feat(spam): Introduce checking new accounts, events & comments for spam with the help of Akismet

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2023-01-31 19:35:29 +01:00
parent 1db5c4ae2d
commit 317a3434b2
83 changed files with 7186 additions and 2394 deletions

View File

@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"Styrarane på nettstaden din har avgjort å sperra gruppa %{group_name} "
"(%{group_address}). Du er ikkje lenger medlem av gruppa."
#: lib/web/email/group.ex:92
#: lib/web/email/group.ex:107
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Gruppa %{group} på %{instance} er sperra"
@@ -1579,8 +1579,8 @@ msgstr "Orsak, det skjedde noko feil hjå oss."
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
msgstr "Dette er ei demoside for å prøva ut Mobilizon."
#: lib/service/metadata/actor.ex:90
#: lib/service/metadata/actor.ex:97
#: lib/service/metadata/actor.ex:93
#: lib/service/metadata/actor.ex:100
#: lib/service/metadata/instance.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -1630,12 +1630,12 @@ msgstr "Mobilizon-tenaren ser ut til å vera nede i augeblinken."
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Offentleg straum for %{instance}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:350
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr "Passordet er for kort. Det må ha minst 6 teikn."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Bli med:"
msgid "Title: %{title}"
msgstr "Tittel: %{title}"
#: lib/web/email/group.ex:45
#: lib/web/email/group.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr "📅 Nyleg planlagt av %{group}: %{event}"

