Improve wording for emails

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2020-08-10 16:57:26 +02:00
parent 786c5e7f1d
commit 3263a84c51
48 changed files with 6429 additions and 6264 deletions

View File

@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
"Als u dit niet gevraagd hebt, kunt u deze email negeren. Uw wachtwoord zal "
@@ -28,11 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
msgstr "Feed voor %{email} op Mobilizon"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
msgstr "%{instance} is een Mobilizonserver."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:52
msgid "%{title} by %{creator}"
@@ -50,40 +44,23 @@ msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Vragen aan de gemeenschap op Framacolibri"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:66
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:13
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:8
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:50
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:50 lib/web/templates/email/report.text.eex:4
msgid "Event"
msgstr "Evenement"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
msgstr "Gelieve deze email te negeren indien u dit niet gevraagd hebt."
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:48
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Instructies om uw wachtwoord opnieuw in te stellen op %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
msgid "Learn more about Mobilizon."
msgstr "Leer meer over Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
msgid "Nearly here!"
msgstr "Bijna klaar!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:84
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:22
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:14
msgid "Reason"
msgstr "Reden"
@@ -99,16 +76,6 @@ msgstr ""
"Uw wachtwoord opnieuw instellen is eenvoudig. Klik op de knop en volg de "
"instructies. Wij zorgen ervoor dat u snel verder kunt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13
msgid "Trouble signing in?"
msgstr "Problemen met aanmelden?"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:104
msgid "View the report"
msgstr "Bekijk de melding"
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:28
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
@@ -119,51 +86,12 @@ msgstr "Instructies om uw Mobilizonaccount op %{instance} te bevestigen"
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nieuwe melding op de Mobilizonserver %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
msgid "Activate your account"
msgstr "Uw account activeren"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
msgid "All good!"
msgstr "Alles in orde!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
msgstr ""
"Een organisator heeft uw deelname goedgekeurd. U neemt nu deel aan dit "
"evenement!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:119
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
msgid "Go to event page"
msgstr "Ga naar de pagina van het evenement"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:131 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:32
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
msgstr ""
"Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar de pagina van het evenement "
"via de link hierboven, en klikt u op de deelnameknop."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
msgstr ""
"Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar onderstaande link, en klikt u "
"op de deelnameknop."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
msgid "Learn more about Mobilizon:"
msgstr "Leer meer over Mobilizon:"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
@@ -175,11 +103,7 @@ msgid "Participation approved"
msgstr "Deelname goedgekeurd"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
msgid "Participation rejected"
msgstr "Deelname afgewezen"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
msgid "Password reset"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
@@ -191,17 +115,6 @@ msgstr ""
"Uw wachtwoord opnieuw instellen is eenvoudig. Klik op de knop hieronder en "
"volg de instructies. Wij zorgen ervoor dat u snel verder kunt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
msgid "Sorry!"
msgstr "Sorry!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation."
msgstr "Jammer genoeg heeft de organisator uw deelname afgewezen."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
@@ -209,17 +122,6 @@ msgstr ""
"U hebt een account op %{host} gemaakt met dit emailadres. U bent op één "
"klik van de activering. Gelieve deze email te negeren als u dit niet was."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
msgid "You requested to participate in event %{title}"
msgstr "U hebt gevraagd om deel te nemen aan het evenement %{title}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
msgid "You requested to participate in event %{title}."
msgstr "U hebt gevraagd om deel te nemen aan het evenement %{title}."
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:92
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
@@ -230,62 +132,16 @@ msgstr "Uw deelname aan het evenement %{title} is goedgekeurd"
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Uw deelname aan het evenement %{title} is afgewezen"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:82
msgid "Ending of event"
msgstr "Einde van het evenement"
#, elixir-format
#: lib/web/email/event.ex:35
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Evenement %{title} is bijgewerkt"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
msgid "Event updated!"
msgstr "Evenement bijgewerkt!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:27
msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}"
msgstr "Nieuwe einddatum en -tijd van het evenement: %{ends_on}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}"
msgstr "Nieuwe begindatum en -tijd van het evenement: %{begins_on}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:19
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
msgid "New title: %{title}"
msgstr "Nieuwe titel: %{title}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:72
msgid "Start of event"
msgstr "Begin van het evenement"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:5
msgid "The event %{title} was just updated"
msgstr "Evenement %{title} is zonet bijgewerkt"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
msgid "The event %{title} was updated"
msgstr "Het evenement %{title} is bijgewerkt"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:62
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:30
msgid "View the updated event on: %{link}"
msgstr "Bekijk het bijgewerkte evenement op: %{link}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
@@ -302,34 +158,11 @@ msgstr "Dit is een demosite om de bètaversie van Mobilizon te testen."
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:54
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:14
msgid "Event has been cancelled"
msgstr "Het evenement is geannuleerd"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:50
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
msgid "Event has been confirmed"
msgstr "Het evenement is bevestigd"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:52
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
msgid "Event status has been set as tentative"
msgstr "Het evenement is als \"te bevestigen\" aangeduid"
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't request this email, you can simply ignore it."
msgstr "Gelieve deze email te negeren indien u dit niet gevraagd hebt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75
msgctxt "terms"
@@ -510,24 +343,6 @@ msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
msgid "Confirm the new address to change your email."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:10
msgid "If this change wasn't initiated by you, please ignore this email. The email address for the Mobilizon account won't change until you access the link above."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:9
msgid "If you did not ask to change your email, it is likely that someone has gained access to your account. Please change your password immediately or contact the server admin if you're locked out of your account."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:175
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
@@ -538,35 +353,6 @@ msgstr ""
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
msgid "New email address"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
msgid "Verify email address"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through the link above and click on the participation button."
msgid_plural "If you need to cancel your participation, just access the event page through the links above and click on the participation button."
msgstr[0] ""
"Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar de pagina van het evenement "
"via de link hierboven, en klikt u op de deelnameknop."
msgstr[1] ""
"Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar de pagina van het evenement "
"via de link hierboven, en klikt u op de deelnameknop."
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:46
msgid "One event planned today"
@@ -575,6 +361,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4
msgid "You have one event today:"
msgid_plural "You have %{total} events today:"
@@ -598,11 +385,6 @@ msgstr ""
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
msgid "Events today"
msgstr "Evenement"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
@@ -621,13 +403,7 @@ msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
msgid "Upcoming event"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Bekijk het bijgewerkte evenement op: %{link}"
@@ -636,16 +412,6 @@ msgstr "Bekijk het bijgewerkte evenement op: %{link}"
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:92
msgid "Event address"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:102
msgid "Physical address was removed"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:70
msgid "One event planned this week"
@@ -669,39 +435,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
msgid "You have one pending participation to process:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} participation requests to process:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
msgid "Events this week"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
msgid "Manage pending participation requests"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
msgid "Pending participations to process"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
msgid "You receive this email because you chose to get notifications for pending participations to your events. You may disable or change the configuration for these notification in your Mobilizon user settings."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/metadata/event.ex:48
#: lib/service/metadata/utils.ex:27
msgid "The event organizer didn't add any description."
msgstr ""
@@ -1120,25 +854,10 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:11
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « I'm attending » button."
msgstr ""
"Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar de pagina van het evenement "
"via de link hierboven, en klikt u op de deelnameknop."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
msgid "In the meantime, please consider this the software as not (yet) finished. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
msgstr ""
"Gelieve er in tussentijd rekening mee te houden dat deze software (nog) niet "
"klaar is voor gebruik. Meer informatie %{a_start}op onze blog%{a_end}."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the fall of 2020%{b_end}."
@@ -1171,11 +890,6 @@ msgstr ""
msgid "New report on <b>%{instance}</b>"
msgstr "Nieuwe melding op %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
msgid "Someone on <b>%{instance}</b> reported the following content."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
msgid "The email address for your account on <b>%{host}</b> is being changed to:"
@@ -1187,23 +901,6 @@ msgid "You requested a new password for your account on <b>%{instance}</b>."
msgstr "U hebt een nieuw wachtwoord aangevraagd voor uw account op %{instance}."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
msgid "<b>%{instance}</b> is a Mobilizon instance."
msgstr "%{instance} is een Mobilizonserver."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
msgid "If you didn't trigger this alert, you may safely ignore it."
msgstr "Gelieve deze email te negeren indien u dit niet gevraagd hebt."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
msgid "In the meantime, please consider this the software as not (yet) finished. Read more on the Framasoft blog:"
msgstr ""
"Gelieve er in tussentijd rekening mee te houden dat deze software (nog) niet "
"klaar is voor gebruik. Meer informatie %{a_start}op onze blog%{a_end}."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
msgstr ""
@@ -1211,7 +908,302 @@ msgstr ""
"aan deze site via updates, tot %{b_start}versie 1 van de software "
"beschikbaar is in de eerste helft van 2020%{b_end}."
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:131
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
"Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar de pagina van het evenement "
"via de link hierboven, en klikt u op de deelnameknop."
msgstr[1] ""
"Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar de pagina van het evenement "
"via de link hierboven, en klikt u op de deelnameknop."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
msgid "You have one pending attendance request to process:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} is een Mobilizonserver."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
msgid "<b>%{instance}</b> is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} is een Mobilizonserver."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
msgid "A request is pending!"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
msgid "An event is upcoming!"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
msgid "Confirm new email"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:82
msgid "End"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
msgid "End %{ends_on}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
msgid "Event update!"
msgstr "Evenement bijgewerkt!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:66
msgid "Flagged comments"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on <b>%{instance}</b>. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:9
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Gelieve deze email te negeren indien u dit niet gevraagd hebt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgstr ""
"Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar de pagina van het evenement "
"via de link hierboven, en klikt u op de deelnameknop."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
msgstr ""
"Gelieve er in tussentijd rekening mee te houden dat deze software (nog) niet "
"klaar is voor gebruik. Meer informatie %{a_start}op onze blog%{a_end}."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
msgstr ""
"Gelieve er in tussentijd rekening mee te houden dat deze software (nog) niet "
"klaar is voor gebruik. Meer informatie %{a_start}op onze blog%{a_end}."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Leer meer over Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:92
msgid "Location"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:102
msgid "Location address was removed"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
msgid "Manage pending requests"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
msgid "Nearly there!"
msgstr "Bijna klaar!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
msgid "New email confirmation"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:84
msgid "Reasons for report"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
msgid "Someone on <b>%{instance}</b> reported the following content for you to analyze:"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
msgid "Sorry! You're not going."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:72
msgid "Start"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
msgid "Start %{begins_on}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:54
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:50
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
msgid "This event has been confirmed"
msgstr "Het evenement is bevestigd"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:52
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
msgstr "Jammer genoeg heeft de organisator uw deelname afgewezen."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
msgid "Verify your email address"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:104
msgid "View report"
msgstr "Bekijk de melding"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:17
msgid "View report:"
msgstr "Bekijk de melding"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
msgid "Visit event page"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:119
msgid "Visit the updated event page"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
msgstr "Bekijk het bijgewerkte evenement op: %{link}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
msgid "What's up this week?"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
msgid "What's up today?"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "U hebt gevraagd om deel te nemen aan het evenement %{title}."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
msgid "You're going!"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr ""