Update backend translations

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2021-09-30 09:25:23 +02:00
parent 3fcdba9c1f
commit 4d7281e9e0
69 changed files with 6606 additions and 5672 deletions

View File

@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:38
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr ""

View File

@@ -119,12 +119,12 @@ msgstr ""
"E-Mail bitte."
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:112
#: lib/web/email/participation.ex:108
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:70
#: lib/web/email/participation.ex:68
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde abgelehnt"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:135
#: lib/web/email/participation.ex:131
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Meine Teilnahme an der Veranstaltung %{title} zusagen"
@@ -360,17 +360,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Welche Informationen sammeln wir ?"
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:180
#: lib/web/email/user.ex:178
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon auf %{instance}: Bestätige deine E-Mail Adresse"
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:156
#: lib/web/email/user.ex:154
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon auf %{instance}: E-Mail geändert"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:47
#: lib/web/email/notification.ex:49
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Ein Event wurde heute geplannt"
@@ -428,14 +428,14 @@ msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "Du wurdest von %{inviter} eingeladen, der Gruppe %{group} beizutreten"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:71
#: lib/web/email/notification.ex:75
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Ein Event ist für diese Woche geplant"
msgstr[1] "%{nb_events} Events sind für diese Woche geplant"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:93
#: lib/web/email/notification.ex:98
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Eine Teilnahmeanfrage für die Veranstaltung %{title} zu bearbeiten"
@@ -1333,26 +1333,12 @@ msgstr ""
"Da sich diese Gruppe auf dieser Instanz befand, wurden alle ihre Daten "
"unwiederbringlich gelöscht."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3
msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted."
msgstr ""
"Der Administrator %{author} hat die Gruppe %{group} gelöscht. Alle "
"Ereignisse, Diskussionen, Beiträge und ToDos der Gruppe wurden gelöscht."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} suspendiert!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1
msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!"
msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} gelöscht!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
@@ -1363,12 +1349,7 @@ msgstr ""
"dieser Gruppe."
#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:136
msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}"
msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} gelöscht"
#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:97
#: lib/web/email/group.ex:98
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} ausgesetzt"
@@ -1580,7 +1561,7 @@ msgid "You recently requested to attend <b>%{title}</b>."
msgstr "Du hast angefragt, an der Veranstaltung <b>%{title}</b> teilzunehmen."
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:91
#: lib/web/email/participation.ex:88
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"
@@ -1617,12 +1598,12 @@ msgstr ""
"denn Sie stehen jetzt auf der Gästeliste!"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
msgid "A text is required for the post"
msgstr "Für die Stelle wird ein Text benötigt"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
msgid "A title is required for the post"
msgstr "Für die Stelle wird ein Titel benötigt"
@@ -1731,17 +1712,17 @@ msgid "%{name}'s feed"
msgstr "Feed von %{name}"
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:120
#: lib/service/export/feed.ex:122
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "Privater Veranstaltungsfeed von %{actor} auf %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:115
#: lib/service/export/feed.ex:117
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "Öffentlicher Veranstaltungsfeed von %{actor} auf %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:220
#: lib/service/export/feed.ex:225
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "Feed für %{email} auf %{instance}"
@@ -1772,16 +1753,31 @@ msgstr ""
"sein."
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
#: lib/service/export/feed.ex:75
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:114
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:120
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:304
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
msgstr ""
"Das Moderationsteam Ihrer Instanz hat beschlossen, %{group_name} "
"(%{group_address}) zu suspendieren. Sie sind nicht länger ein Mitglied "
"dieser Gruppe."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"

File diff suppressed because it is too large Load Diff