Improve wording for emails

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2020-08-10 16:57:26 +02:00
parent 786c5e7f1d
commit 3263a84c51
48 changed files with 6429 additions and 6264 deletions

View File

@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
"Du kan ignorera det här meddelandet om du inte frågade efter det. Ditt "
@@ -28,11 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
msgstr "Flöde för %{email} på Mobilizon"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
msgstr "%{instance} är en Mobilizon-server."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:52
msgid "%{title} by %{creator}"
@@ -50,41 +44,23 @@ msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Fråga människorna på Framacolibri"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:66
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:13
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:8
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:50
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:50 lib/web/templates/email/report.text.eex:4
msgid "Event"
msgstr "Evenemang"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
msgstr ""
"Du kan strunta i det här meddelandet om det inte var du frågade efter det."
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:48
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Instruktioner för att återställa ditt lösenord på %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
msgid "Learn more about Mobilizon."
msgstr "Läs mer om Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
msgid "Nearly here!"
msgstr "Snart framme!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:84
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:22
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:14
msgid "Reason"
msgstr "Motivering"
@@ -100,16 +76,6 @@ msgstr ""
"Det är enkelt att återställa ditt lösenord, klicka bara på knappen nedan och "
"följ instruktionerna. Du kommer vara igång igen på nolltid."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13
msgid "Trouble signing in?"
msgstr "Svårt att logga in?"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:104
msgid "View the report"
msgstr "Visa anmälan"
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:28
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
@@ -120,51 +86,12 @@ msgstr "Instruktioner för att bekräfta ditt Mobilizon-konto på %{instance}"
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Ny anmälan på Mobilizon-instansen %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
msgid "Activate your account"
msgstr "Aktivera ditt konto"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
msgid "All good!"
msgstr "Allt är i sin ordning!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
msgstr ""
"En organisatör godkände nyss ditt deltagande. Nu kan du delta i det här "
"evenemanget!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:119
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
msgid "Go to event page"
msgstr "Gå till evenemangets sida"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:131 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:32
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
msgstr ""
"Om du behöver lämna återbud är det bara att gå till evenemangets sida, på "
"länken ovan, och klicka på deltagande-knappen."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
msgstr ""
"Om du behöver lämna återbud är det bara att gå till förra sidan och klicka "
"på deltagande-knappen."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
msgid "Learn more about Mobilizon:"
msgstr "Lär dig mer om Mobilizon:"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
@@ -176,11 +103,7 @@ msgid "Participation approved"
msgstr "Ditt deltagande har godkänts"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
msgid "Participation rejected"
msgstr "Ditt deltagande har inte godkänts"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
msgid "Password reset"
msgstr "Återställ lösenord"
@@ -192,17 +115,6 @@ msgstr ""
"Det är enkelt att återställa ditt lösenord, klicka bara på knappen nedan och "
"följ instruktionerna. Du kommer vara igång igen på nolltid."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
msgid "Sorry!"
msgstr "Vi beklagar!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation."
msgstr "Organisatörerna har tyvärr gjort avslag på ditt deltagande."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
@@ -211,17 +123,6 @@ msgstr ""
"bara ett klick för att aktivera den. Om det inte var du som gjorde det kan "
"du strunta i det här meddelandet."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
msgid "You requested to participate in event %{title}"
msgstr "Du har bett om att få delta i evenemanget %{title}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
msgid "You requested to participate in event %{title}."
msgstr "Du har bett om att få delta i evenemanget %{title}."
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:92
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
@@ -232,62 +133,16 @@ msgstr "Din förfrågan om att få delta i evenemanget %{title} har godkännts"
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Din förfrågan om att få delta i evenemanget %{title} har fått avslag"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:82
msgid "Ending of event"
msgstr "Evenemangets slut"
#, elixir-format
#: lib/web/email/event.ex:35
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Evenemanget %{title} har uppdaterats"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
msgid "Event updated!"
msgstr "Evenemang uppdaterat!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:27
msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}"
msgstr "Nytt datum och tid för evenemangets slut: %{ends_on}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}"
msgstr "Nytt datum och tid för evenemangets början: %{begins_on}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:19
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
msgid "New title: %{title}"
msgstr "Ny titel: %{title}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:72
msgid "Start of event"
msgstr "Evenemangets början"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:5
msgid "The event %{title} was just updated"
msgstr "Evenemanget %{title} uppdaterades nyss"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
msgid "The event %{title} was updated"
msgstr "Evenemanget %{title} uppdaterades"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:62
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:30
msgid "View the updated event on: %{link}"
msgstr "Visa det uppdaterade evenemanget på %{link}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
@@ -304,35 +159,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:54
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:14
msgid "Event has been cancelled"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:50
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
msgid "Event has been confirmed"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:52
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
msgid "Event status has been set as tentative"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't request this email, you can simply ignore it."
msgstr ""
"Du kan strunta i det här meddelandet om det inte var du frågade efter det."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75
msgctxt "terms"
@@ -513,24 +344,6 @@ msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
msgid "Confirm the new address to change your email."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:10
msgid "If this change wasn't initiated by you, please ignore this email. The email address for the Mobilizon account won't change until you access the link above."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:9
msgid "If you did not ask to change your email, it is likely that someone has gained access to your account. Please change your password immediately or contact the server admin if you're locked out of your account."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:175
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
@@ -541,35 +354,6 @@ msgstr ""
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
