Improve wording for emails
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
|
||||
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Du dies nicht angefragt hast, ignoriere diese E-Mail. Dein Passwort "
|
||||
@@ -28,11 +27,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
|
||||
msgstr "Feed für %{email} auf Mobilizon"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
|
||||
msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
|
||||
msgstr "%{instance} ist ein Mobilizon-Server."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:52
|
||||
msgid "%{title} by %{creator}"
|
||||
@@ -50,40 +44,23 @@ msgid "Ask the community on Framacolibri"
|
||||
msgstr "Frag die Gemeinschaft auf Framacolibri"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:66
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:8
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Kommentare"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:50
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:6
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:62
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:50 lib/web/templates/email/report.text.eex:4
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
|
||||
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
|
||||
msgstr "Wenn Du dies nicht angefragt hast, ignoriere diese E-Mail."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:48
|
||||
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
|
||||
msgstr "Anweisungen um dein Passwort auf %{instance} zurückzusetzen"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
|
||||
msgid "Learn more about Mobilizon."
|
||||
msgstr "Lerne mehr über Mobilizon."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
|
||||
msgid "Nearly here!"
|
||||
msgstr "Fast hier!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:84
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:22
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:14
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Begründung"
|
||||
|
||||
@@ -99,16 +76,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Dein Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicke einfach auf den Button "
|
||||
"unten und folge den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13
|
||||
msgid "Trouble signing in?"
|
||||
msgstr "Probleme beim einloggen?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:104
|
||||
msgid "View the report"
|
||||
msgstr "Meldung ansehen"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:28
|
||||
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
|
||||
@@ -119,51 +86,12 @@ msgstr "Anweisungen um deinen Mobilizon-Account auf %{instance} zu bestätigen"
|
||||
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
|
||||
msgstr "Neue Meldung auf der Mobilizon-Instanz %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
|
||||
msgid "Activate your account"
|
||||
msgstr "Aktiviere deinen Account"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
|
||||
msgid "All good!"
|
||||
msgstr "Alles klar!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
|
||||
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Organisator hat deine Teilnahme bestätigt. Du nimmst jetzt an der "
|
||||
"Veranstaltung teil!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:119
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
|
||||
msgid "Go to event page"
|
||||
msgstr "Gehe zur Veranstaltungs-Seite"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:131 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:32
|
||||
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Du deine Teilnahme absagen musst, gehe einfach über obenstehenden Link "
|
||||
"auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
|
||||
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Du deine Teilnahme absagen musst, besuche einfach den vorhergehenden "
|
||||
"Link und klicke auf den Teilnahme-Button."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
|
||||
msgid "Learn more about Mobilizon:"
|
||||
msgstr "Lerne mehr über Mobilizon:"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
|
||||
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
|
||||
@@ -175,11 +103,7 @@ msgid "Participation approved"
|
||||
msgstr "Teilnahme bestätigt"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
|
||||
msgid "Participation rejected"
|
||||
msgstr "Teilnahme abgelehnt"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Passwort zurückgesetzt"
|
||||
@@ -191,17 +115,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Dein Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicke einfach auf den Button "
|
||||
"unten und folge den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
|
||||
msgid "Sorry!"
|
||||
msgstr "Entschuldigung!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
|
||||
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation."
|
||||
msgstr "Leider hat der Organisator deine Teilnahme abgelehnt."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
|
||||
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
|
||||
@@ -210,17 +123,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Klick von der Aktivierung entfernt. Wenn Du das nicht warst, ignoriere diese "
|
||||
"E-Mail bitte."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
|
||||
msgid "You requested to participate in event %{title}"
|
||||
msgstr "Du hast angefragt, an der Veranstaltung %{title} teilzunehmen"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
|
||||
msgid "You requested to participate in event %{title}."
|
||||
msgstr "Du hast angefragt, an der Veranstaltung %{title} teilzunehmen."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:92
|
||||
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
|
||||
@@ -231,62 +133,16 @@ msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"
|
||||
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
|
||||
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde abgelehnt"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:82
|
||||
msgid "Ending of event"
|
||||
msgstr "Ende der Veranstaltung"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/event.ex:35
|
||||
msgid "Event %{title} has been updated"
|
||||
msgstr "Veranstaltung %{title} wurde aktualisiert"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
|
||||
msgid "Event updated!"
