for å få tilgang til ordskiftet"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:290
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr "Brukaren eig ikkje arrangørprofilen"
|
||||
@@ -901,9 +901,9 @@ msgstr "Denne profil-IDen er ikkje den anonyme profilen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:157
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:324
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The provided picture is too heavy"
|
||||
msgstr "Dette biletet er for stort"
|
||||
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Dette biletet er for stort"
|
||||
msgid "Error while creating resource"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje laga ressursen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid activation token"
|
||||
msgstr "Ugyldig aktiveringslykjel"
|
||||
@@ -923,34 +923,34 @@ msgstr "Ugyldig aktiveringslykjel"
|
||||
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
||||
msgstr "Greidde ikkje henta ressursdetaljane frå denne adressa."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
|
||||
msgstr "Moderatorprofilen har ikkje tilgang til denne hendinga"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Organisatoren har ikkje løyve til å laga hendingar på vegner av denne gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:331
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:349
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne profilen har ikkje løyve til å oppdatera hendingar på vegner av denne "
|
||||
"gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:174
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:184
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eposten din er nekta å registrera seg, eller bruker ein epostvert me ikkje "
|
||||
"godtek"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:150
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Comment not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje hendinga"
|
||||
@@ -960,12 +960,12 @@ msgstr "Fann ikkje hendinga"
|
||||
msgid "Error while creating a discussion"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje laga ressursen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:641
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:658
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while updating locale"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:327
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while uploading pictures"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
|
||||
@@ -981,12 +981,12 @@ msgid "Failed to update the group"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje oppdatera gruppa"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:333
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:484
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to update user email"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje oppdatera epostadressa til brukaren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:516
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:533
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to validate user email"
|
||||
msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren"
|
||||
@@ -1001,12 +1001,12 @@ msgstr "ID-en til den anonyme brukaren er ugyldig"
|
||||
msgid "Unknown error while updating resource"
|
||||
msgstr "Det var ein ukjend feil då ressursen vart oppdatert"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not the comment creator"
|
||||
msgstr "Du har ikkje skrive denne kommentaren"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:441
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:458
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot change your password."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje endra passordet ditt."
|
||||
@@ -1037,17 +1037,17 @@ msgstr "Du kan ikkje eksportera til %{format} på denne nettstaden"
|
||||
msgid "Only admins can create groups"
|
||||
msgstr "Berre styrarar kan laga grupper"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Only groups can create events"
|
||||
msgstr "Berre grupper kan laga hendingar"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:269
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:305
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unknown error while creating event"
|
||||
msgstr "Det var ein ukjend feil då ressursen vart oppdatert"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:497
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User cannot change email"
|
||||
msgstr "Brukaren kan ikkje endra epostadressa"
|
||||
@@ -1062,12 +1062,12 @@ msgstr "Abonnementet stemmer ikkje med kontoen din"
|
||||
msgid "Follow not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje abonnementet"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:362
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:357
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:374
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile does not belong to you"
|
||||
msgstr "Denne profilen høyrer ikkje til deg"
|
||||
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Du har ikkje løyve til å fjerna denne medlemen."
|
||||
msgid "You must be logged-in to remove a member"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å fjerna medlemer"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:164
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:174
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
|
||||
msgstr "Det ser ut som epostadressa di er ugyldig"
|
||||
@@ -1147,8 +1147,44 @@ msgstr "Greidde ikkje finna ein nettstad å fylgja på denne adressa"
|
||||
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
|
||||
msgstr "Brukarnamnet kan berre innehalda små bokstavar, tal og understrek."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:286
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:309
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:303
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:326
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "Denne epostadressa ser ikkje gyldig ut"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:65
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This comment was detected as spam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:293
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This event was detected as spam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/api/reports.ex:66
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unsupported status for a report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/api/reports.ex:127
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can only remove your own notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/api/reports.ex:94
|
||||
#: lib/graphql/api/reports.ex:121
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be a moderator or an administrator to create a note on a report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:330
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your profile was detected as spam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:191
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your registration has been detected as spam and cannot be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user