@@ -130,12 +130,12 @@ msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
|
||||
msgstr "Twój udział w wydarzeniu %(title} został odrzucony"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/event.ex:45
|
||||
#: lib/web/email/event.ex:46
|
||||
msgid "Event %{title} has been updated"
|
||||
msgstr "Wydarzenie %{title} zostało zaktualizowane"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
|
||||
msgid "New title: %{title}"
|
||||
msgstr "Nowy tytuł: %{title}"
|
||||
|
||||
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Nie używaj go do żadnych rzeczywistych celów"
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:63
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:133
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:22 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:60
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:14 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:60
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:60
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:11
|
||||
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
|
||||
@@ -1020,19 +1020,19 @@ msgstr "Wystąpiły zmiany w %{title}, więc postanowiliśmy Cię poinformować.
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:55
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:6
|
||||
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
|
||||
msgstr "To wydarzenie zostało anulowane przez jego organizatorów. Przepraszamy!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:51
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:4
|
||||
msgid "This event has been confirmed"
|
||||
msgstr "Potwierdzono wydarzenie"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:53
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:5
|
||||
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wydarzenie nie zostało jeszcze potwierdzone, organizatorzy poinformują Cię "
|
||||
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Visit the updated event page"
|
||||
msgstr "Odwiedź zaktualizowaną stronę wydarzenia"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
|
||||
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
|
||||
msgstr "Zobacz zaktualizowane wydarzenie na %{link}"
|
||||
|
||||
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:87
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:89
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
|
||||
msgstr "Grupa %{group} została zawieszona na %{instance}"
|
||||
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
|
||||
msgid "Details:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage your notification settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:4
|
||||
msgid "Manage your participation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1704,17 +1704,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organizer: %{organizer}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:92
|
||||
msgid "Participate"
|
||||
msgstr "Uczestnictwo przyjęte"
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:4
|
||||
msgid "Participate:"
|
||||
msgstr "Uczestnictwo przyjęte"
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:7
|
||||
msgid "Read more : %{url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1725,6 +1725,21 @@ msgid "Title: %{title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:42
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:44
|
||||
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
|
||||
msgid "New end date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
|
||||
msgid "New location:"
|
||||
msgstr "Miejsce"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:8
|
||||
msgid "New start date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:327
|
||||
msgid "Profile with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono osoby o nazwie użytkownika %{username}"
|
||||
@@ -1016,17 +1016,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are already following this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
|
||||
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do grupy"
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:396
|
||||
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do grupy"
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:373
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
|
||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować grupę"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user