msgid "New email address"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
msgid "Verify email address"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through the link above and click on the participation button."
msgid_plural "If you need to cancel your participation, just access the event page through the links above and click on the participation button."
msgstr[0] ""
"Om du behöver lämna återbud är det bara att gå till evenemangets sida, på "
"länken ovan, och klicka på deltagande-knappen."
msgstr[1] ""
"Om du behöver lämna återbud är det bara att gå till evenemangets sida, på "
"länken ovan, och klicka på deltagande-knappen."
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:46
msgid "One event planned today"
@@ -578,6 +362,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4
msgid "You have one event today:"
msgid_plural "You have %{total} events today:"
@@ -601,11 +386,6 @@ msgstr ""
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
msgid "Events today"
msgstr "Evenemang"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
@@ -624,13 +404,7 @@ msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
msgid "Upcoming event"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Visa det uppdaterade evenemanget på %{link}"
@@ -639,16 +413,6 @@ msgstr "Visa det uppdaterade evenemanget på %{link}"
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:92
msgid "Event address"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:102
msgid "Physical address was removed"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:70
msgid "One event planned this week"
@@ -672,39 +436,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
msgid "You have one pending participation to process:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} participation requests to process:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
msgid "Events this week"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
msgid "Manage pending participation requests"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
msgid "Pending participations to process"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
msgid "You receive this email because you chose to get notifications for pending participations to your events. You may disable or change the configuration for these notification in your Mobilizon user settings."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/metadata/event.ex:48
#: lib/service/metadata/utils.ex:27
msgid "The event organizer didn't add any description."
msgstr ""
@@ -1123,23 +855,10 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:11
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « I'm attending » button."
msgstr ""
"Om du behöver lämna återbud är det bara att gå till evenemangets sida, på "
"länken ovan, och klicka på deltagande-knappen."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
msgid "In the meantime, please consider this the software as not (yet) finished. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the fall of 2020%{b_end}."
@@ -1168,11 +887,6 @@ msgstr "%{reporter_name} (%{reporter_username}) har anmält följande innehåll.
msgid "New report on <b>%{instance}</b>"
msgstr "Ny anmälan på %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
msgid "Someone on <b>%{instance}</b> reported the following content."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
msgid "The email address for your account on <b>%{host}</b> is being changed to:"
@@ -1184,27 +898,303 @@ msgid "You requested a new password for your account on <b>%{instance}</b>."
msgstr "Du har bett om ett nytt lösenord för ditt konto på %{instance}."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
msgid "<b>%{instance}</b> is a Mobilizon instance."
msgstr "%{instance} är en Mobilizon-server."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
msgid "If you didn't trigger this alert, you may safely ignore it."
msgstr ""
"Du kan strunta i det här meddelandet om det inte var du frågade efter det."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
msgid "In the meantime, please consider this the software as not (yet) finished. Read more on the Framasoft blog:"
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:131
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
"Om du behöver lämna återbud är det bara att gå till evenemangets sida, på "
"länken ovan, och klicka på deltagande-knappen."
msgstr[1] ""
"Om du behöver lämna återbud är det bara att gå till evenemangets sida, på "
"länken ovan, och klicka på deltagande-knappen."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
msgid "You have one pending attendance request to process:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} är en Mobilizon-server."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
msgid "<b>%{instance}</b> is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} är en Mobilizon-server."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
msgid "A request is pending!"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
msgid "An event is upcoming!"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
msgid "Confirm new email"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:82
msgid "End"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
msgid "End %{ends_on}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
msgid "Event update!"
msgstr "Evenemang uppdaterat!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:66
msgid "Flagged comments"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on <b>%{instance}</b>. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:9
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
"Du kan strunta i det här meddelandet om det inte var du frågade efter det."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgstr ""
"Om du behöver lämna återbud är det bara att gå till evenemangets sida, på "
"länken ovan, och klicka på deltagande-knappen."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Läs mer om Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:92
msgid "Location"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:102
msgid "Location address was removed"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
msgid "Manage pending requests"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
msgid "Nearly there!"
msgstr "Snart framme!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
msgid "New email confirmation"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:84
msgid "Reasons for report"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
msgid "Someone on <b>%{instance}</b> reported the following content for you to analyze:"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
msgid "Sorry! You're not going."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:72
msgid "Start"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
msgid "Start %{begins_on}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:54
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:50
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
msgid "This event has been confirmed"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:52
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
msgstr "Organisatörerna har tyvärr gjort avslag på ditt deltagande."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
msgid "Verify your email address"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:104
msgid "View report"
msgstr "Visa anmälan"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:17
msgid "View report:"
msgstr "Visa anmälan"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
msgid "Visit event page"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:119
msgid "Visit the updated event page"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
msgstr "Visa det uppdaterade evenemanget på %{link}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
msgid "What's up this week?"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
msgid "What's up today?"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Du har bett om att få delta i evenemanget %{title}."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
msgid "You're going!"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr ""