chore(i18n): update backend translations

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2023-12-01 09:57:15 +01:00
parent 3f2a88fcfa
commit 6df16ef114
87 changed files with 4563 additions and 3850 deletions

View File

@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%{profile} creó la carpeta %{resource}."
msgid "%{profile} created the group %{group}."
msgstr "%{profile} creó el grupo %{group}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:15
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
@@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "%{profile} creó el recurso %{resource}."
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} eliminó la discusión %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:88
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:76
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} eliminó la carpeta %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:94
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:82
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
@@ -103,13 +103,13 @@ msgstr "%{profile} eliminó el recurso %{resource}."
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
msgstr "%{profile} excluyó al miembro %{member}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} movió la carpeta %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:75
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:65
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
@@ -127,14 +127,14 @@ msgstr "%{profile} abandonó el grupo."
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} renombró la discusión %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:28
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
"%{profile} renombró la carpeta de %{old_resource_title} a %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:39
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} respondió a la discusión %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:14
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
@@ -159,22 +159,22 @@ msgstr "%{profile} actualizó el grupo %{group}."
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr "%{profile} actualizado el miembro %{member}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:22
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr "El evento %{event} fue creado por %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:25
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:42
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:21
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr "El evento %{event} fue eliminado por %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:14
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:32
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
@@ -186,13 +186,13 @@ msgstr "El evento %{event} fue actualizado por %{profile}."
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
msgstr "El cargo %{post} fue creado por %{profile}."
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:25
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:21
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
msgstr "El post %{post} fue eliminado por %{profile}."
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:14
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
@@ -204,15 +204,15 @@ msgstr "El post %{post} fue actualizado por %{profile}."
msgid "%{member} joined the group."
msgstr "%{member} se unió al grupo."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:62
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:37
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} publicó un comentario sobre el evento %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:32
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:28
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"¿No quieres recibir notificaciones de actividad? Puedes cambiar la frecuencia "
"o deshabilitarlos en tu configuración."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:222
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:230
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
#, elixir-format
msgid "View one more activity"
@@ -248,21 +248,21 @@ msgstr[1] "¡Ha habido algunas actividades!"
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr "Actividad en %{instance}"
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:14
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:37
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr "%{profile} publicó un anuncio en el evento %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr "%{profile} te mencionó en un comentario en el evento %{event}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:252
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:260
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
@@ -275,13 +275,13 @@ msgstr ""
msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Aquí está tu resumen de actividad semanal"
#: lib/web/email/activity.ex:154
#: lib/web/email/activity.ex:175
#: lib/web/email/activity.ex:151
#: lib/web/email/activity.ex:172
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Actividad en %{instance}"
#: lib/web/email/activity.ex:161
#: lib/web/email/activity.ex:158
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Resumen de actividad diaria en %{instance}"
@@ -292,173 +292,173 @@ msgstr "Resumen de actividad diaria en %{instance}"
msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Aquí está tu resumen de actividad diaria"
#: lib/web/email/activity.ex:168
#: lib/web/email/activity.ex:165
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Resumen de actividad semanal para %{instance}"
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:37
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:65
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:31
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr "%{profile} ha publicado un nuevo comentario en tu evento %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:26
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:52
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:22
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr "%{profile} ha publicado una nueva respuesta en tu evento %{event}."
#: lib/web/email/activity.ex:77
#: lib/web/email/activity.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Announcement for your event %{event}"
msgstr "Anuncio para tu evento %{event}"
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr "El grupo %{group} fue actualizado por %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
msgstr "La publicación %{post} del grupo %{group} fue actualizada por %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:30
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
msgstr "La publicación %{post} del grupo %{group} fue actualizada por %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr "La publicación %{post} del grupo %{group} fue actualizada por %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}."
msgstr "%{member} aceptó la invitación para unirse al grupo."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} joined the group %{group}."
msgstr "%{member} se unió al grupo."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}."
msgstr "%{member} rechazó la invitación para unirse al grupo."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:30
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group %{group}."
msgstr "%{member} solicitó unirse al grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:34
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}."
msgstr "%{member} fue invitado por %{profile} al grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
msgstr "%{profile} agregó el miembro %{member} al grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr "%{profile} ha aprobado el pedido de adhesión de %{member} al grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} creó la carpeta %{resource} en el grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} borró la carpeta %{resource} del grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} eliminado el recurso %{resource} del grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}."
msgstr "%{profile} excluyó al miembro %{member} del grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} movió la carpeta %{resource} en el grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} movió el recurso %{resource} en el grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group %{group}."
msgstr "%{profile} salió del grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr "%{profile} rechazó la solicitud de adhesión de %{member} al grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} renombró la carpeta de %{old_resource_title} a %{resource} en el grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} renombró el recurso de %{old_resource_title} a %{resource} en el grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
msgstr "%{profile} actualizó el miembro %{member} en el grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:34
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} creó el recurso %{resource} en el grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} archivó la discusión %{discussion} en el grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} creó la discusión %{discussion} en el grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:100
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} eliminó la discusión %{discussion} del grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} te mencionó en la discusión %{discussion} en el grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} renombró la discusión %{discussion} en el grupo %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} respondió a la discusión %{discussion} del grupo %{group}."
@@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "%{profile} respondió a la discusión %{discussion} del grupo %{group}."
msgid "%{profile} approved the member %{member}."
msgstr "%{profile} aprobó al miembro %{member}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:74
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:55
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:73
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:47
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} joined your event %{event}."
@@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "%{profile} te mencionó en un comentario en el evento %{event}."
msgid "%{profile} mentionned you in a conversation."
msgstr "%{profile} te mencionó en un comentario en el evento %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:37
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied to your message"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:10
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "%{profile} replied you in a %{conversation}."
msgstr "%{profile} respondió a la discusión %{discussion}."
@@ -518,28 +518,28 @@ msgstr "%{profile} respondió a la discusión %{discussion}."
msgid "%{profile} replied you in a conversation."
msgstr ""
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:50
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}"
msgstr ""
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:24
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} sent you a message"
msgstr ""
#: lib/web/email/activity.ex:51
#: lib/web/email/activity.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Informations about your event %{event}"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:122
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:118
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately."
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:160
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:156
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution."

