Update translations

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2022-04-05 14:13:20 +02:00
parent cb1e41d90d
commit 46c38fad28
81 changed files with 4829 additions and 4649 deletions

View File

@@ -264,13 +264,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:119
#: lib/web/email/activity.ex:140
#: lib/web/email/activity.ex:121
#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:126
#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:133
#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""

View File

@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr ""
"instrucción. Volverás a poder conectarte nuns intres."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:28
#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instruccións para confirmar a túa conta Mobilizon en %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:24
#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nova denuncia sobre a instancia Mobilizon %{instance}"
@@ -117,17 +117,17 @@ msgstr ""
"activalo. Se non foches ti, por favor ignora este email."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:111
#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Foi aprobada a túa participación no evento %{title}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:68
#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Foi rexeitada a túa participación no evento %{title}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/event.ex:46
#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Actualizouse o evento %{title}"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:135
#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Confirma a túa participación no evento %{title}"
@@ -352,17 +352,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Que información recollemos?"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178
#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma o enderezo de email"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:157
#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: email cambiado"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:51
#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Un evento previsto para hoxe"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr "Imos!"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:25
#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Non esquezas ir a %{title}"
@@ -415,19 +415,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Ver o evento en: %{link}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/member.ex:31
#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{inviter} convidoute a unirte ó grupo %{group}"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:78
#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Un evento previsto nesta semana"
msgstr[1] "%{nb_events} eventos previstos nesta semana"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:102
#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Hai unha solicitude de participación para o evento %{title} que atender"
@@ -1021,6 +1021,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Se non solicitaches este email, podes ignoralo con seguridade."
@@ -1222,7 +1223,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Ata aquí, e grazas pola atención!"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/member.ex:113
#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Foches eliminada do grupo %{group}"
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:89
#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "O grupo %{group} foi suspendido en %{instance}"
@@ -1475,7 +1476,7 @@ msgid "You recently requested to attend <b>%{title}</b>."
msgstr "Recentemente solicitaches participar en <b>%{title}</b>."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:90
#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}"
@@ -1527,7 +1528,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) solicitou seguir a túa instancia."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/follow.ex:54
#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} solicita seguir a túa instancia"
@@ -1538,7 +1539,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr "Se aceptas, esta instancia recibirá todos os teus eventos públicos."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/follow.ex:48
#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "A instancia %{name} (%{domain}) solicita seguir a túa instancia"
@@ -1653,21 +1654,21 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Fonte pública de %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
"O contrasinal escollido é demasiado curto. Comproba que o teu contrasinal "
"teña polo menos 6 caracteres."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
"O token proporcionado non é válido. Asegúrate de que o URL é exactamente o "
"proporcionado no email que recibiches."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}"
@@ -1896,7 +1897,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:44
#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1933,12 +1934,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr "Vas ir!"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/member.ex:60
#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/member.ex:89
#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1979,7 +1980,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:120
#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1992,8 +1993,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:47
#: lib/web/email/admin.ex:72
#: lib/web/email/admin.ex:43
#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2298,3 +2299,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
msgid "Activate my account:"
msgstr "Activar a miña conta"

View File

@@ -101,34 +101,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Non puido actualizar o token"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "O perfil actual non é membro deste grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "O perfil actual non é administrador do grupo seleccionado"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Erro ó gardar os axustes de usuaria"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Grupo non atopado"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Grupo con ID %{id} non atopado"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"A autenticación non foi posible, o contrasinal ou o email non son correctos."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Membro non atopado"
@@ -149,13 +149,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Non se atopou o perfil para a usuaria moderadora"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Non se atopou unha usuaria con este email para validar"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Non se atopa ningunha usuaria con este email"
@@ -165,56 +165,56 @@ msgstr "Non se atopa ningunha usuaria con este email"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "O perfil non pertence a unha usuaria autenticada"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "O rexistro está pechado"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "O contrasinal actual non é válido"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "O novo email non semella ser válido"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "O novo email ten que ser diferente"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "O novo contrasinal ten que ser diferente"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "O contrasinal escrito non é válido"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"O contrasinal escollido é demasiado curto, ten que ter 6 caracteres polo "
"menos."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Esta usuaria non pode restablecer o seu contrasinal"
@@ -224,73 +224,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "Estab usuaria foi desactivada"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Non se puido validar a usuaria"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "A usuaria xa está desactivada"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "A usuaria solicitada non está conectada"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Xa es membro deste grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Non podes deixar este grupo porque es a única administradora"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Non podes unirte a este grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Non podes facer listas de grupos porque non es moderadora."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o email"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o contrasinal"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder eleminar un grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Tes que estar conectada para poder eliminar a conta"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder deixar un grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder actualizar un grupo"
@@ -300,13 +300,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Tes que ter un token existente para obter un token actualizado"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Solicitaches demasiado pronto un email de confirmación"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "O teu email non está na lista dos permitidos"
@@ -483,9 +483,9 @@ msgstr "O perfil xa é membro deste grupo"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -507,8 +507,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Denuncia non atopada"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Non existe o recurso"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Tes que estar conectada para crear denuncias"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Tes que estar conectada para crear recursos"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Tes que estar conectada para eliminar publicacións"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Tes que estar conectada para eliminar recursos"
@@ -741,17 +741,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Tes que estar conectada para actualizar publicacións"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Tes que estar conectada para actualizar recursos"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Tes que estar conectada para ver vista previa dun recurso"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "O recurso relacionado non pertence a este grupo"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "O ficheiro non ten un tipo MIME permitido."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "O perfil non é administrador do grupo"
@@ -883,8 +883,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "O ID do perfil proporcionado non é o perfil anónimo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -897,17 +897,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Non se atopa o ficheiro Index. Tes que recompilar o front-end."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Erro ao crear o recurso"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr "O token de activación non é válido"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Non se puideron obter os detalles do recurso desde o URL."
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
"Este perfil non ten permiso para actualizar un evento en nome deste grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
"Foi denegado o teu email para rexistrarte ou utiliza un provedor de email "
@@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Erro ao crear o recurso"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Erro ó actualizar a denuncia"
@@ -964,18 +964,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Non se puido validar a usuaria"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1035,47 +1035,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Non se atopa a persoa con nome de usuaria %{username}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Tes que estar conectada para poder actualizar un grupo"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""