From 38fadf87775781ae2d69ee39a297619463fa4669 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Deleted User Date: Fri, 20 Mar 2026 19:31:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 94.6% (1658 of 1751 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 94.6% (263 of 278 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 98.3% (358 of 364 strings) Co-authored-by: Deleted User Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/activity/es/ Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/es/ Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/es/ Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/ Translation: Mobilizon/Activity Translation: Mobilizon/Backend Translation: Mobilizon/Backend errors Translation: Mobilizon/Frontend --- priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po | 30 +++++----- priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po | 80 ++++++++++++------------- priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po | 11 ++-- src/i18n/es.json | 8 --- 4 files changed, 61 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po index f31ae1c66..cfcbf85b4 100644 --- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po +++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po @@ -8,15 +8,15 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-04-16 17:29+0000\n" -"Last-Translator: GSalinas \n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:41+0000\n" +"Last-Translator: Deleted User \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.16.2\n" #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12 @@ -130,15 +130,13 @@ msgstr "%{profile} renombró la discusión %{discussion}." #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}." -msgstr "" -"%{profile} renombró la carpeta de %{old_resource_title} a %{resource}." +msgstr "%{profile} renombró la carpeta de %{old_resource_title} a %{resource}." #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:39 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}." -msgstr "" -"%{profile} renombró el recurso de %{old_resource_title} a %{resource}." +msgstr "%{profile} renombró el recurso de %{old_resource_title} a %{resource}." #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:11 #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7 @@ -221,8 +219,8 @@ msgstr "%{profile} respondió a un comentario sobre el evento %{event}." #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings." msgstr "" -"¿No quieres recibir notificaciones de actividad? Puedes cambiar la frecuencia " -"o deshabilitarlos en tu configuración." +"¿No quieres recibir notificaciones de actividad? Puedes cambiar la " +"frecuencia o deshabilitarlos en tu configuración." #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:230 #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23 @@ -323,17 +321,20 @@ msgstr "El grupo %{group} fue actualizado por %{profile}." #: lib/service/activity/renderer/post.ex:46 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}." -msgstr "La publicación %{post} del grupo %{group} fue actualizada por %{profile}." +msgstr "" +"La publicación %{post} del grupo %{group} fue actualizada por %{profile}." #: lib/service/activity/renderer/post.ex:30 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}." -msgstr "La publicación %{post} del grupo %{group} fue actualizada por %{profile}." +msgstr "" +"La publicación %{post} del grupo %{group} fue actualizada por %{profile}." #: lib/service/activity/renderer/post.ex:38 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}." -msgstr "La publicación %{post} del grupo %{group} fue actualizada por %{profile}." +msgstr "" +"La publicación %{post} del grupo %{group} fue actualizada por %{profile}." #: lib/service/activity/renderer/member.ex:38 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -450,7 +451,8 @@ msgstr "%{profile} eliminó la discusión %{discussion} del grupo %{group}." #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:55 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}." -msgstr "%{profile} te mencionó en la discusión %{discussion} en el grupo %{group}." +msgstr "" +"%{profile} te mencionó en la discusión %{discussion} en el grupo %{group}." #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:70 #, elixir-autogen, elixir-format diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po index ab47b6a1a..48b45c0dc 100644 --- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-18 09:03+0000\n" -"Last-Translator: GSalinas \n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Deleted User \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.16.2\n" #: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -274,8 +274,8 @@ msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services a msgstr "" "Si este servidor se encuentra en la UE o en el EEE: nuestro sitio, nuestros " "productos y servicios están dirigidos a personas que tienen al menos 16 años " -"de edad. Si es menor de 16 años, según los requisitos del RGPD (" +"de edad. Si es menor de 16 años, según los requisitos del RGPD (" "Reglamento general de protección de datos) no utilice este sitio ." #: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:146 @@ -285,8 +285,8 @@ msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all dir msgstr "" "Si este servidor está en los EE. UU .: nuestro sitio, nuestros productos y " "servicios están dirigidos a personas que tienen al menos 13 años de edad. Si " -"es menor de 13 años, según los requisitos de COPPA (Ley de " +"es menor de 13 años, según los requisitos de COPPA (Ley de " "protección de la privacidad en línea para niños) no utilice este sitio." #: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:160 @@ -429,8 +429,8 @@ msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "Una solicitud para participar en el evento %{title} a procesar" msgstr[1] "" -"%{number_participation_requests} solicitudes para participar en el evento " -"%{title} a procesar" +"%{number_participation_requests} solicitudes para participar en el evento %" +"{title} a procesar" #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:47 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:3 @@ -656,8 +656,8 @@ msgctxt "terms" msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully." msgstr "" "Estas son las cosas importantes que necesita saber sobre el acceso y uso de " -" %{instance_name} ( " -"%{instance_url} ) sitio web y servicio (colectivamente, \"Servicio\"). " +" %{instance_name} ( %" +"{instance_url} ) sitio web y servicio (colectivamente, \"Servicio\"). " "Estos son nuestros términos de servicio (\"Términos\"). Por favor, léalos " "atentamente." @@ -707,8 +707,8 @@ msgstr "" msgctxt "terms" msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service." msgstr "" -"Estos Términos constituyen el acuerdo completo entre usted y " -"%{instance_name} con respecto al uso del Servicio, reemplazando " +"Estos Términos constituyen el acuerdo completo entre usted y %" +"{instance_name} con respecto al uso del Servicio, reemplazando " "cualquier acuerdo previo entre usted y %{instance_name} relacionado " "con su uso de el servicio." @@ -809,9 +809,9 @@ msgstr "" msgctxt "terms" msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA." msgstr "" -"Originalmente adaptado de Diáspora* and App.net privacy policies, also licensed under " +"Diáspora* and " +"App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA." #: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:173 @@ -1005,8 +1005,8 @@ msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to msgstr "" "¡Hola! Parece que desea cambiar la dirección de correo electrónico vinculada " "a su cuenta en %{instance} . Si aún desea hacerlo, haga clic en el " -"botón de abajo para confirmar el cambio. Luego podrá iniciar sesión en " -"%{instance} con esta nueva dirección de correo electrónico." +"botón de abajo para confirmar el cambio. Luego podrá iniciar sesión en %" +"{instance} con esta nueva dirección de correo electrónico." #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -1243,15 +1243,15 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}" msgstr "" -"%{inviter} le acaba de invitar a unirse a su grupo %{link_start}" -"%{group}%{link_end}" +"%{inviter} le acaba de invitar a unirse a su grupo %{link_start}%" +"{group}%{link_end}" #: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:47 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore." msgstr "" -"Ha sido eliminado del grupo %{link_start}%{group}%{link_end}. Ya " -"no podrá acceder al contenido privado de este grupo." +"Ha sido eliminado del grupo %{link_start}%{group}%{link_end}. Ya no " +"podrá acceder al contenido privado de este grupo." #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:81 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7 @@ -1271,8 +1271,8 @@ msgstr "¡El grupo %{group} ha sido suspendido en %{instance}!" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgstr "" -"El equipo de moderación de su instancia ha decidido suspender a " -"%{group_name} (%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo." +"El equipo de moderación de su instancia ha decidido suspender a %" +"{group_name} (%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo." #: lib/web/email/group.ex:106 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -1641,16 +1641,16 @@ msgstr "Su participación en el evento %{event} ¡ha sido cancelada!" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled." msgstr "" -"El equipo de moderación de tu instancia ha decidido suspender a %{actor_name} " -"(%{actor_address}). Se eliminaron todos sus eventos y se canceló su " -"participación en el evento %{event}." +"El equipo de moderación de tu instancia ha decidido suspender a %" +"{actor_name} (%{actor_address}). Se eliminaron todos sus eventos y se " +"canceló su participación en el evento %{event}." #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgstr "" -"El equipo de moderación de su instancia ha decidido suspender a " -"%{group_name}(%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo." +"El equipo de moderación de su instancia ha decidido suspender a %" +"{group_name}(%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo." #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:18 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 @@ -1915,8 +1915,8 @@ msgstr "Tu solicitud de adhesión para el grupo %{group} ha sido rechazada." #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been rejected." msgstr "" -"Tu solicitud de adhesión para el grupo %{link_start}%{group}%{link_end} ha sido rechazada." +"Tu solicitud de adhesión para el grupo %{link_start}%{group}%" +"{link_end} ha sido rechazada." #: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -1927,8 +1927,8 @@ msgstr "Tu solicitud de adhesión para el grupo %{group} ha sido aprobada." #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been approved." msgstr "" -"Tu solicitud de adhesión para el grupo %{link_start}%{group}%{link_end} ha sido aprobada." +"Tu solicitud de adhesión para el grupo %{link_start}%{group}%" +"{link_end} ha sido aprobada." #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:47 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4 @@ -1982,10 +1982,10 @@ msgstr "Un administrador actualizó tu rol en %{instance}" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address." msgstr "" -"¡Hola! Parece que deseas cambiar la dirección de correo electrónico vinculada " -"a tu cuenta en %{instance}. Si aún deseas hacerlo, haz clic en el botón de " -"abajo para confirmar el cambio. Luego podrás iniciar sesión en %{instance} con " -"esta nueva dirección de correo electrónico." +"¡Hola! Parece que deseas cambiar la dirección de correo electrónico " +"vinculada a tu cuenta en %{instance}. Si aún deseas hacerlo, haz clic en el " +"botón de abajo para confirmar el cambio. Luego podrás iniciar sesión en %" +"{instance} con esta nueva dirección de correo electrónico." #: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:3 @@ -2016,8 +2016,8 @@ msgstr "" msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} to %{new_email} (this one)." msgstr "" "¡Hola! Solo queríamos informarte que un administrador de %{instance} " -"acaba de cambiar manualmente el correo electrónico de tu cuenta de " -"%{old_email} a %{new_email} (éste)." +"acaba de cambiar manualmente el correo electrónico de tu cuenta de %" +"{old_email} a %{new_email} (éste)." #: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:47 #, elixir-autogen, elixir-format diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po index c5f5f54d3..7b2a684ce 100644 --- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,15 +8,15 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-04-18 09:03+0000\n" -"Last-Translator: GSalinas \n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-11 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Deleted User \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.16.2\n" #: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:68 #, elixir-autogen @@ -628,8 +628,7 @@ msgstr "No tienes permiso para eliminar este token" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:59 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" -msgstr "" -"Debe iniciar sesión y un moderador para listar los registros de acción" +msgstr "Debe iniciar sesión y un moderador para listar los registros de acción" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #, elixir-autogen, elixir-format diff --git a/src/i18n/es.json b/src/i18n/es.json index 6f07a3a18..91e87d47c 100644 --- a/src/i18n/es.json +++ b/src/i18n/es.json @@ -356,8 +356,6 @@ "Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Se muestra en la página de inicio y metaetiquetas. Describa qué es Mobilizon y qué hace que esta instancia sea especial en un solo párrafo.", "Distance": "Distancia", "Do not receive any mail": "No recibir ningún correo", - "Do you really want to suspend the account « {emailAccount} » ?": "¿Realmente desea suspender la cuenta « {emailAccount} » ?", - "Do you really want to suspend this account? All of the user's profiles will be deleted.": "¿Realmente quieres suspender esta cuenta? Se eliminarán todos los perfiles de usuario.", "Do you really want to suspend this profile? All of the profiles content will be deleted.": "¿De verdad quiere suspender este perfil? Se eliminará todo el contenido del perfil.", "Do you wish to {create_event} or {explore_events}?": "¿Deseas {create_event} o {explore_events}?", "Do you wish to {create_group} or {explore_groups}?": "¿Deseas {create_group} o {explore_groups}?", @@ -479,8 +477,6 @@ "Follows us, pending approval": "Nos sigue, pendiente de aprobación", "For instance: London": "Por ejemplo: Londres", "For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Por ejemplo: Londres, Taekwondo, Arquitectura …", - "Forgot your password ?": "¿Olvidaste tu contraseña ?", - "Forgot your password?": "¿Olvidaste tu contraseña?", "Framadate poll": "Encuesta Framadate", "From my groups": "De mis grupos", "From the {startDate} at {startTime} to the {endDate}": "Desde {startDate} en {startTime} hasta {endDate}", @@ -1073,8 +1069,6 @@ "Suggestions:": "Sugerencias:", "Suspend": "Suspender", "Suspend group": "Suspender grupo", - "Suspend the account": "Suspender la cuenta", - "Suspend the account?": "¿Suspender la cuenta?", "Suspend the profile": "Suspender el perfil", "Suspend the profile?": "¿Suspender el perfil?", "Suspended": "Suspendido", @@ -1151,7 +1145,6 @@ "The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "El informe se enviará a los moderadores de su instancia. Puede explicar por qué declara este contenido a continuación.", "The selected picture is too heavy. You need to select a file smaller than {size}.": "La imagen seleccionada es demasiado pesada. Debe seleccionar un archivo menor que {size}.", "The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Los detalles técnicos del error pueden ayudar a los desarrolladores a resolver el problema más fácilmente. Agrégalos a tus comentarios.", - "The user has been disabled": "El usuario ha sido deshabilitado", "The videoconference will be created on {service}": "La videoconferencia se creará en {service}", "The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "Se utilizará {default_privacy_policy}. Se traducirán en el idioma del usuario.", "The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Se utilizarán los {default_terms}. Se traducirán en el idioma del usuario.", @@ -1244,7 +1237,6 @@ "This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.": "Esta publicación es accesible solo para miembros. Tiene acceso a él con fines de moderación solo porque es un moderador de instancia.", "This post is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Esta publicación es accesible solo a través de su enlace. Tenga cuidado donde publica este enlace.", "This profile is from another instance, the informations shown here may be incomplete.": "Este perfil es de otra instancia, la información que se muestra aquí puede estar incompleta.", - "This profile is located on this instance, so you need to {access_the_corresponding_account} to suspend it.": "Este perfil se encuentra en esta instancia, por lo que debe {access_the_corresponding_account} para suspenderlo.", "This profile was not found": "No se encontró este perfil", "This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Esta configuración se utilizará para mostrar el sitio web y enviarle correos electrónicos en el idioma correcto.", "This user doesn't have any profiles": "Este usuario no tiene ningún perfil",