|
||||
msgstr "Veranstaltung aktualisiert!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:27
|
||||
msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}"
|
||||
msgstr "Neues Datum und Uhrzeit für das Ende der Veranstaltung: %{ends_on}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
|
||||
msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}"
|
||||
msgstr "Neues Datum und Uhrzeit für den Beginn der Veranstaltung: %{begins_on}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:19
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
|
||||
msgid "New title: %{title}"
|
||||
msgstr "Neuer Titel: %{title}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:72
|
||||
msgid "Start of event"
|
||||
msgstr "Beginn der Veranstaltung"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:5
|
||||
msgid "The event %{title} was just updated"
|
||||
msgstr "Die Veranstaltung %{title} wurde gerade aktualisiert"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
|
||||
msgid "The event %{title} was updated"
|
||||
msgstr "Die Veranstaltung %{title} wurde aktualisiert"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:62
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:30
|
||||
msgid "View the updated event on: %{link}"
|
||||
msgstr "Zeige die aktualisierte Veranstaltung unter: %{link}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
|
||||
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
|
||||
@@ -304,34 +160,11 @@ msgstr "Dies ist eine Demo-Seite, um die Beta-Version von Mobilizon zu testen."
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:54
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:14
|
||||
msgid "Event has been cancelled"
|
||||
msgstr "Veranstaltung wurde abgesagt"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:50
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
|
||||
msgid "Event has been confirmed"
|
||||
msgstr "Veranstaltung wurde bestätigt"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:52
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
|
||||
msgid "Event status has been set as tentative"
|
||||
msgstr "Veranstaltung wurde als vorläufig markiert"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:114
|
||||
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
|
||||
msgstr "Meine Teilnahme an der Veranstaltung %{title} zusagen"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:7
|
||||
msgid "If you didn't request this email, you can simply ignore it."
|
||||
msgstr "Wenn Du dies nicht angefragt hast, ignoriere diese E-Mail."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
@@ -514,24 +347,6 @@ msgctxt "terms"
|
||||
msgid "What information do we collect?"
|
||||
msgstr "Welche Informationen sammeln wir ?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
|
||||
msgid "Confirm the new address to change your email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:10
|
||||
msgid "If this change wasn't initiated by you, please ignore this email. The email address for the Mobilizon account won't change until you access the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:9
|
||||
msgid "If you did not ask to change your email, it is likely that someone has gained access to your account. Please change your password immediately or contact the server admin if you're locked out of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:175
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
|
||||
@@ -542,35 +357,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
|
||||
msgstr "Mobilizon auf %{instance}: E-Mail geändert"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
|
||||
msgid "New email address"
|
||||
msgstr "Neue E-Mail Adresse"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
|
||||
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
|
||||
msgid "Verify email address"
|
||||
msgstr "Bestätig E-Mail Adresse"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
|
||||
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through the link above and click on the participation button."
|
||||
msgid_plural "If you need to cancel your participation, just access the event page through the links above and click on the participation button."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Wenn Du deine Teilnahme absagen musst, gehe einfach über obenstehenden Link "
|
||||
"auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Wenn Du deine Teilnahme absagen musst, gehe einfach über obenstehenden Link "
|
||||
"auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:46
|
||||
msgid "One event planned today"
|
||||
@@ -579,6 +365,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4
|
||||
msgid "You have one event today:"
|
||||
msgid_plural "You have %{total} events today:"
|
||||
@@ -602,11 +389,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't forget to go to %{title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
|
||||
msgid "Events today"
|
||||
msgstr "Veranstaltung"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
|
||||
@@ -625,13 +407,7 @@ msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
|
||||
msgid "Upcoming event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
|
||||
msgid "View the event on: %{link}"
|
||||
msgstr "Zeige die aktualisierte Veranstaltung unter: %{link}"
|
||||
|
||||
@@ -640,16 +416,6 @@ msgstr "Zeige die aktualisierte Veranstaltung unter: %{link}"
|
||||
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:92
|
||||
msgid "Event address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:102
|
||||
msgid "Physical address was removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:70
|
||||
msgid "One event planned this week"
|
||||
@@ -673,39 +439,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
|
||||
msgid "You have one pending participation to process:"
|
||||
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} participation requests to process:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
|
||||
msgid "Events this week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
|
||||
msgid "Manage pending participation requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
|
||||
msgid "Pending participations to process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
|
||||
msgid "You receive this email because you chose to get notifications for pending participations to your events. You may disable or change the configuration for these notification in your Mobilizon user settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/metadata/event.ex:48
|
||||
#: lib/service/metadata/utils.ex:27
|
||||
msgid "The event organizer didn't add any description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1124,25 +858,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:5
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
|
||||
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:11
|
||||
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « I'm attending » button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Du deine Teilnahme absagen musst, gehe einfach über obenstehenden Link "
|
||||
"auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
|
||||
msgid "In the meantime, please consider this the software as not (yet) finished. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte beachte in der Zwischenzeit, dass diese Software (noch) fertiggestellt "
|
||||
"ist. Weitere Informationen %{a_start}in unserem Blog%{a_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
|
||||
msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the fall of 2020%{b_end}."
