Improve wording for emails
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
|
||||
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você não fez essa solicitação, favor ignorar este email. Sua senha não "
|
||||
@@ -27,11 +26,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
|
||||
msgstr "Feed para %{email} sobre o Mobilizon"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
|
||||
msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
|
||||
msgstr "%{instance} é um servidor Mobilizon."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:52
|
||||
msgid "%{title} by %{creator}"
|
||||
@@ -49,40 +43,23 @@ msgid "Ask the community on Framacolibri"
|
||||
msgstr "Perguntar à comunidade Framacolibri"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:66
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:8
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Comentários"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:50
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:6
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:62
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:50 lib/web/templates/email/report.text.eex:4
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
|
||||
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
|
||||
msgstr "Se você não não solicitou isso, favor ignorar este email."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:48
|
||||
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
|
||||
msgstr "Instruções para reiniciar a senha de %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
|
||||
msgid "Learn more about Mobilizon."
|
||||
msgstr "Aprenda mais sobre Mobilizon."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
|
||||
msgid "Nearly here!"
|
||||
msgstr "Você está quase lá!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:84
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:22
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:14
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Razão"
|
||||
|
||||
@@ -98,16 +75,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Reinicializar a sua senha é fácil. Apenas aperte o botão abaixo e siga as "
|
||||
"instruções. Tudo estará funcionando em breve."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13
|
||||
msgid "Trouble signing in?"
|
||||
msgstr "Problemas para conectar?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:104
|
||||
msgid "View the report"
|
||||
msgstr "Veja o relato"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:28
|
||||
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
|
||||
@@ -118,51 +85,12 @@ msgstr "Instruções para confirmar sua conta Mobilizon na instância %{instance
|
||||
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
|
||||
msgstr "Novo relato na instância Mobilizon %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
|
||||
msgid "Activate your account"
|
||||
msgstr "Ativar sua conta"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
|
||||
msgid "All good!"
|
||||
msgstr "Tudo correto!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
|
||||
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um organizador acaba de aprovar a sua participação. Você estará indo neste "
|
||||
"evento!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:119
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
|
||||
msgid "Go to event page"
|
||||
msgstr "Va para a página do evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:131 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:32
|
||||
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você precisar cancelar a sua participação apenas acesse a página do "
|
||||
"evento através do link acima e clique no botão participação."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
|
||||
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você precisa cancela ra sua participação, apenas acesso o link anterior e "
|
||||
"clique no botão de participação."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
|
||||
msgid "Learn more about Mobilizon:"
|
||||
msgstr "Saiba mais sobre Mobilizon:"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
|
||||
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
|
||||
@@ -174,11 +102,7 @@ msgid "Participation approved"
|
||||
msgstr "Participação aprovada"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
|
||||
msgid "Participation rejected"
|
||||
msgstr "Participação rejeitada"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Senha redefinida"
|
||||
@@ -190,17 +114,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Redefinir sua senha é fácil. Clique no link abaixo e siga as instruções. "
|
||||
"Estará pronto em pouco tempo."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
|
||||
msgid "Sorry!"
|
||||
msgstr "Sinto muito !"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
|
||||
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation."
|
||||
msgstr "Infelizmente, a organização rejeitou a sua participação."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
|
||||
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
|
||||
@@ -209,17 +122,6 @@ msgstr ""
|
||||
"mail. Você está a um clique para ativar sua conta. Se não for você favor "
|
||||
"ignorar este e-mail."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
|
||||
msgid "You requested to participate in event %{title}"
|
||||
msgstr "Você solicitou a participação no evento %{title}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
|
||||
msgid "You requested to participate in event %{title}."
|
||||
msgstr "Você solicitou participar no evento %{title}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:92
|
||||
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
|
||||
@@ -230,62 +132,16 @@ msgstr "A sua participação no evento %{title} foi aprovada"
|
||||
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
|
||||
msgstr "A sua participação no evento %{title} foi rejeitada"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:82
|
||||
msgid "Ending of event"
|
||||
msgstr "Fim do evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/event.ex:35
|
||||
msgid "Event %{title} has been updated"
|
||||
msgstr "Evento %{title} foi atualizado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
|
||||
msgid "Event updated!"
