@@ -264,13 +264,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:119
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:140
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:121
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:142
|
||||
msgid "Activity notification for %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:126
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:128
|
||||
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:133
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:135
|
||||
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr ""
|
||||
"instrucción. Volverás a poder conectarte nuns intres."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:28
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:26
|
||||
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
|
||||
msgstr "Instruccións para confirmar a túa conta Mobilizon en %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:24
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:22
|
||||
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
|
||||
msgstr "Nova denuncia sobre a instancia Mobilizon %{instance}"
|
||||
|
||||
@@ -117,17 +117,17 @@ msgstr ""
|
||||
"activalo. Se non foches ti, por favor ignora este email."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:111
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:114
|
||||
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
|
||||
msgstr "Foi aprobada a túa participación no evento %{title}"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:68
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:67
|
||||
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
|
||||
msgstr "Foi rexeitada a túa participación no evento %{title}"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/event.ex:46
|
||||
#: lib/web/email/event.ex:44
|
||||
msgid "Event %{title} has been updated"
|
||||
msgstr "Actualizouse o evento %{title}"
|
||||
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:135
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:140
|
||||
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
|
||||
msgstr "Confirma a túa participación no evento %{title}"
|
||||
|
||||
@@ -352,17 +352,17 @@ msgid "What information do we collect?"
|
||||
msgstr "Que información recollemos?"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:178
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:182
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
|
||||
msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma o enderezo de email"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:157
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:159
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
|
||||
msgstr "Mobilizon en %{instance}: email cambiado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:51
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:52
|
||||
msgid "One event planned today"
|
||||
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
|
||||
msgstr[0] "Un evento previsto para hoxe"
|
||||
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Come along!"
|
||||
msgstr "Imos!"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:25
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:24
|
||||
msgid "Don't forget to go to %{title}"
|
||||
msgstr "Non esquezas ir a %{title}"
|
||||
|
||||
@@ -415,19 +415,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
|
||||
msgstr "Ver o evento en: %{link}"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/member.ex:31
|
||||
#: lib/web/email/member.ex:30
|
||||
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
|
||||
msgstr "%{inviter} convidoute a unirte ó grupo %{group}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:78
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:81
|
||||
msgid "One event planned this week"
|
||||
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
|
||||
msgstr[0] "Un evento previsto nesta semana"
|
||||
msgstr[1] "%{nb_events} eventos previstos nesta semana"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:102
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:107
|
||||
msgid "One participation request for event %{title} to process"
|
||||
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
|
||||
msgstr[0] "Hai unha solicitude de participación para o evento %{title} que atender"
|
||||
@@ -1021,6 +1021,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
|
||||
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
|
||||
msgstr "Se non solicitaches este email, podes ignoralo con seguridade."
|
||||
|
||||
@@ -1222,7 +1223,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
|
||||
msgstr "Ata aquí, e grazas pola atención!"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/member.ex:113
|
||||
#: lib/web/email/member.ex:114
|
||||
msgid "You have been removed from group %{group}"
|
||||
msgstr "Foches eliminada do grupo %{group}"
|
||||
|
||||
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:89
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:90
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
|
||||
msgstr "O grupo %{group} foi suspendido en %{instance}"
|
||||
|
||||
@@ -1475,7 +1476,7 @@ msgid "You recently requested to attend <b>%{title}</b>."
|
||||
msgstr "Recentemente solicitaches participar en <b>%{title}</b>."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:90
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:91
|
||||
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
|
||||
msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}"
|
||||
|
||||
@@ -1527,7 +1528,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
|
||||
msgstr "%{name} (%{domain}) solicitou seguir a túa instancia."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/follow.ex:54
|
||||
#: lib/web/email/follow.ex:53
|
||||
msgid "%{name} requests to follow your instance"
|
||||
msgstr "%{name} solicita seguir a túa instancia"
|
||||
|
||||
@@ -1538,7 +1539,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
|
||||
msgstr "Se aceptas, esta instancia recibirá todos os teus eventos públicos."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/follow.ex:48
|
||||
#: lib/web/email/follow.ex:47
|
||||
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
|
||||
msgstr "A instancia %{name} (%{domain}) solicita seguir a túa instancia"
|
||||
|
||||
@@ -1653,21 +1654,21 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
|
||||
msgstr "Fonte pública de %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
|
||||
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O contrasinal escollido é demasiado curto. Comproba que o teu contrasinal "
|
||||
"teña polo menos 6 caracteres."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
|
||||
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O token proporcionado non é válido. Asegúrate de que o URL é exactamente o "
|
||||
"proporcionado no email que recibiches."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/actor.ex:44
|
||||
#: lib/web/email/actor.ex:43
|
||||
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
|
||||
msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}"
|
||||
|
||||
@@ -1896,7 +1897,7 @@ msgid "Title: %{title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:44
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:43
|
||||
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1933,12 +1934,12 @@ msgid "You're in!"
