Update translations

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2022-04-05 14:13:20 +02:00
parent cb1e41d90d
commit 46c38fad28
81 changed files with 4829 additions and 4649 deletions

View File

@@ -18,465 +18,465 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
msgstr "%{member} ha accettato l'invito ad unirsi al gruppo."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:26
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
msgstr "%{member} ha rifiutato l'invito ad unirsi al gruppo."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group."
msgstr "%{member} ha richiesto di unirsi al gruppo."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:11
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
msgstr "%{member} è stato invitato da %{profile}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member}."
msgstr "%{profile} ha aggiunto il membro %{member}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} ha archiviato la discussione %{discussion}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} ha creato la discussione %{discussion}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} ha creato la cartella %{resource}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the group %{group}."
msgstr "%{profile} ha creato il gruppo %{group}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:20
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} ha creato la risorsa %{resource}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} ha eliminato la discussione %{discussion}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:103
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} ha eliminato la cartella %{resource}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:111
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} ha eliminato la risorsa %{resource}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
msgstr "%{profile} ha escluso il membro %{member}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} ha spostato la cartella %{resource}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} ha spostato la risorsa %{resource}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group."
msgstr "%{profile} è uscito/a dal gruppo."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:32
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} ha rinominato la discussione %{discussion}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:37
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
"%{profile} ha rinominato la cartella da %{old_resource_title} a %{resource}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
"%{profile} ha rinominato la risorsa da %{old_resource_title} a %{resource}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} ha risposto alla discussione %{discussion}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
msgstr "%{profile} ha aggiornato il gruppo %{group}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr "%{profile} ha aggiornato il membro %{member}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr "L'evento %{event} è stato creato da %{profile}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr "L'evento %{event} è stato cancellato da %{profile}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
msgstr "L'evento %{event} è stato aggiornato da %{profile}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
msgstr "Il messaggio %{post} è stato creato da %{profile}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
msgstr "Il messaggio %{post} è stato cancellato da %{profile}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
msgstr "Il messaggio %{post} è stato aggiornato da %{profile}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} joined the group."
msgstr "%{member} si è unito al gruppo."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} ha inviato un commento sull'evento %{event}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} ha risposto ad un commento all'evento %{event}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr ""
"Non si desidera ricevere notifiche di attività? È possibile modificare la "
"frequenza o disabilitarle nelle impostazioni."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:135
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
#, elixir-format
msgid "View one more activity"
msgid_plural "View %{count} more activities"
msgstr[0] "Visualizza un'altra attività"
msgstr[1] "Visualizza altre %{count} attività"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:44
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "There has been an activity!"
msgid_plural "There has been some activity!"
msgstr[0] "C'è stata un'attività!"
msgstr[1] "Ci sono state delle attività!"
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr "Attività su %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr "%{profile} ha inviato un annuncio sotto l'evento %{event}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr "%{profile} ti ha menzionato in un commento sotto l'evento %{event}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
"Non si desidera ricevere notifiche di attività? È possibile modificare la "
"frequenza o disabilitarle nelle %{tag_start}impostazioni%{tag_end}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:42
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Ecco il riepilogo delle tue attività settimanali"
#: lib/web/email/activity.ex:119
#: lib/web/email/activity.ex:140
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:121
#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Notifica attività per %{instance}"
#: lib/web/email/activity.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Riepilogo delle attività giornaliere per %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Ecco il riepilogo delle tue attività quotidiane"
#: lib/web/email/activity.ex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Riepilogo attività settimanale per %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr ""
"%{profile} ha pubblicato un nuovo commento sotto il tuo evento %{event}."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr ""
"%{profile} ha pubblicato una nuova risposta sotto il tuo evento %{event}."
#: lib/web/email/activity.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:46
msgid "Announcement for your event %{event}"
msgstr "Annuncio per il tuo evento %{event}"
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr "Il gruppo %{group} è stato aggiornato da %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
"Il messaggio %{post} dal gruppo %{group} è stato eliminato da %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
msgstr ""
"Il messaggio %{post} del gruppo %{group} è stato pubblicato da %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr ""
"Il messaggio %{post} del gruppo %{group} è stato aggiornato da %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}."
msgstr "%{member} ha accettato l'invito a unirsi al gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
msgid "%{member} joined the group %{group}."
msgstr "%{member} si è unito al gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}."
msgstr "%{member} ha rifiutato l'invito a unirsi al gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
msgid "%{member} requested to join the group %{group}."
msgstr "%{member} ha richiesto di unirsi al gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}."
msgstr "%{member} è stato invitato da %{profile} nel gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
