Update translations

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2022-04-05 14:13:20 +02:00
parent cb1e41d90d
commit 46c38fad28
81 changed files with 4829 additions and 4649 deletions

View File

@@ -278,13 +278,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Вот итоги вашей еженедельной активности"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:119
#: lib/web/email/activity.ex:140
#: lib/web/email/activity.ex:121
#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "События на %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:126
#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Итоги ежедневной активности для %{instance}"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Вот итоги вашей ежедневной активности"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:133
#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Итоги еженедельной активности для %{instance}"

View File

@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr ""
"Это быстро."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:28
#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Инструкции по подтверждению учётной записи Mobilizon на %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:24
#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Новый отчёт на Mobilizon узле %{instance}"
@@ -119,17 +119,17 @@ msgstr ""
"это письмо."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:111
#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Ваше участие в мероприятии %{title} было одобрено"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:68
#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Ваш запрос на участие в %{title} был отклонен"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/event.ex:46
#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Мероприятие %{title} было обновлено"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:135
#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Подтвердите свое участие в мероприятии %{title}"
@@ -355,17 +355,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Какую информацию мы собираем?"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178
#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon на %{instance}: подтвердите свой адрес электронной почты"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:157
#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon на %{instance}: адрес электронной почты изменен"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:51
#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Сегодня запланировано одно мероприятие"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr "Присоединяйтесь к нам!"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:25
#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Не забудь об участии в %{title}"
@@ -420,12 +420,12 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Посмотреть мероприятие на: %{link}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/member.ex:31
#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{Inviter} пригласил вас присоединиться к группе %{group}"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:78
#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "На этой неделе запланировано одно мероприятие"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr[1] "На этой неделе запланировано %{nb_events} м
msgstr[2] "На этой неделе запланировано %{nb_events} мероприятий"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:102
#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Одна заявка на участие в мероприятии %{title} ожидает одобрения"
@@ -1047,6 +1047,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
"Если вы не оставляли этот запрос, пожалуйста, проигнорируйте данное письмо."
@@ -1250,7 +1251,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Всего хорошего, и спасибо за рыбу!"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/member.ex:113
#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Вас исключили из группы %{group}"
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"группы."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:89
#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Группа %{group} заблокирована на %{instance}"
@@ -1508,7 +1509,7 @@ msgid "You recently requested to attend <b>%{title}</b>."
msgstr "Вы недавно запросили участие в мероприятии <b>%{title}</b>."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:90
#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Ваше участие в мероприятии %{title} одобрено"
@@ -1560,7 +1561,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) только что попросил подписаться на ваш узел."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/follow.ex:54
#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} просит подписаться на ваш узел"
@@ -1573,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"вашего узла."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/follow.ex:48
#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "Узел %{name} (%{domain}) просит подписаться на ваш узел"
@@ -1691,21 +1692,21 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Публичная лента для %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
"Выбранный вами пароль слишком короткий. Пожалуйста, убедитесь, что ваш "
"пароль содержит не менее 6 символов."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
"Предоставленный вами токен недействителен. Убедитесь, что URL-адрес - именно "
"тот, который указан в полученном вами электронном письме."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Ваше участие в %{event} было отменено!"
@@ -1936,7 +1937,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr "Заголовок: %{title}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:44
#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr "📅 Только что запланировано %{group}: %{event}"
@@ -1973,12 +1974,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr "Вы примете участие!"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/member.ex:60
#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr "Ваш запрос на членство в группе %{group} был одобрен"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/member.ex:89
#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr "Ваш запрос на членство в группе %{group} был отклонен"
@@ -2026,7 +2027,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:120
#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2039,8 +2040,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:47
#: lib/web/email/admin.ex:72
#: lib/web/email/admin.ex:43
#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2346,3 +2347,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr "Подробнее"
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
msgid "Activate my account:"
msgstr "Активировать мою учётную запись"

View File

@@ -108,34 +108,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Токен не может быть обновлен"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Текущий профиль не является участником этой группы"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Текущий профиль не является администратором выбранной группы"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Ошибка при сохранении пользовательских настроек"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Группа не найдена"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Группа с ID %{id} не найдена"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"пароль."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Участник не найден"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Профиль модератора не найден"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
"Не найдено ни одного пользователя для подтверждения с этим адресом "
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Пользователя с этим адресом электронной почты не найдено"
@@ -175,56 +175,56 @@ msgstr "Пользователя с этим адресом электронно
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Профиль не принадлежит аутентифицированному пользователю"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Регистрация не открыта"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Текущий пароль неверен"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Новый адрес электронной почты недействителен"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "Новый адрес электронной почты должен отличаться от текущего"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "Новый пароль должен отличаться от текущего"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Введён неверный пароль"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Введенный пароль слишком короткий. Убедитесь, что ваш пароль состоит не "
"менее чем из 6 символов."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Этот пользователь не может сбросить свой пароль"
@@ -234,75 +234,75 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "Этот пользователь отключен"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Невозможно проверить пользователя"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "Пользователь уже отключен"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Запрошенный пользователь не авторизован"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Вы уже являетесь участником этой группы"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Вы не можете покинуть эту группу, потому что вы её единственный администратор"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Вы не можете присоединиться к этой группе"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Только модератор может просматривать список групп."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой адрес электронной почты"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой пароль"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить группу"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить свою учетную запись"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к группе"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы покинуть группу"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить группу"
@@ -312,13 +312,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "У вас должен быть существующий токен, чтобы получить токен обновления"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Вы слишком рано запросили новое письмо с подтверждением"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Ваш адрес электронной почты отсутствует в белом списке"
@@ -495,9 +495,9 @@ msgstr "Профиль уже является участником этой г
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -519,8 +519,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Отчёт не найден"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Ресурс не существует"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать отчёты"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать ресурсы"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалять публикации"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалять ресурсы"
@@ -765,20 +765,20 @@ msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность обновлять публикации"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность обновлять ресурсы"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к предпросмотру "
"ресурсов"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Родительский ресурс не принадлежит к этой группе"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Файл не имеет разрешенного MIME-типа."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Профиль не является администратором группы"
@@ -911,8 +911,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Указанный ID профиля не является анонимным"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -925,17 +925,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Индексный файл не найден. Вам нужно пересобрать фронтенд."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "При создании ресурса произошла ошибка"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Неверный токен активации"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Невозможно получить сведения о ресурсе по этому URL-адресу."
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
"У этого профиля нет разрешения на обновление мероприятия от имени этой группы"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
"Ваш адрес электронной почты был отклонен при регистрации или используется "
@@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "При создании ресурса произошла ошибка"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "При обновлении отчёта произошла ошибка"
@@ -992,18 +992,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "Не удалось покинуть мероприятие"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr "Не удалось обновить группу"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr "Не удалось обновить электронную почту пользователя"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Невозможно проверить пользователя"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr "ID анонимного актора недействителен"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Неизвестная ошибка при обновлении ресурса"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr "Вы не автор комментария"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr "Экспорт в формат %{format} не включен на этом узле"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Только администраторы могут создавать группы"
@@ -1063,47 +1063,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Неизвестная ошибка при обновлении ресурса"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr "Пользователь не может изменить адрес электронной почты"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr "Отслеживание не соответствует вашей учетной записи"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr "Отслеживание не найдено"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Не найдено человека с именем пользователя %{username}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Этот профиль не принадлежит вам"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr "Вы уже подписаны на эту группу"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к группе"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к группе"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить группу"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы удалить участника"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr "Ваш адрес электронной почты, , похоже, использует неправильный формат"