Update backend translations

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2021-09-30 09:25:23 +02:00
parent 3fcdba9c1f
commit 4d7281e9e0
69 changed files with 6606 additions and 5672 deletions

View File

@@ -118,12 +118,12 @@ msgstr ""
"huomiotta."
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:112
#: lib/web/email/participation.ex:108
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty"
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:70
#: lib/web/email/participation.ex:68
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title) on hylätty"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:135
#: lib/web/email/participation.ex:131
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Vahvista osallistumisesi tapahtumaan %{title}"
@@ -350,17 +350,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Mitä tietoja kerätään?"
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:180
#: lib/web/email/user.ex:178
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon palvelimella %{instance}: vahvista sähköpostiosoitteesi"
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:156
#: lib/web/email/user.ex:154
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon palvelimella %{instance}: sähköpostiosoite vaihdettu"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:47
#: lib/web/email/notification.ex:49
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Yksi suunniteltu tapahtuma tänään"
@@ -418,14 +418,14 @@ msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{inviter} kutsui sinut ryhmään %{group}"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:71
#: lib/web/email/notification.ex:75
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Yksi suunniteltu tapahtuma tällä viikolla"
msgstr[1] "%{nb_events} suunniteltua tapahtumaa tällä viikolla"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:93
#: lib/web/email/notification.ex:98
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Yksi osallistujapyyntö tapahtumaan %{title} odottaa käsittelyä"
@@ -1284,26 +1284,12 @@ msgstr ""
"Koska tämä ryhmä sijaitsi tällä palvelimella, kaikki siihen kuuluvat tiedot "
"on poistettu pysyvästi."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3
msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted."
msgstr ""
"Ylläpitäjä %{author} poisti ryhmän %{group}. Kaikki ryhmän tapahtumat, "
"keskustelut, julkaisut ja tehtävät on poistettu."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1
msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!"
msgstr "Ryhmä %{group} on poistettu palvelimelta %{instance}!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
@@ -1313,12 +1299,7 @@ msgstr ""
"(%{group_address}). Et ole enää tämän ryhmän jäsen."
#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:136
msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}"
msgstr "Ryhmä %{group} on poistettu palvelimelta %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:97
#: lib/web/email/group.ex:98
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}"
@@ -1515,7 +1496,7 @@ msgid "You recently requested to attend <b>%{title}</b>."
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan <b>%{title}</b>."
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:91
#: lib/web/email/participation.ex:88
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty"
@@ -1553,12 +1534,12 @@ msgstr ""
"osallistujaluettelossa!"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
msgid "A text is required for the post"
msgstr "Julkaisuun vaaditaan tekstiä"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
msgid "A title is required for the post"
msgstr "Julkaisulle vaaditaan otsikko"
@@ -1663,17 +1644,17 @@ msgid "%{name}'s feed"
msgstr "%{name} syöte"
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:120
#: lib/service/export/feed.ex:122
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "%{actor} yksityistapahtumien syöte palvelimella %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:115
#: lib/service/export/feed.ex:117
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "%{actor} julkisten tapahtumien syöte palvelimella %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:220
#: lib/service/export/feed.ex:225
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "%{email}-syöte palvelimella %{instance}"
@@ -1700,16 +1681,30 @@ msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "Mobilizon-palvelin näyttää olevan väliakaisesti alhaalla."
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
#: lib/service/export/feed.ex:75
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Palvelimen %{instance} julkinen syöte"
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:114
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:120
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:304
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
msgstr ""
"Palvelimesi moderointitiimi on päättänyt estää ryhmän %{group_name} "
"(%{group_address}). Et ole enää tämän ryhmän jäsen."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty"