Send notification emails to followers and members when a group publishes

a new event

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2021-11-10 16:36:32 +01:00
parent 800060a926
commit 5c7067b22b
65 changed files with 5491 additions and 2767 deletions

View File

@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Activate my account"
msgstr "Mein Konto aktivieren"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:123
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:120
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Richte deine Fragen an die Gemeinschaft auf Framacolibri"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung"
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:48
#: lib/web/email/user.ex:49
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Anweisungen um dein Passwort auf %{instance} zurückzusetzen"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Du hast ein neues Passwort für deinen Account auf %{instance} angefragt."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:91
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:88
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -360,17 +360,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Welche Informationen sammeln wir ?"
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:175
#: lib/web/email/user.ex:178
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon auf %{instance}: Bestätige deine E-Mail Adresse"
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:155
#: lib/web/email/user.ex:157
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon auf %{instance}: E-Mail geändert"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:49
#: lib/web/email/notification.ex:51
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Ein Event wurde heute geplannt"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr "Komm rein!"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:24
#: lib/web/email/notification.ex:25
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Vergesse nicht zu %{title} gehen"
@@ -423,19 +423,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Zeige die aktualisierte Veranstaltung unter: %{link}"
#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:31
#: lib/web/email/member.ex:31
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "Du wurdest von %{inviter} eingeladen, der Gruppe %{group} beizutreten"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:75
#: lib/web/email/notification.ex:78
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Ein Event ist für diese Woche geplant"
msgstr[1] "%{nb_events} Events sind für diese Woche geplant"
#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:98
#: lib/web/email/notification.ex:102
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Eine Teilnahmeanfrage für die Veranstaltung %{title} zu bearbeiten"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
"angegebene E-Mail Adresse:"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:120
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:117
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Brauchst Du Hilfe? Funktioniert etwas nicht richtig?"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} ist ein Mobilizon-Server."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:148
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:152
msgid "<b>%{instance}</b> is powered by Mobilizon."
msgstr "<b>%{instance}</b> ist ein Mobilizon-Server."
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:149
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:153
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Lerne mehr über Mobilizon!"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"diese Meldung."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:95
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:92
msgid "<b>Please do not use it for real purposes.</b>"
msgstr "<b>Bitte verwenden Sie es nicht für reale Zwecke.</b>"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Macht's gut und danke für den Fisch!"
#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:61
#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Sie wurden aus der Gruppe %{group} entfernt"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"dieser Gruppe."
#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:95
#: lib/web/email/group.ex:87
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} ausgesetzt"
@@ -1684,14 +1684,14 @@ msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr "Es tut uns leid, aber auf unserer Seite ist etwas schief gelaufen."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:94
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:91
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
msgstr "Dies ist eine Demo-Seite, um die Beta-Version von Mobilizon zu testen."
#, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:67 lib/service/metadata/actor.ex:75
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
#: lib/service/metadata/actor.ex:91 lib/service/metadata/actor.ex:99
#: lib/service/metadata/instance.ex:56 lib/service/metadata/instance.ex:62
msgid "%{name}'s feed"
msgstr "Feed von %{name}"
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#, elixir-format
#: lib/service/export/participants/csv.ex:73
#: lib/service/export/participants/ods.ex:79 lib/service/export/participants/pdf.ex:93
#: lib/service/export/participants/ods.ex:77 lib/service/export/participants/pdf.ex:91
msgid "%{event}_participants"
msgstr ""
@@ -1866,6 +1866,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.html.heex:6
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:7 lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1 lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
msgid "🌐 %{timezone} %{offset}"
msgstr ""
@@ -1892,16 +1893,18 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:10
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
msgid "From the %{start} to the %{end}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:68
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:70
msgid "Manage your participation"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
msgid "On %{date} from %{start_time} to %{end_time}"
msgstr ""
@@ -1912,5 +1915,72 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:50
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
msgid "Online event"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.html.heex:13
msgid "%{group} scheduled a new event"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.text.eex:1
msgid "%{group} scheduled a new event:"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
msgid "Address:"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:1
msgid "Date:"
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
msgid "Details:"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:147
msgid "Manage your notification settings"
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:4
msgid "Manage your participation:"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
msgid "Organizer: %{organizer}"
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:92
msgid "Participate"
msgstr "Teilnahme bestätigt"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:4
msgid "Participate:"
msgstr "Teilnahme bestätigt"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:7
msgid "Read more : %{url}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:1
msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:42
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""

