@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 19:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 15:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Finance <linuxmario@linuxmario.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:67
|
||||
msgid "can't be blank"
|
||||
msgstr "ne peut pas être vide"
|
||||
|
||||
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "doit être supérieur ou égal à %{number}"
|
||||
msgid "must be equal to %{number}"
|
||||
msgstr "doit être égal à %{number}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:100
|
||||
msgid "Cannot refresh the token"
|
||||
msgstr "Impossible de rafraîchir le jeton"
|
||||
|
||||
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Le profil actuel n'est pas un membre de ce groupe"
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "Le profil actuel n'est pas un·e administrateur·ice du groupe sélectionné"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:513
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des paramètres utilisateur"
|
||||
|
||||
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Groupe non trouvé"
|
||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:80
|
||||
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
||||
msgstr "Impossible de s'authentifier, votre adresse e-mail ou bien votre mot de passe sont invalides."
|
||||
|
||||
@@ -128,26 +129,26 @@ msgstr "Impossible de s'authentifier, votre adresse e-mail ou bien votre mot de
|
||||
msgid "Member not found"
|
||||
msgstr "Membre non trouvé"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 lib/graphql/resolvers/user.ex:418
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 lib/graphql/resolvers/user.ex:406
|
||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||
msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:193
|
||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice à valider avec cet email n'a été trouvé·e"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:220
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice avec cette adresse e-mail n'a été trouvé·e"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:28
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 lib/graphql/resolvers/participant.ex:188
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 lib/graphql/resolvers/person.ex:273
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:326 lib/graphql/resolvers/person.ex:338
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198 lib/graphql/resolvers/person.ex:277
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330 lib/graphql/resolvers/person.ex:342
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "Le profil n'est pas possédé par l'utilisateur connecté"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:123
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr "Les inscriptions ne sont pas ouvertes"
|
||||
|
||||
@@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "Les inscriptions ne sont pas ouvertes"
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "Le mot de passe actuel est invalid"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:383
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "La nouvelle adresse e-mail ne semble pas être valide"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:380
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:373
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr "La nouvelle adresse e-mail doit être différente"
|
||||
|
||||
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "La nouvelle adresse e-mail doit être différente"
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:377 lib/graphql/resolvers/user.ex:440 lib/graphql/resolvers/user.ex:443
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 lib/graphql/resolvers/user.ex:428 lib/graphql/resolvers/user.ex:431
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr "Le mot de passe fourni est invalide"
|
||||
|
||||
@@ -177,23 +178,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe que vous avez choisi est trop court. Merci de vous assurer que votre mot de passe contienne au moins "
|
||||
"6 caractères."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:216
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:214
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr "Cet·te utilisateur·ice ne peut pas réinitialiser son mot de passe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:76
|
||||
msgid "This user has been disabled"
|
||||
msgstr "Cet·te utilisateur·ice a été désactivé·e"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr "Impossible de valider l'utilisateur·ice"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:421
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:409
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr "L'utilisateur·ice est déjà désactivé·e"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:488
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "L'utilisateur·ice demandé·e n'est pas connecté·e"
|
||||
|
||||
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe"
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas lister les groupes sauf à être modérateur·ice."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:388
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:381
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre adresse e-mail"
|
||||
|
||||
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre mot de passe"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:448
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer votre compte"
|
||||
|
||||
@@ -241,15 +242,15 @@ msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:105
|
||||
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||
msgstr "Vous devez avoir un jeton existant pour obtenir un jeton de rafraîchissement"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:199 lib/graphql/resolvers/user.ex:223
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196 lib/graphql/resolvers/user.ex:221
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
||||
msgstr "Vous avez à nouveau demandé un email de confirmation trop vite"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:129
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
|
||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||
msgstr "Votre adresse e-mail n'est pas sur la liste d'autorisations"
|
||||
|
||||
@@ -289,15 +290,15 @@ msgstr "Une adresse e-mail valide est requise par votre instance"
|
||||
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
||||
msgstr "La participation anonyme n'est pas activée"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195
|
||||
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le ou la dernier·ère administrateur·ice d'un groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192
|
||||
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le dernier profil d'un·e utilisateur·ice"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108
|
||||
msgid "Comment is already deleted"
|
||||
msgstr "Le commentaire est déjà supprimé"
|
||||
|
||||
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Erreur lors de la mise à jour du signalement"
|
||||
msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr "ID de l'événement non trouvé"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:277 lib/graphql/resolvers/event.ex:321
