Improve Backend Error page

Mostly handle things properly when the front-end is missing

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2021-03-09 19:39:54 +01:00
parent 2133287e26
commit 57662aa690
49 changed files with 4551 additions and 4284 deletions

View File

@@ -1464,18 +1464,13 @@ msgid "There have been changes for <b>%{title}</b> so we'd thought we'd let you
msgstr ""
"Nastąpiły zmiany w <b>%{title}</b>, więc postanowiliśmy Cię poinformować."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46
msgid "The Mobilizon server seems to be temporarily down."
msgstr "Serwer Mobilizon wydaje się tymczasowo nie działać."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7
msgid "This page is not correct"
msgstr "Ta strona jest nieprawidłowa"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:50
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr "Przepraszamy, ale coś poszło nie tak po naszej stronie."
@@ -1504,3 +1499,23 @@ msgstr ""
#: lib/service/export/feed.ex:203
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:57
msgid "If the issue persists, you may contact the server administrator at %{contact}."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:55
msgid "If the issue persists, you may try to contact the server administrator."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:68
msgid "Technical details"
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "Serwer Mobilizon wydaje się tymczasowo nie działać."

View File

@@ -106,28 +106,28 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Nie można odświeżyć tokenu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Obency profil nie jest członkiem tej grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Obecny profil nie jest administratorem zaznaczonej grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:513
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Błąd zapisywania ustawień użytkownika"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found"
msgstr "Nie odnaleziono grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Nie odnaleziono grupy o ID %{id}"
@@ -138,24 +138,24 @@ msgstr ""
"Nie udało się uwierzytelnić. Adres e-mail bądź hasło jest nieprawidłowe."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258
msgid "Member not found"
msgstr "Nie odnaleziono użytkownika"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:418
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Nie znaleziono profilu dla konta moderatora"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
"Nie znaleziono użytkownika do zatwierdzenia z użyciem tego adresu e-mail"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:220
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika o tym adresie e-mail"
@@ -163,50 +163,51 @@ msgstr "Nie znaleziono użytkownika o tym adresie e-mail"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:326
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:338
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profil nie należy do uwierzytelnionego użytkownika"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Rejestracje nie są otwarte"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Obecne hasło jest nieprawidłowe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:383
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Nowy adres e-mail nie wydaje się być prawidłowy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:380
msgid "The new email must be different"
msgstr "Nowy adres e-mail musi się różnić od obecnego"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
msgid "The new password must be different"
msgstr "Nowe hasło musi różnić się od obecnego"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:377 lib/graphql/resolvers/user.ex:440
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:443
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Wprowadzone hasło jest nieprawidłowe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Wprowadzone hasło jest zbyt krótkie. Upewnij się, że Twoje hasło składa się "
"z przynajmniej 6 znaków."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:216
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Ten użytkownik nie może resetować swojego hasła"
@@ -216,73 +217,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "Ten użytkownik jest wyłączony"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Nie udało się zwalidować użytkownika"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:421
msgid "User already disabled"
msgstr "Użytkownik jest już wyłączony"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:488
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Żądany użytkownik nie jest zalogowany"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Już jesteś członkiem tej grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Nie możesz opuścić tej grupy, ponieważ jesteś jej jedynym administratorem"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Nie możesz dołączyć do tej grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Nie masz dostępu do listy grup, jeżeli nie jesteś moderatorem."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:388
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zmienić adres e-mail"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zmienić hasło"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć grupę"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:448
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć konto"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić grupę"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować grupę"
@@ -292,12 +293,12 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Musisz mieć istniejący token, aby uzyskać token odświeżający"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:199 lib/graphql/resolvers/user.ex:223
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Zbyt wcześnie poprosiłeś(-aś) o nową wiadomość potwierdzającą"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:129
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Twój adres e-mail nie jest na białej liście"
@@ -362,7 +363,7 @@ msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Komentarz jest już usunięty"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
msgid "Discussion not found"
msgstr "Nie znaleziono dyskusji"
@@ -382,8 +383,8 @@ msgid "Event id not found"
msgstr "Nie znaleziono id wydarzenia"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:277
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
msgid "Event not found"
msgstr "Nie znaleziono wydarzenia"
@@ -399,7 +400,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "Wewnętrzny błąd"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:198
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Nie znaleziono dyskusji o ID ${id}"
@@ -457,8 +458,8 @@ msgstr "Profil jest już członkiem tej grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
msgid "Profile is not member of group"
@@ -470,7 +471,7 @@ msgid "Profile not found"
msgstr "Nie znaleziono profilu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:141 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "Wskazany profil moderatora nie ma uprawnień dla tego wydarzenia"
@@ -480,7 +481,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Nie znaleziono zgłoszenia"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:151 lib/graphql/resolvers/resource.ex:180
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Zasób nie istnieje"
@@ -516,7 +517,7 @@ msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Token nie jest prawidłowym UUID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:354
msgid "User not found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
@@ -530,11 +531,6 @@ msgstr "Już masz profil dla tego użytkownika"
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Już jesteś uczestnikiem tego wydarzenia"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190
msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr "Nie jesteś członkiem grupy do której należy ta dyskusja"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "You are not a member of this group"
@@ -589,7 +585,7 @@ msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Nie możesz usunąć tego komentarza"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:317
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Nie możesz usunąć tego wydarzenia"
@@ -650,12 +646,12 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby uzyskać dostęp do dyskusji"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby uzyskać dostęp do zasobów"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:252
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby móc utworzyć wydarzenia"
@@ -670,12 +666,12 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć zgłoszenie"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:130
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć zasób"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:326
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć wydarzenie"
@@ -685,7 +681,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć wpis"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:188
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć zasób"
@@ -700,7 +696,7 @@ msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić wydarzenie"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:291
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować wydarzenie"
@@ -710,17 +706,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować wpis"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:159
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować zasób"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:211
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zobaczyć podgląd zasobu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Nadrzędny zasób nie należy do tej grupy"
@@ -767,7 +763,7 @@ msgid "Resource not found"
msgstr "Nie znaleziono zasobu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:92
#: lib/graphql/error.ex:93
msgid "Something went wrong"
msgstr "Coś poszło nie tak"
@@ -802,17 +798,17 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Plik nie ma dozwolonego typu MIME."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profil nie jest administratorem grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280
msgid "You can't edit this event."
msgstr "Nie możesz edytować tego wydarzenia."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Nie możesz przypisać tego wydarzenia do tego profilu."
@@ -842,7 +838,7 @@ msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr ""
@@ -856,3 +852,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/views/utils.ex:34
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""