View File

@@ -110,13 +110,14 @@ msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Aktuelles Profil ist kein Administrator der ausgewählten Gruppe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:592
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:593
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Fehler beim Speichern von Benutzereinstellungen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:242
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:274 lib/graphql/resolvers/group.ex:311 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:274 lib/graphql/resolvers/group.ex:311 lib/graphql/resolvers/group.ex:342
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found"
msgstr "Gruppe nicht gefunden"
@@ -157,6 +158,7 @@ msgstr "Es wurde kein Benutzer mit dieser E-Mail gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32 lib/graphql/resolvers/participant.ex:210 lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353 lib/graphql/resolvers/person.ex:380 lib/graphql/resolvers/person.ex:397
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425 lib/graphql/resolvers/person.ex:440
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profil ist nicht im Besitz des authentifizierten Benutzers"
@@ -166,33 +168,33 @@ msgid "Registrations are not open"
msgstr "Registrierungen sind nicht geöffnet"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:407
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:408
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Das aktuelle Passwort ist ungültig"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:450
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:451
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Die neue E-Mail scheint nicht gültig zu sein"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:453
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:454
msgid "The new email must be different"
msgstr "Die neue E-Mail muss anders lauten"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:410
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:411
msgid "The new password must be different"
msgstr "Das neue Passwort muss anders lauten"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:457 lib/graphql/resolvers/user.ex:519
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:458 lib/graphql/resolvers/user.ex:520
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:523
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Das angegebene Passwort ist ungültig"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:414
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:415
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Das von Ihnen gewählte Passwort ist zu kurz. Bitte stellen Sie sicher, dass "
@@ -214,12 +216,12 @@ msgid "Unable to validate user"
msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:500
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
msgid "User already disabled"
msgstr "Benutzer bereits deaktiviert"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:567
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:568
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Angeforderter Benutzer ist nicht eingeloggt"
@@ -246,12 +248,12 @@ msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Sie dürfen keine Gruppen auflisten, es sei denn, Sie sind Moderator."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:465
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:466
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihre E-Mail zu ändern"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:422
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:423
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Passwort zu ändern"
@@ -261,7 +263,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu löschen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:527
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:528
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Konto zu löschen"
@@ -358,7 +360,7 @@ msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Kommentar ist bereits gelöscht"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75
#: lib/graphql/error.ex:101 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69
msgid "Discussion not found"
msgstr "Diskussion nicht gefunden"
@@ -378,8 +380,8 @@ msgid "Event id not found"
msgstr "Veranstaltungs-ID nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:98 lib/graphql/resolvers/event.ex:355
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:407
#: lib/graphql/error.ex:98 lib/graphql/resolvers/event.ex:360
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
msgid "Event not found"
msgstr "Veranstaltung nicht gefunden"
@@ -396,7 +398,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "Interner Fehler"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:225
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:219
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Keine Diskussion mit ID %{id}"
@@ -510,7 +512,7 @@ msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Token ist keine gültige UUID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:96 lib/graphql/resolvers/person.ex:415
#: lib/graphql/error.ex:96 lib/graphql/resolvers/person.ex:458
msgid "User not found"
msgstr "User nicht gefunden"
@@ -581,7 +583,7 @@ msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Sie können diesen Kommentar nicht löschen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:403
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:408
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Sie können diese Veranstaltung nicht löschen"
@@ -620,28 +622,28 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um einen Bericht zu sehen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:246
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:255
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
"Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Admin-"
"Einstellungen zugreifen zu können"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:230
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:239
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Dashboard-"
"Statistiken zugreifen zu können"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:272
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:281
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
"Sie müssen eingeloggt und ein Administrator sein, um Admin-Einstellungen zu "
"speichern"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Diskussionen zugreifen zu können"
@@ -651,7 +653,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Ressourcen zugreifen zu können"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:318
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ereignisse zu erstellen"
@@ -671,7 +673,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu erstellen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:417
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu löschen"
@@ -696,7 +698,7 @@ msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Veranstaltung zu verlassen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:374
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu aktualisieren"
@@ -803,12 +805,12 @@ msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profil ist nicht Administrator für die Gruppe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:358
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:363
msgid "You can't edit this event."
msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht bearbeiten."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:361
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:366
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht diesem Profil zuordnen."
@@ -828,19 +830,19 @@ msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Sie haben nicht das Recht, dieses Mitglied zu entfernen."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:349
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:350
msgid "This username is already taken."
msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:81
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr ""
"Sie müssen entweder eine ID oder einen Slug angeben, um auf eine Diskussion "
"zuzugreifen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:308
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Organizer-Profil ist nicht im Besitz des Benutzers"
@@ -866,7 +868,7 @@ msgid "Error while creating resource"
msgstr "Fehler beim Speichern des Reports"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:483
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:484
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
@@ -876,18 +878,18 @@ msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:173 lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164 lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Dieses Moderatorenprofil hat keine Berechtigung für diese Veranstaltung"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:294
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:299
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:349
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:354
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
msgstr ""
@@ -902,12 +904,12 @@ msgid "Comment not found"
msgstr "Veranstaltung nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:123
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Fehler beim Speichern des Reports"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:606
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:607
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports"
@@ -927,12 +929,12 @@ msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:448
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden"
@@ -952,7 +954,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:404
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:405
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -982,16 +984,56 @@ msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:301
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:306
msgid "Only groups can create events"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:292
msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:460
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:461
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:364
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:368
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:327
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Person mit Benutzernamen %{username} nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:396
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:373
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu aktualisieren"