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:281 lib/graphql/resolvers/event.ex:325
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr "Événement non trouvé"
|
||||
|
||||
@@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "L'événement avec cet ID %{id} n'existe pas"
|
||||
msgid "Internal Error"
|
||||
msgstr "Erreur interne"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:198
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201
|
||||
msgid "No discussion with ID %{id}"
|
||||
msgstr "Aucune discussion avec l'ID %{id}"
|
||||
|
||||
@@ -376,18 +377,18 @@ msgid "Profile is already a member of this group"
|
||||
msgstr "Ce profil est déjà membre de ce groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 lib/graphql/resolvers/post.ex:206
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:125 lib/graphql/resolvers/resource.ex:154
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:183 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 lib/graphql/resolvers/todos.ex:81
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128 lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 lib/graphql/resolvers/todos.ex:81
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
|
||||
msgid "Profile is not member of group"
|
||||
msgstr "Le profil n'est pas un·e membre du groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189
|
||||
msgid "Profile not found"
|
||||
msgstr "Profile non trouvé"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:141 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
||||
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
|
||||
msgstr "Le profil modérateur fourni n'a pas de permissions sur cet événement"
|
||||
|
||||
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Le profil modérateur fourni n'a pas de permissions sur cet événement"
|
||||
msgid "Report not found"
|
||||
msgstr "Groupe non trouvé"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:151 lib/graphql/resolvers/resource.ex:180
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183
|
||||
msgid "Resource doesn't exist"
|
||||
msgstr "La ressource n'existe pas"
|
||||
|
||||
@@ -423,11 +424,11 @@ msgstr "Ce jeton n'existe pas"
|
||||
msgid "Token is not a valid UUID"
|
||||
msgstr "Ce jeton n'est pas un UUID valide"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:354
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Utilisateur·ice non trouvé·e"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256
|
||||
msgid "You already have a profile for this user"
|
||||
msgstr "Vous avez déjà un profil pour cet utilisateur"
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe"
|
||||
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas administrateur·ice ou modérateur·ice de ce groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54
|
||||
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un commentaire si non connecté·e"
|
||||
|
||||
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un commentaire si non connecté
|
||||
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un jeton de flux si non connecté·e"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un commentaire si non connecté·e"
|
||||
|
||||
@@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un commentaire si non connect
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un jeton de flux si non connecté·e"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76
|
||||
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à mettre à jour un commentaire si non connecté·e"
|
||||
|
||||
@@ -473,11 +474,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas vous définir avec un rôle de membre inférieur pour ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e "
|
||||
"administrateur·ice"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
|
||||
msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce commentaire"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:317
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet événement"
|
||||
|
||||
@@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "Vous devez être connecté·e pour accéder aux discussions"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:252
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:256
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour créer des événements"
|
||||
|
||||
@@ -537,11 +538,11 @@ msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create reports"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:130
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:326
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
@@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:188
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
@@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un événement"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:291
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
|
||||
|
||||
@@ -569,15 +570,15 @@ msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:159
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update resources"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:211
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218
|
||||
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
|
||||
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
||||
msgstr "La ressource parente n'appartient pas à ce groupe"
|
||||
|
||||
@@ -645,11 +646,11 @@ msgstr "Le fichier n'a pas un type MIME autorisé."
|
||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "Le profil n'est pas administrateur·ice pour le groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet événement."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer cet événement à ce profil."
|
||||
|
||||
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "Cet identifiant est déjà pris."
|
||||
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir un ID ou bien un slug pour accéder à une discussion"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:245
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr "Le profil de l'organisateur·ice n'appartient pas à l'utilisateur·ice"
|
||||
|
||||
@@ -681,10 +682,22 @@ msgstr "Le profil de l'organisateur·ice n'appartient pas à l'utilisateur·ice"
|
||||
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
|
||||
msgstr "L'ID du profil fourni n'est pas celui du profil anonyme"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 lib/graphql/resolvers/person.ex:246
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:250
|
||||
msgid "The provided picture is too heavy"
|
||||
msgstr "L'image fournie est trop lourde"
|
||||
|
||||
#: lib/web/views/utils.ex:34
|
||||
#: lib/web/views/utils.ex:33
|
||||
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
|
||||
msgstr "Fichier d'index non trouvé. Vous devez recompiler le front-end."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
|
||||
msgid "Error while creating resource"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la création de la resource"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:390
|
||||
msgid "Invalid activation token"
|
||||
msgstr "Jeton d'activation invalide"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
|
||||
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les détails de la ressource depuis cette URL."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user