View File

@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "må vera større enn eller lik %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "må vera lik %{number}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:115
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Kan ikkje fornya teiknet"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Denne brukaren er ikkje medlem av gruppa"
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Denne brukaren er ikkje styrar av gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:627
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:644
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Greidde ikkje lagra brukarinnstillingane"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Fann ikkje gruppa"
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Fann ikkje gruppa med ID %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:93
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:94
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Greier ikkje å logga inn. Epostadressa eller passordet ditt er feil."
@@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "Fann ikkje medlemen"
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Fann ingen profil for moderator-brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:300
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten å godkjenna"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:313
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten"
@@ -178,77 +178,77 @@ msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:389
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:396
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:245
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:376
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:412
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:419
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:448
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:463
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Ingen godkjent brukar eig denne profilen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Det er ikkje opna for å registrera seg"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:461
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Dette passordet er ugyldig"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:336
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:504
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Den nye epostadressa ser ut til å vera feil"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:490
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:507
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr "Den nye epostadressa må vera annleis"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:464
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr "Det nye passordet må vera annleis"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:494
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:556
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:559
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:511
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:573
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:576
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Dette passordet er ugyldig"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:451
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:468
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "Dette passordet er for kort. Passord må ha minst 6 teikn."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:323
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Denne brukaren kan ikkje nullstilla passordet sitt"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:89
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Denne brukaren er avskrudd"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:261
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:266
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:278
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:554
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr "Brukaren er allereie inaktiv"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:619
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Den førespurte brukaren er ikkje innlogga"
@@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "Du kan ikkje bli med i denne gruppa"
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Du kan ikkje lista opp grupper med mindre du er moderator."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:502
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:519
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Du må vera innlogga for å endra epostadressa di"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:459
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt"
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:564
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:581
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta kontoen din"
@@ -308,18 +308,18 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å forlata ei gruppe"
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:120
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Du treng eit eksisterande teikn for å få eit fornyingsteikn"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:289
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Du ba om ny stadfestingsepost for snøgt"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:170
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Epostadressa di er ikkje på lista over godkjende adresser"
@@ -371,17 +371,17 @@ msgstr "Nettstaden din krev ei gyldig epostadresse"
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Det er ikkje høve til å vera med anonymt"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:219
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Kan ikkje fjerna den siste styraren i gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:207
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:216
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Kan ikkje fjerna den siste identiteten til ein brukar"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:126
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Kommentaren er allereie sletta"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Fann ikkje ordskiftet"
msgid "Error while saving report"
msgstr "Greidde ikkje lagra rapporten"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:110
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while updating report"
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgid "Event id not found"
msgstr "Fann ikkje ID-en til hendinga"
#: lib/graphql/error.ex:100
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:389
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:355
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:407
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event not found"
msgstr "Fann ikkje hendinga"
@@ -459,12 +459,12 @@ msgstr "Deltakaren har rolla %{role} allereie"
msgid "Participant not found"
msgstr "Fann ikkje deltakaren"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:32
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Fann ingen person med ID-en %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:56
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Profilen er ikkje medlem i gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:233
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:242
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile not found"
msgstr "Fann ikkje profilen"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Teiknet er ikkje ein gyldig UUID"
msgid "User not found"
msgstr "Fann ikkje brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:310
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:333
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Du har allereie ein profil for denne brukaren"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Du er ikkje medlem i denne gruppa"
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Du er ikkje styrar eller administrator for denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Du har ikkje løyve til å skriva kommentarar viss du ikkje er kopla til"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Du har ikkje løyve til å skriva kommentarar viss du ikkje er kopla til
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Du har ikkje løyve til å laga eit straumteikn når du ikkje er kopla til"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:155
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta ein kommentar når du ikkje er kopla til"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta ein kommentar når du ikkje er kopla t
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta straumteikn når du ikkje er kopla til"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:114
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr ""
@@ -628,12 +628,12 @@ msgstr ""
"Du kan ikkje gje deg sjølv ei deltakarrolle i denne gruppa, fordi du er den "
"einaste administratoren"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:143
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Du kan ikkje sletta denne kommentaren"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:385
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:403
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Du kan ikkje sletta denne hendinga"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lista opp rapportar"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:115
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å oppdatera ein rapport"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ordskifte"
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ressursane"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Du må vera innlogga for å laga hendingar"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å rapportera"
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Du må vera innlogga for å laga ressursar"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:394
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei hending"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Du må vera innlogga for å bli med på ei hending"
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Du må vera innlogga for å melda deg av ei hending"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:351
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera hendingar"
@@ -853,12 +853,12 @@ msgstr "Fila har ingen tillaten MIME-type."
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profilen er ikkje administrator for gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:340
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:358
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't edit this event."
msgstr "Du kan ikkje endra denne hendinga."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:343
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:361
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Du kan ikkje kopla denne hendinga til denne profilen."
@@ -889,7 +889,7 @@ msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr ""
"Du må gje anten ein ID eller ei stuttadresse for å få tilgang til ordskiftet"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:290
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Brukaren eig ikkje arrangørprofilen"
@@ -901,9 +901,9 @@ msgstr "Denne profil-IDen er ikkje den anonyme profilen"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:324
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Dette biletet er for stort"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Dette biletet er for stort"
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Greidde ikkje laga ressursen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Ugyldig aktiveringslykjel"
@@ -923,34 +923,34 @@ msgstr "Ugyldig aktiveringslykjel"
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Greidde ikkje henta ressursdetaljane frå denne adressa."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Moderatorprofilen har ikkje tilgang til denne hendinga"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
msgstr ""
"Organisatoren har ikkje løyve til å laga hendingar på vegner av denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:331
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:349
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
msgstr ""
"Denne profilen har ikkje løyve til å oppdatera hendingar på vegner av denne "
"gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:184
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
"Eposten din er nekta å registrera seg, eller bruker ein epostvert me ikkje "
"godtek"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:150
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comment not found"
msgstr "Fann ikkje hendinga"
@@ -960,12 +960,12 @@ msgstr "Fann ikkje hendinga"
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Greidde ikkje laga ressursen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:641
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:658
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:327
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
@@ -981,12 +981,12 @@ msgid "Failed to update the group"
msgstr "Greidde ikkje oppdatera gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:333
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:484
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to update user email"
msgstr "Greidde ikkje oppdatera epostadressa til brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:516
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:533
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren"
@@ -1001,12 +1001,12 @@ msgstr "ID-en til den anonyme brukaren er ugyldig"
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Det var ein ukjend feil då ressursen vart oppdatert"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not the comment creator"
msgstr "Du har ikkje skrive denne kommentaren"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:441
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:458
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Du kan ikkje endra passordet ditt."
@@ -1037,17 +1037,17 @@ msgstr "Du kan ikkje eksportera til %{format} på denne nettstaden"
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Berre styrarar kan laga grupper"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only groups can create events"
msgstr "Berre grupper kan laga hendingar"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:269
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:305
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Det var ein ukjend feil då ressursen vart oppdatert"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:497
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User cannot change email"
msgstr "Brukaren kan ikkje endra epostadressa"
@@ -1062,12 +1062,12 @@ msgstr "Abonnementet stemmer ikkje med kontoen din"
msgid "Follow not found"
msgstr "Fann ikkje abonnementet"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:362
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:357
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:374
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Denne profilen høyrer ikkje til deg"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Du har ikkje løyve til å fjerna denne medlemen."
msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr "Du må vera innlogga for å fjerna medlemer"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:164
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:174
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr "Det ser ut som epostadressa di er ugyldig"
@@ -1147,8 +1147,44 @@ msgstr "Greidde ikkje finna ein nettstad å fylgja på denne adressa"
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
msgstr "Brukarnamnet kan berre innehalda små bokstavar, tal og understrek."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:286
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:309
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:303
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:326
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email doesn't seem to be valid"
msgstr "Denne epostadressa ser ikkje gyldig ut"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This comment was detected as spam."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:293
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event was detected as spam."
msgstr ""
#: lib/graphql/api/reports.ex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unsupported status for a report"
msgstr ""
#: lib/graphql/api/reports.ex:127
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can only remove your own notes"
msgstr ""
#: lib/graphql/api/reports.ex:94
#: lib/graphql/api/reports.ex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be a moderator or an administrator to create a note on a report"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:330
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your profile was detected as spam."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:191
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your registration has been detected as spam and cannot be processed."
msgstr ""