|
||||
msgstr "Evento atualizado!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:27
|
||||
msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}"
|
||||
msgstr "Nova data e horário para término do evento: %{ends_on}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
|
||||
msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}"
|
||||
msgstr "Nova data e horário para início do evento: %{begins_on}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:19
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
|
||||
msgid "New title: %{title}"
|
||||
msgstr "Novo Título: %{title}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:72
|
||||
msgid "Start of event"
|
||||
msgstr "Início do evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:5
|
||||
msgid "The event %{title} was just updated"
|
||||
msgstr "O evento %{title} acaba de ser atualizado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
|
||||
msgid "The event %{title} was updated"
|
||||
msgstr "O evento %{title} foi atualizado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:62
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:30
|
||||
msgid "View the updated event on: %{link}"
|
||||
msgstr "Veja o evento atualizado em: %{link}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
|
||||
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
|
||||
@@ -302,34 +158,11 @@ msgstr "Este é um site de demonstração para testar a versão beta do Mobilizo
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Atenção"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:54
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:14
|
||||
msgid "Event has been cancelled"
|
||||
msgstr "Evento foi cancelado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:50
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
|
||||
msgid "Event has been confirmed"
|
||||
msgstr "Evento foi confirmado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:52
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
|
||||
msgid "Event status has been set as tentative"
|
||||
msgstr "O status do evento foi definido como tentativa"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:114
|
||||
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
|
||||
msgstr "Confirmar sua participação no evento %{title}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:7
|
||||
msgid "If you didn't request this email, you can simply ignore it."
|
||||
msgstr "Se você não solicitou este email, você pode simplesmente ignorá-lo."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
@@ -547,30 +380,6 @@ msgctxt "terms"
|
||||
msgid "What information do we collect?"
|
||||
msgstr "Quais informações coletamos?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
|
||||
msgid "Confirm the new address to change your email."
|
||||
msgstr "Confirme o novo endereço para mudar seu email."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:10
|
||||
msgid "If this change wasn't initiated by you, please ignore this email. The email address for the Mobilizon account won't change until you access the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se esta mudança não foi iniciada por você, favor ignorar este email. Este "
|
||||
"endereço de email para a conta Mobilizon não irá mudar até que você acesse o "
|
||||
"link abaixo."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:9
|
||||
msgid "If you did not ask to change your email, it is likely that someone has gained access to your account. Please change your password immediately or contact the server admin if you're locked out of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você não pediu para mudar o seu email, é provável que alguém conseguiu "
|
||||
"acessar a sua conta. Favor trocar a sua senha imediatamente ou contate o "
|
||||
"administrador do servidor se você estiver impedido de entrar na sua conta."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:175
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
|
||||
@@ -581,35 +390,6 @@ msgstr "Mobilizon da instância %{instance}: confirma seu endereço de email"
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
|
||||
msgstr "Mobilizon da instância %{instance}: email alterado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
|
||||
msgid "New email address"
|
||||
msgstr "Novo endereço de email"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
|
||||
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
|
||||
msgstr "O endereço de email para sua conta em %{host} foi mudado para:"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
|
||||
msgid "Verify email address"
|
||||
msgstr "Verificar endereço de email"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
|
||||
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through the link above and click on the participation button."
|
||||
msgid_plural "If you need to cancel your participation, just access the event page through the links above and click on the participation button."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Se você precisar cancelar a sua participação apenas acesse a página do "
|
||||
"evento através do link acima e clique no botão participação."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Se você precisar cancelar a sua participação apenas acesse a página do "
|
||||
"evento através do link acima e clique no botão participação."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:46
|
||||
msgid "One event planned today"
|
||||
@@ -618,6 +398,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4
|
||||
msgid "You have one event today:"
|
||||
msgid_plural "You have %{total} events today:"
|
||||
@@ -641,11 +422,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't forget to go to %{title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
|
||||
msgid "Events today"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
|
||||
@@ -664,13 +440,7 @@ msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
|
||||
msgid "Upcoming event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
|
||||
msgid "View the event on: %{link}"
|
||||
msgstr "Veja o evento atualizado em: %{link}"
|
||||
|
||||
@@ -679,16 +449,6 @@ msgstr "Veja o evento atualizado em: %{link}"
|
||||
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:92
|
||||
msgid "Event address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:102
|
||||
msgid "Physical address was removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:70
|
||||
msgid "One event planned this week"
|
||||
@@ -712,39 +472,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
|
||||
msgid "You have one pending participation to process:"
|
||||
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} participation requests to process:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
|
||||
msgid "Events this week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
|
||||
msgid "Manage pending participation requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
|
||||
msgid "Pending participations to process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
|
||||
msgid "You receive this email because you chose to get notifications for pending participations to your events. You may disable or change the configuration for these notification in your Mobilizon user settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/metadata/event.ex:48
|
||||
#: lib/service/metadata/utils.ex:27
|
||||
msgid "The event organizer didn't add any description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1219,25 +947,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:5
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
|
||||
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:11
|
||||
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « I'm attending » button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você precisar cancelar a sua participação apenas acesse a página do "
|
||||
"evento através do link acima e clique no botão participação."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
|
||||
msgid "In the meantime, please consider this the software as not (yet) finished. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enquanto isso, favor considerar que o aplicativo não está (ainda) terminado. "
|
||||
"Saiba mais %{a_start}no nosso blog%{a_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
|
||||
msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the fall of 2020%{b_end}."
|
||||
@@ -1269,11 +982,6 @@ msgstr "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reportou o seguinte conteúdo."
