@@ -29,17 +29,10 @@ msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
|
||||
msgstr "Feed voor %{email} op Mobilizon"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:151
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
|
||||
msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
|
||||
msgstr "%{instance} is een Mobilizonserver."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41
|
||||
msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{reporter_name} (%{reporter_username}) heeft de volgende inhoud gemeld."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:52
|
||||
msgid "%{title} by %{creator}"
|
||||
@@ -51,7 +44,7 @@ msgid "Activate my account"
|
||||
msgstr "Activeer mijn account"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:120
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
|
||||
msgid "Ask the community on Framacolibri"
|
||||
msgstr "Vragen aan de gemeenschap op Framacolibri"
|
||||
@@ -79,7 +72,7 @@ msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
|
||||
msgstr "Instructies om uw wachtwoord opnieuw in te stellen op %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:152
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
|
||||
msgid "Learn more about Mobilizon."
|
||||
msgstr "Leer meer over Mobilizon."
|
||||
|
||||
@@ -89,16 +82,10 @@ msgid "Nearly here!"
|
||||
msgstr "Bijna klaar!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
|
||||
msgid "Need some help? Something not working properly?"
|
||||
msgstr "Hulp nodig? Werkt iets niet juist?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
|
||||
msgid "New report on %{instance}"
|
||||
msgstr "Nieuwe melding op %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:84
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:22
|
||||
@@ -127,13 +114,6 @@ msgstr "Problemen met aanmelden?"
|
||||
msgid "View the report"
|
||||
msgstr "Bekijk de melding"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
|
||||
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U hebt een account op %{host} gemaakt met dit emailadres. U bent op één "
|
||||
"klik van de activering."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:28
|
||||
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
|
||||
@@ -169,17 +149,15 @@ msgid "Go to event page"
|
||||
msgstr "Ga naar de pagina van het evenement"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63 lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:131
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:32
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:131 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:32
|
||||
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar de pagina van het evenement "
|
||||
"via de link hierboven, en klikt u op de deelnameknop."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:11
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
|
||||
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -237,15 +215,13 @@ msgstr ""
|
||||
"klik van de activering. Gelieve deze email te negeren als u dit niet was."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
|
||||
msgid "You requested to participate in event %{title}"
|
||||
msgstr "U hebt gevraagd om deel te nemen aan het evenement %{title}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:5
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5 lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
|
||||
msgid "You requested to participate in event %{title}."
|
||||
msgstr "U hebt gevraagd om deel te nemen aan het evenement %{title}."
|
||||
|
||||
@@ -316,20 +292,12 @@ msgid "View the updated event on: %{link}"
|
||||
msgstr "Bekijk het bijgewerkte evenement op: %{link}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
|
||||
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
|
||||
msgstr "U hebt een nieuw wachtwoord aangevraagd voor uw account op %{instance}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
|
||||
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information %{a_start}on our blog%{a_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gelieve er in tussentijd rekening mee te houden dat deze software (nog) niet "
|
||||
"klaar is voor gebruik. Meer informatie %{a_start}op onze blog%{a_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:87
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
|
||||
msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
|
||||
msgstr "Dit is een demosite om de bètaversie van Mobilizon te testen."
|
||||
@@ -357,16 +325,6 @@ msgstr "Het evenement is bevestigd"
|
||||
msgid "Event status has been set as tentative"
|
||||
msgstr "Het evenement is als \"te bevestigen\" aangeduid"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
|
||||
msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
|
||||
msgid "Someone on %{instance} reported the following content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
|
||||
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information on our blog:"
|
||||
@@ -379,28 +337,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please do not use it in any real way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:58
|
||||
msgid "Confirm my participation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:114
|
||||
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:7
|
||||
msgid "If you didn't request this email, you can simply ignore it."
|
||||
msgstr "Gelieve deze email te negeren indien u dit niet gevraagd hebt."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
|
||||
msgid "Participation confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
@@ -616,7 +562,6 @@ msgid "New email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
|
||||
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -629,8 +574,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
|
||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
|
||||
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through the link above and click on the participation button."
|
||||
msgid_plural "If you need to cancel your participation, just access the event page through the links above and click on the participation button."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -648,7 +592,6 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4
|
||||
msgid "You have one event today:"
|
||||
msgid_plural "You have %{total} events today:"
|
||||
@@ -673,7 +616,6 @@ msgid "Don't forget to go to %{title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
|
||||
msgid "Events today"
|
||||
msgstr "Evenement"
|
||||
@@ -775,14 +717,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You receive this email because you chose to get notifications for pending participations to your events. You may disable or change the configuration for these notification in your Mobilizon user settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:90
|
||||
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the fall of 2020%{b_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mobilizon is in ontwikkeling, we zullen regelmatig nieuwe functies toevoegen "
|
||||
"aan deze site via updates, tot %{b_start}versie 1 van de software "
|
||||
"beschikbaar is in de eerste helft van 2020%{b_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
|
||||
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
|
||||
@@ -1192,3 +1126,96 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Your content is yours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
|
||||
msgid "%{b_start}Please do not use it for real purposes.%{b_end}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:58
|
||||
msgid "Confirm my e-mail address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
|
||||
msgid "Confirm your e-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:5
|
||||
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:11
|
||||
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « I'm attending » button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar de pagina van het evenement "
|
||||
"via de link hierboven, en klikt u op de deelnameknop."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
|
||||
msgid "In the meantime, please consider this the software as not (yet) finished. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gelieve er in tussentijd rekening mee te houden dat deze software (nog) niet "
|
||||
"klaar is voor gebruik. Meer informatie %{a_start}op onze blog%{a_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
|
||||
msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the fall of 2020%{b_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mobilizon is in ontwikkeling, we zullen regelmatig nieuwe functies toevoegen "
|
||||
"aan deze site via updates, tot %{b_start}versie 1 van de software "
|
||||
"beschikbaar is in de eerste helft van 2020%{b_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
|
||||
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
|
||||
msgstr "Hulp nodig? Werkt iets niet juist?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
|
||||
msgid "You created an account on <b>%{host}</b> with this email address. You are one click away from activating it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U hebt een account op %{host} gemaakt met dit emailadres. U bent op één "
|
||||
"klik van de activering."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41
|
||||
msgid "<b>%{reporter_name}</b> (%{reporter_username}) reported the following content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{reporter_name} (%{reporter_username}) heeft de volgende inhoud gemeld."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
|
||||
msgid "New report on <b>%{instance}</b>"
|
||||
msgstr "Nieuwe melding op %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
|
||||
msgid "Someone on <b>%{instance}</b> reported the following content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
|
||||
msgid "The email address for your account on <b>%{host}</b> is being changed to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38
|
||||
msgid "You requested a new password for your account on <b>%{instance}</b>."
|
||||
msgstr "U hebt een nieuw wachtwoord aangevraagd voor uw account op %{instance}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
|
||||
msgid "<b>%{instance}</b> is a Mobilizon instance."
|
||||
msgstr "%{instance} is een Mobilizonserver."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
|
||||
msgid "If you didn't trigger this alert, you may safely ignore it."
|
||||
msgstr "Gelieve deze email te negeren indien u dit niet gevraagd hebt."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user