|
||||
@@ -1175,11 +894,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New report on <b>%{instance}</b>"
|
||||
msgstr "Neue Meldung auf %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
|
||||
msgid "Someone on <b>%{instance}</b> reported the following content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
|
||||
msgid "The email address for your account on <b>%{host}</b> is being changed to:"
|
||||
@@ -1192,23 +906,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Du hast ein neues Passwort für deinen Account auf %{instance} angefragt."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
|
||||
msgid "<b>%{instance}</b> is a Mobilizon instance."
|
||||
msgstr "%{instance} ist ein Mobilizon-Server."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
|
||||
msgid "If you didn't trigger this alert, you may safely ignore it."
|
||||
msgstr "Wenn Du dies nicht angefragt hast, ignoriere diese E-Mail."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
|
||||
msgid "In the meantime, please consider this the software as not (yet) finished. Read more on the Framasoft blog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte beachte in der Zwischenzeit, dass diese Software (noch) fertiggestellt "
|
||||
"ist. Weitere Informationen %{a_start}in unserem Blog%{a_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
|
||||
msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1216,7 +913,302 @@ msgstr ""
|
||||
"während regulären Updates hinzufügen, bis %{b_start}Version 1 der Software "
|
||||
"in der ersten Hälfte von 2020 veröffentlicht wird%{b_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
|
||||
msgid "Please do not use it for real purposes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:131
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
|
||||
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
|
||||
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Wenn Du deine Teilnahme absagen musst, gehe einfach über obenstehenden Link "
|
||||
"auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Wenn Du deine Teilnahme absagen musst, gehe einfach über obenstehenden Link "
|
||||
"auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
|
||||
msgid "You have one pending attendance request to process:"
|
||||
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
|
||||
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
|
||||
msgstr "%{instance} ist ein Mobilizon-Server."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
|
||||
msgid "<b>%{instance}</b> is powered by Mobilizon."
|
||||
msgstr "%{instance} ist ein Mobilizon-Server."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
|
||||
msgid "A request is pending!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
|
||||
msgid "An event is upcoming!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
|
||||
msgid "Confirm new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:82
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
|
||||
msgid "End %{ends_on}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
|
||||
msgid "Event update!"
|
||||
msgstr "Veranstaltung aktualisiert!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:66
|
||||
msgid "Flagged comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
|
||||
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
|
||||
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on <b>%{instance}</b>. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
|
||||
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:9
|
||||
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
|
||||
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
|
||||
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
|
||||
msgstr "Wenn Du dies nicht angefragt hast, ignoriere diese E-Mail."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
|
||||
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Du deine Teilnahme absagen musst, gehe einfach über obenstehenden Link "
|
||||
"auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
|
||||
msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte beachte in der Zwischenzeit, dass diese Software (noch) fertiggestellt "
|
||||
"ist. Weitere Informationen %{a_start}in unserem Blog%{a_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
|
||||
msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte beachte in der Zwischenzeit, dass diese Software (noch) fertiggestellt "
|
||||
"ist. Weitere Informationen %{a_start}in unserem Blog%{a_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
|
||||
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
|
||||
msgstr "Lerne mehr über Mobilizon."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:92
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:102
|
||||
msgid "Location address was removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
|
||||
msgid "Manage pending requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
|
||||
msgid "Nearly there!"
|
||||
msgstr "Fast hier!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
|
||||
msgid "New email confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:84
|
||||
msgid "Reasons for report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
|
||||
msgid "Someone on <b>%{instance}</b> reported the following content for you to analyze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
|
||||
msgid "Sorry! You're not going."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:72
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
|
||||
msgid "Start %{begins_on}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
|
||||
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:54
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11
|
||||
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:50
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
|
||||
msgid "This event has been confirmed"
|
||||
msgstr "Veranstaltung wurde bestätigt"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:52
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
|
||||
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
|
||||
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
|
||||
msgstr "Leider hat der Organisator deine Teilnahme abgelehnt."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
|
||||
msgid "Verify your email address"
|
||||
msgstr "Bestätig E-Mail Adresse"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:104
|
||||
msgid "View report"
|
||||
msgstr "Meldung ansehen"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:17
|
||||
msgid "View report:"
|
||||
msgstr "Meldung ansehen"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
|
||||
msgid "Visit event page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:119
|
||||
msgid "Visit the updated event page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
|
||||
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
|
||||
msgstr "Zeige die aktualisierte Veranstaltung unter: %{link}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
|
||||
msgid "What's up this week?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
|
||||
msgid "What's up today?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
|
||||
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
|
||||
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
|
||||
msgid "You issued a request to attend %{title}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
|
||||
msgid "You recently requested to attend %{title}."
|
||||
msgstr "Du hast angefragt, an der Veranstaltung %{title} teilzunehmen."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
|
||||
msgid "You're going!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
|
||||
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user