|
||||
msgid "New report on <b>%{instance}</b>"
|
||||
msgstr "Novo relato em %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
|
||||
msgid "Someone on <b>%{instance}</b> reported the following content."
|
||||
msgstr "Alguém da instância %{instance} reportou o seguinte conteúdo."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
|
||||
msgid "The email address for your account on <b>%{host}</b> is being changed to:"
|
||||
@@ -1285,23 +993,6 @@ msgid "You requested a new password for your account on <b>%{instance}</b>."
|
||||
msgstr "Você solicitou uma nova senha para sua conta em %{instance}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
|
||||
msgid "<b>%{instance}</b> is a Mobilizon instance."
|
||||
msgstr "%{instance} é um servidor Mobilizon."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
|
||||
msgid "If you didn't trigger this alert, you may safely ignore it."
|
||||
msgstr "Se você não não solicitou isso, favor ignorar este email."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
|
||||
msgid "In the meantime, please consider this the software as not (yet) finished. Read more on the Framasoft blog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enquanto isso, favor considerar que o aplicativo não está (ainda) terminado. "
|
||||
"Saiba mais %{a_start}no nosso blog%{a_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
|
||||
msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1309,7 +1000,302 @@ msgstr ""
|
||||
"site durante as atualizações regulares, até a lançamento da %{b_start}versão "
|
||||
"1 do aplicativo no primeiro semestre de 2020%{b_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
|
||||
msgid "Please do not use it for real purposes."
|
||||
msgstr "Por favor não utilize este serviço em nenhum caso real"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:131
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
|
||||
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
|
||||
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Se você precisar cancelar a sua participação apenas acesse a página do "
|
||||
"evento através do link acima e clique no botão participação."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Se você precisar cancelar a sua participação apenas acesse a página do "
|
||||
"evento através do link acima e clique no botão participação."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
|
||||
msgid "You have one pending attendance request to process:"
|
||||
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
|
||||
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
|
||||
msgstr "%{instance} é um servidor Mobilizon."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
|
||||
msgid "<b>%{instance}</b> is powered by Mobilizon."
|
||||
msgstr "%{instance} é um servidor Mobilizon."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
|
||||
msgid "A request is pending!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
|
||||
msgid "An event is upcoming!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
|
||||
msgid "Confirm new email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:82
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
|
||||
msgid "End %{ends_on}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
|
||||
msgid "Event update!"
|
||||
msgstr "Evento atualizado!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:66
|
||||
msgid "Flagged comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
|
||||
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
|
||||
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on <b>%{instance}</b>. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
|
||||
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:9
|
||||
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
|
||||
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
|
||||
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
|
||||
msgstr "Se você não não solicitou isso, favor ignorar este email."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
|
||||
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você precisar cancelar a sua participação apenas acesse a página do "
|
||||
"evento através do link acima e clique no botão participação."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
|
||||
msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enquanto isso, favor considerar que o aplicativo não está (ainda) terminado. "
|
||||
"Saiba mais %{a_start}no nosso blog%{a_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
|
||||
msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enquanto isso, favor considerar que o aplicativo não está (ainda) terminado. "
|
||||
"Saiba mais %{a_start}no nosso blog%{a_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
|
||||
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
|
||||
msgstr "Aprenda mais sobre Mobilizon."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:92
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:102
|
||||
msgid "Location address was removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
|
||||
msgid "Manage pending requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
|
||||
msgid "Nearly there!"
|
||||
msgstr "Você está quase lá!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
|
||||
msgid "New email confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:84
|
||||
msgid "Reasons for report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
|
||||
msgid "Someone on <b>%{instance}</b> reported the following content for you to analyze:"
|
||||
msgstr "Alguém da instância %{instance} reportou o seguinte conteúdo."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
|
||||
msgid "Sorry! You're not going."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:72
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
|
||||
msgid "Start %{begins_on}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
|
||||
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:54
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11
|
||||
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:50
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
|
||||
msgid "This event has been confirmed"
|
||||
msgstr "Evento foi confirmado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:52
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
|
||||
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
|
||||
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
|
||||
msgstr "Infelizmente, a organização rejeitou a sua participação."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
|
||||
msgid "Verify your email address"
|
||||
msgstr "Verificar endereço de email"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:104
|
||||
msgid "View report"
|
||||
msgstr "Veja o relato"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:17
|
||||
msgid "View report:"
|
||||
msgstr "Veja o relato"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
|
||||
msgid "Visit event page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:119
|
||||
msgid "Visit the updated event page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
|
||||
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
|
||||
msgstr "Veja o evento atualizado em: %{link}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
|
||||
msgid "What's up this week?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
|
||||
msgid "What's up today?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
|
||||
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
|
||||
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
|
||||
msgid "You issued a request to attend %{title}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
|
||||
msgid "You recently requested to attend %{title}."
|
||||
msgstr "Você solicitou participar no evento %{title}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
|
||||
msgid "You're going!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
|
||||
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user