View File

@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Instrucciones para confirmar su cuenta Mobilizon en %{instance}"
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nuevo informe sobre la instancia Mobilizon %{instance}"
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:67
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:65
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Go to event page"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "terms"
msgid "Your content is yours"
msgstr "Tu contenido es tuyo"
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm my e-mail address"
msgstr "Confirmar mi dirección de correo electrónico"
@@ -931,7 +931,6 @@ msgstr "Solicitó una nueva contraseña para su cuenta en <b>%{instance} </b>."
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Por favor no lo use de ninguna manera real."
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:88
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:172
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:14
@@ -1034,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"Si no activó el cambio usted mismo, ignore este mensaje. Su contraseña no se "
"cambiará hasta que haga clic en el enlace de arriba."
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:103
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:130
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:62
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
@@ -1042,7 +1041,7 @@ msgstr ""
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Si no activó esta alerta, puede ignorarla con seguridad."
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:84
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:82
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
@@ -1138,7 +1137,7 @@ msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
msgstr ""
"Lamentablemente, los organizadores rechazaron tu solicitud de participación."
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Verify your email address"
msgstr "Verifica tu dirección de correo electrónico"
@@ -1154,7 +1153,7 @@ msgid "View report:"
msgstr "Ver el informe:"
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:85
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:184
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:182
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:81
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -1215,7 +1214,7 @@ msgstr "Solicitaste participar en el evento %{title}."
msgid "You're going!"
msgstr "¡Vas!"
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:87
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:85
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
@@ -1520,12 +1519,12 @@ msgstr ""
"Ahora ha confirmado su participación. Actualice su calendario, ¡porque ya "
"está en la lista de invitados!"
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A text is required for the post"
msgstr "Se requiere un texto para la publicación"
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:97
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A title is required for the post"
msgstr "Se requiere un título para la publicación"
@@ -1596,25 +1595,25 @@ msgstr "Lo sentimos, pero algo salió mal por nuestra parte."
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
msgstr "Este es un sitio de demostración para probar Mobilizon."
#: lib/service/metadata/actor.ex:93
#: lib/service/metadata/actor.ex:100
#: lib/service/metadata/actor.ex:86
#: lib/service/metadata/actor.ex:92
#: lib/service/metadata/instance.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name}'s feed"
msgstr "Flujo de %{name}"
#: lib/service/export/feed.ex:120
#: lib/service/export/feed.ex:117
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "Flujo de eventos privados de %{actor} a %{instance}"
#: lib/service/export/feed.ex:115
#: lib/service/export/feed.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "Flujo público de eventos de %{actor} a %{instance}"
#: lib/service/export/feed.ex:224
#: lib/service/export/feed.ex:221
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "Flujo para %{email} en %{instance}"
@@ -1903,7 +1902,7 @@ msgstr "Nueva fecha de inicio:"
msgid "Sorry, not this time!"
msgstr "¡Lo siento, esta vez no!"
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:74
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View the group"
msgstr "Ver el grupo"
@@ -2352,3 +2351,13 @@ msgstr "Eventos marcados"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant registration date"
msgstr "Fecha de registro del participante"
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:113
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cancel my attendance"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you wish to cancel your participation, simply click on the link below."
msgstr ""