|
||||
msgstr "Vas ir!"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/member.ex:60
|
||||
#: lib/web/email/member.ex:61
|
||||
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/member.ex:89
|
||||
#: lib/web/email/member.ex:88
|
||||
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1979,7 +1980,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:120
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:122
|
||||
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1992,8 +1993,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:47
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:72
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:43
|
||||
#: lib/web/email/admin.ex:70
|
||||
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2298,3 +2299,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
|
||||
msgid "Read more: %{url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
|
||||
msgid "Activate my account:"
|
||||
msgstr "Activar a miña conta"
|
||||
|
||||
@@ -101,34 +101,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
|
||||
msgstr "Non puido actualizar o token"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
|
||||
msgid "Current profile is not a member of this group"
|
||||
msgstr "O perfil actual non é membro deste grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "O perfil actual non é administrador do grupo seleccionado"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Erro ó gardar os axustes de usuaria"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:101
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
|
||||
msgid "Group not found"
|
||||
msgstr "Grupo non atopado"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
|
||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "Grupo con ID %{id} non atopado"
|
||||
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
||||
"A autenticación non foi posible, o contrasinal ou o email non son correctos."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
|
||||
msgid "Member not found"
|
||||
msgstr "Membro non atopado"
|
||||
|
||||
@@ -149,13 +149,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||
msgstr "Non se atopou o perfil para a usuaria moderadora"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
|
||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||
msgstr "Non se atopou unha usuaria con este email para validar"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr "Non se atopa ningunha usuaria con este email"
|
||||
|
||||
@@ -165,56 +165,56 @@ msgstr "Non se atopa ningunha usuaria con este email"
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "O perfil non pertence a unha usuaria autenticada"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr "O rexistro está pechado"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "O contrasinal actual non é válido"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "O novo email non semella ser válido"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr "O novo email ten que ser diferente"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr "O novo contrasinal ten que ser diferente"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr "O contrasinal escrito non é válido"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
|
||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O contrasinal escollido é demasiado curto, ten que ter 6 caracteres polo "
|
||||
"menos."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr "Esta usuaria non pode restablecer o seu contrasinal"
|
||||
|
||||
@@ -224,73 +224,73 @@ msgid "This user has been disabled"
|
||||
msgstr "Estab usuaria foi desactivada"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr "Non se puido validar a usuaria"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr "A usuaria xa está desactivada"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "A usuaria solicitada non está conectada"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
|
||||
msgid "You are already a member of this group"
|
||||
msgstr "Xa es membro deste grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
|
||||
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr "Non podes deixar este grupo porque es a única administradora"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
|
||||
msgid "You cannot join this group"
|
||||
msgstr "Non podes unirte a este grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "Non podes facer listas de grupos porque non es moderadora."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o email"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o contrasinal"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para poder eleminar un grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para poder eliminar a conta"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
|
||||
msgid "You need to be logged-in to join a group"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para poder deixar un grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para poder actualizar un grupo"
|
||||
|
||||
@@ -300,13 +300,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||
msgstr "Tes que ter un token existente para obter un token actualizado"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
||||
msgstr "Solicitaches demasiado pronto un email de confirmación"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
|
||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||
msgstr "O teu email non está na lista dos permitidos"
|
||||
|
||||
@@ -483,9 +483,9 @@ msgstr "O perfil xa é membro deste grupo"
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
|
||||
@@ -507,8 +507,8 @@ msgid "Report not found"
|
||||
msgstr "Denuncia non atopada"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
|
||||
msgid "Resource doesn't exist"
|
||||
msgstr "Non existe o recurso"
|
||||
|
||||
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para crear denuncias"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para crear recursos"
|
||||
|
||||
@@ -716,7 +716,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para eliminar publicacións"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para eliminar recursos"
|
||||
|
||||
@@ -741,17 +741,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para actualizar publicacións"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update resources"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para actualizar recursos"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
|
||||
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para ver vista previa dun recurso"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
|
||||
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
||||
msgstr "O recurso relacionado non pertence a este grupo"
|
||||
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
||||
msgstr "O ficheiro non ten un tipo MIME permitido."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
|
||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "O perfil non é administrador do grupo"
|
||||
|
||||
@@ -883,8 +883,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
|
||||
msgstr "O ID do perfil proporcionado non é o perfil anónimo"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
|
||||
@@ -897,17 +897,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
|
||||
msgstr "Non se atopa o ficheiro Index. Tes que recompilar o front-end."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
|
||||
msgid "Error while creating resource"
|
||||
msgstr "Erro ao crear o recurso"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
|
||||
msgid "Invalid activation token"
|
||||
msgstr "O token de activación non é válido"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
|
||||
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
||||
msgstr "Non se puideron obter os detalles do recurso desde o URL."
|
||||
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Este perfil non ten permiso para actualizar un evento en nome deste grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
|
||||
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Foi denegado o teu email para rexistrarte ou utiliza un provedor de email "
|
||||
@@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
|
||||
msgstr "Erro ao crear o recurso"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
|
||||
msgid "Error while updating locale"
|
||||
msgstr "Erro ó actualizar a denuncia"
|
||||
|
||||
@@ -964,18 +964,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
|
||||
msgid "Failed to update the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
|
||||
msgid "Failed to update user email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
|
||||
msgid "Failed to validate user email"
|
||||
msgstr "Non se puido validar a usuaria"
|
||||
|
||||
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
|
||||
msgid "Unknown error while updating resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
|
||||
msgid "You cannot change your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
|
||||
msgid "Only admins can create groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1035,47 +1035,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
|
||||
msgid "User cannot change email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
|
||||
msgid "Follow does not match your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
|
||||
msgid "Follow not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
|
||||
msgid "Profile with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Non se atopa a persoa con nome de usuaria %{username}"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
|
||||
msgid "This profile does not belong to you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
|
||||
msgid "You are already following this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
|
||||
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
|
||||
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para poder actualizar un grupo"
|
||||
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
|
||||
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user