msgstr "%{profile} ha aggiunto il membro %{member} al gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha approvato la richiesta di iscrizione da %{member} per il "
"gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha creato la cartella %{resource} nel gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha eliminato la cartella %{resource} nel gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha eliminato la risorsa %{resource} nel gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}."
msgstr "%{profile} membro escluso %{member} dal gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha spostato la cartella %{resource} nel gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha spostato la risorsa %{resource} nel gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
msgid "%{profile} quit the group %{group}."
msgstr "%{profile} è uscito dal gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha rifiutato la richiesta di iscrizione da %{member} per il "
"gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha rinominato la cartella da %{old_resource_title} a %{resource} "
"nel gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha rinominato la risorsa da %{old_resource_title} a %{resource} "
"nel gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha aggiornato il membro %{member} nel gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha creato la risorsa %{resource} nel gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha archiviato la discussione %{discussion} nel gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha creato la discussione %{discussion} nel gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha eliminato la discussione %{discussion} nel gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ti ha menzionato nella discussione %{discussion} nel gruppo "
"%{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha rinominato la discussione %{discussion} nel gruppo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha risposto alla discussione %{discussion} nel gruppo %{group}."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -101,34 +101,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Il token non può essere aggiornato"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Il profilo corrente non è membro di questo gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Il profilo corrente non è amministratore del gruppo selezionato"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Gruppo non trovato"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Membro non trovato"
@@ -148,13 +148,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Nessun profilo trovato per l'utente moderatore"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Nessun utente da convalidare trovato con questa email"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nessun utente con questa email"
@@ -164,54 +164,54 @@ msgstr "Nessun utente con questa email"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "L'utente autenticato non è propietario di questo profilo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Le registrazioni non sono aperte"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "la password corrente non è valida"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "La nuova email sembra non valida"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "La nuova email dev'essere diversa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "La nuova password deve essere diversa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "La password assegnata non è valida"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "la password scelta è troppo corta, deve avere almeno 6 caratteri."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Questo utente non può resettare la password"
@@ -221,73 +221,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "L'utente è stato disabilitato"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Impossibile convalidare l'utente"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "Utente già disabilitato"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utente richiesto non è loggato"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Sei già un membro di questo gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo perchè sei l'unico amministratore"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Non è possibile elencare i gruppi a meno che non sia un moderatore."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua email"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare un gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare il tuo account"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per lasciare un gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo"
@@ -299,13 +299,13 @@ msgstr ""
"aggiornamento"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Hai richiesto di nuovo un'e-mail di conferma troppo presto"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "La tua mail non è nella lista delle autorizzazioni"
@@ -482,9 +482,9 @@ msgstr "Il profilo è già un membro diquesto gruppo"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -506,8 +506,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Segnalazione non trovata"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "La risorsa non esiste"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Devi essere connesso per creare rapporti"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Devi essere connesso per creare risorse"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Devi essere connesso per eliminare dei post"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Devi essere connesso per eliminare risorse"
@@ -738,17 +738,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Devi essere connesso per aggiornare dei post"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Devi essere connesso per aggiornare le risorse"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Devi essere connesso per visualizzare l'anteprima di una risorsa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "La risorsa principale non appartiene a questo gruppo"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Il file non ha un tipo MIME consentito."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Il profilo non è amministratore del gruppo"
@@ -883,8 +883,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "L'ID profilo fornito non è quello del profilo anonimo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -897,17 +897,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Il file di indice non è stato trovato. Devi ricompilare il front-end."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Errore durante la creazione della risorsa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Token di attivazione non valido"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Impossibile recuperare i dettagli della risorsa da questa URL."
@@ -931,7 +931,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Errore durante la creazione della risorsa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto"
@@ -961,18 +961,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Impossibile convalidare l'utente"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1032,47 +1032,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "La persona con il nome utente %{username} non è stata trovata"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""