Update backend translations
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -118,12 +118,12 @@ msgstr ""
|
||||
"huomiotta."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:112
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:108
|
||||
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
|
||||
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:70
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:68
|
||||
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
|
||||
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title) on hylätty"
|
||||
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:135
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:131
|
||||
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
|
||||
msgstr "Vahvista osallistumisesi tapahtumaan %{title}"
|
||||
|
||||
@@ -350,17 +350,17 @@ msgid "What information do we collect?"
|
||||
msgstr "Mitä tietoja kerätään?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:180
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:178
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
|
||||
msgstr "Mobilizon palvelimella %{instance}: vahvista sähköpostiosoitteesi"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:156
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:154
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
|
||||
msgstr "Mobilizon palvelimella %{instance}: sähköpostiosoite vaihdettu"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:47
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:49
|
||||
msgid "One event planned today"
|
||||
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
|
||||
msgstr[0] "Yksi suunniteltu tapahtuma tänään"
|
||||
@@ -418,14 +418,14 @@ msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
|
||||
msgstr "%{inviter} kutsui sinut ryhmään %{group}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:71
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:75
|
||||
msgid "One event planned this week"
|
||||
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
|
||||
msgstr[0] "Yksi suunniteltu tapahtuma tällä viikolla"
|
||||
msgstr[1] "%{nb_events} suunniteltua tapahtumaa tällä viikolla"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:93
|
||||
#: lib/web/email/notification.ex:98
|
||||
msgid "One participation request for event %{title} to process"
|
||||
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
|
||||
msgstr[0] "Yksi osallistujapyyntö tapahtumaan %{title} odottaa käsittelyä"
|
||||
@@ -1284,26 +1284,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Koska tämä ryhmä sijaitsi tällä palvelimella, kaikki siihen kuuluvat tiedot "
|
||||
"on poistettu pysyvästi."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3
|
||||
msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ylläpitäjä %{author} poisti ryhmän %{group}. Kaikki ryhmän tapahtumat, "
|
||||
"keskustelut, julkaisut ja tehtävät on poistettu."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
|
||||
msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1
|
||||
msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!"
|
||||
msgstr "Ryhmä %{group} on poistettu palvelimelta %{instance}!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
|
||||
@@ -1313,12 +1299,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(%{group_address}). Et ole enää tämän ryhmän jäsen."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:136
|
||||
msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}"
|
||||
msgstr "Ryhmä %{group} on poistettu palvelimelta %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:97
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:98
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
|
||||
msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}"
|
||||
|
||||
@@ -1515,7 +1496,7 @@ msgid "You recently requested to attend <b>%{title}</b>."
|
||||
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan <b>%{title}</b>."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:91
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:88
|
||||
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
|
||||
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty"
|
||||
|
||||
@@ -1553,12 +1534,12 @@ msgstr ""
|
||||
"osallistujaluettelossa!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94
|
||||
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
|
||||
msgid "A text is required for the post"
|
||||
msgstr "Julkaisuun vaaditaan tekstiä"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93
|
||||
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
|
||||
msgid "A title is required for the post"
|
||||
msgstr "Julkaisulle vaaditaan otsikko"
|
||||
|
||||
@@ -1663,17 +1644,17 @@ msgid "%{name}'s feed"
|
||||
msgstr "%{name} – syöte"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:120
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:122
|
||||
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
|
||||
msgstr "%{actor} – yksityistapahtumien syöte palvelimella %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:115
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:117
|
||||
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
|
||||
msgstr "%{actor} – julkisten tapahtumien syöte palvelimella %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:220
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:225
|
||||
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
|
||||
msgstr "%{email}-syöte palvelimella %{instance}"
|
||||
|
||||
@@ -1700,16 +1681,30 @@ msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
|
||||
msgstr "Mobilizon-palvelin näyttää olevan väliakaisesti alhaalla."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:73
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:75
|
||||
msgid "Public feed for %{instance}"
|
||||
msgstr "Palvelimen %{instance} julkinen syöte"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:114
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
|
||||
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:120
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:304
|
||||
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
|
||||
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palvelimesi moderointitiimi on päättänyt estää ryhmän %{group_name} "
|
||||
"(%{group_address}). Et ole enää tämän ryhmän jäsen."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/email/actor.ex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
|
||||
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
|
||||
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user