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:69
#: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:68
#, elixir-autogen
msgid "can't be blank"
msgstr "no puede estar vacíos"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:34
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:212
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:217
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:247
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:378
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:414
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Evento no encontrado"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:345
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:350
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "El evento con el ID %{id} no existe"
@@ -431,14 +431,14 @@ msgstr "No se encontró perfil para el usuario"
msgid "No such feed token"
msgstr "No existe tal token de alimentación"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:266
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "El participante ya tiene el rol %{role}"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:222
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:265
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:227
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:270
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant not found"
msgstr "Participante no encontrado"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "El recurso no existe"
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "El evento ya alcanzó su capacidad máxima"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:291
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:296
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This token is invalid"
msgstr "Este token no es válido"
@@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "No puede eliminar un token de feed si no está conectado"
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "No se le permite actualizar un comentario si no está conectado"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:216
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:185
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:221
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos"
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:227
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:232
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Debes iniciar sesión para salir de un evento"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Este miembro ya ha sido rechazado."
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro."
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:384
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:385
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This username is already taken."
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso."
@@ -907,8 +907,8 @@ msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "No se pueden recuperar los detalles del recurso de esta URL."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:255
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:342
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "El perfil de moderador proporcionado no tiene permiso para este evento"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Error al actualizar el informe"
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Error al actualizar el informe"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:194
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to leave the event"
msgstr "No se pudo salir del evento"
@@ -995,17 +995,17 @@ msgstr "No eres el creador de comentarios"
msgid "You cannot change your password."
msgstr "No puede cambiar su contraseña."
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:330
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:335
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Format not supported"
msgstr "Formato incompatible"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:314
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:319
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed"
msgstr "Una dependencia necesaria para exportar a %{formato} no está instalada"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:322
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:327
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An error occured while saving export"
msgstr "Ocurrió un error al guardar la exportación"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Ya existe un perfil o grupo con ese nombre"
msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
msgstr "No se puede encontrar una instancia para seguir en esta dirección"
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:403
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:404
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
msgstr ""
@@ -1202,23 +1202,23 @@ msgstr "Error al guardar el informe"
msgid "Impossible to create application."
msgstr "Imposible crear una aplicación"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:358
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:355
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Incorrect parameters sent. You need to provide at least the grant_type and client_id parameters, depending on the grant type being used."
msgstr "Se enviaron parámetros incorrectos. Debes proporcionar al menos los parámetros grant_type y client_id, dependiendo del grant_type que se esté usando."
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:331
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:328
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid client credentials provided"
msgstr "Se han provisto credenciales de cliente no válidas"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:339
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:336
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid refresh token provided"
msgstr "Se ha provisto un token de refrescado inválido"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:172
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:403
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:169
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:400
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No application was found with this client_id"
msgstr "No se ha encontrado una aplicación con este client_id"
@@ -1244,17 +1244,17 @@ msgstr "No está autorizado a acceder al objeto %{object}"
msgid "Not authorized to access this %{object_type}"
msgstr "No está autorizado a acceder a este %{object_type}"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:281
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:278
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please slow down the rate of your requests"
msgstr "Por favor reduce la frecuencia de tus peticiones"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:269
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:266
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The authorization request is still pending"
msgstr "La solicitud de autorización todavía está pendiente"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:251
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:248
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The client_id provided or the device_code associated is invalid"
msgstr "El client_id provisto o el device_code asociado es inválido"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "El client_id provisto o el device_code asociado es inválido"
msgid "The device user code was not provided before approving the application"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:306
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:303
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given device_code has expired"
msgstr ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr ""
msgid "The given redirect_uri is not in the list of allowed redirect URIs"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:160
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:157
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given scope is not in the list of the app declared scopes"
msgstr ""
@@ -1291,22 +1291,22 @@ msgstr ""
msgid "The given user code is invalid"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:413
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:410
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided client_id does not match the provided code"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:416
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:413
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided client_secret is invalid"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:409
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:406
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided code is invalid or expired"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:420
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:417
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided scope is invalid or not included in the app declared scopes"
msgstr ""
@@ -1316,17 +1316,17 @@ msgstr ""
msgid "The scope parameter is not a space separated list of valid scopes"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:294
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:291
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The user rejected the requested authorization"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:406
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:403
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This redirect URI is not allowed"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:383
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:380
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Token not found"
msgstr "Token no encontrado"
@@ -1336,27 +1336,27 @@ msgstr "Token no encontrado"
msgid "Too many requests"
msgstr "Demasiadas peticiones"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:186
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:183
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to produce device code"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:375
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:372
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to revoke token"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:200
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:197
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to pass both client_id and scope as parameters to obtain a device code"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:138
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:135
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to provide a valid redirect_uri to autorize an application"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:128
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to specify client_id, redirect_uri, scope and state to autorize an application"
msgstr ""
@@ -1366,12 +1366,12 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't send an email. Internal error."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:293
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participation is already confirmed"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:285
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:290
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participation is confirmed but not approved yet by an organizer"
msgstr ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
msgid "Conversation needs to mention at least one participant that's not yourself"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:390
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:396
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "There are no participants matching the audience you've selected."
msgstr ""