chore(i18n): update backend translations
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Framgangsmåte for å stadfesta Mobilizon-kontoen din på %{instance}"
|
||||
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
|
||||
msgstr "Ny rapport på Mobilizon-nettstaden %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:67
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:65
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Go to event page"
|
||||
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Your content is yours"
|
||||
msgstr "Du eig det du lagar"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:71
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:73
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Confirm my e-mail address"
|
||||
msgstr "Stadfest epostadressa mi"
|
||||
@@ -904,7 +904,6 @@ msgstr "Du har bede om eit nytt passord for kontoen din på <b>%{instance}</b>."
|
||||
msgid "Please do not use it for real purposes."
|
||||
msgstr "Ikkje bruk han på ordentleg."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:88
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:172
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:14
|
||||
@@ -1007,7 +1006,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viss du ikkje gjorde dette sjølv, kan du oversjå denne meldinga. Passordet "
|
||||
"ditt blir ikkje endra med mindre du klikkar på lenka over."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:103
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:130
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:62
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
|
||||
@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
|
||||
msgstr "Viss du ikkje gjorde dette sjølv, kan du trygt sjå bort frå dette."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:84
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:82
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
|
||||
@@ -1111,7 +1110,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
|
||||
msgstr "Tilskiparane har diverre avslege førespurnaden din."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:68
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Verify your email address"
|
||||
msgstr "Stadfest epostadressa di"
|
||||
@@ -1127,7 +1126,7 @@ msgid "View report:"
|
||||
msgstr "Les rapporten:"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:85
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:184
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:182
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:81
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:81
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1187,7 +1186,7 @@ msgstr "Du ba nyst om å vera med på %{title}."
|
||||
msgid "You're going!"
|
||||
msgstr "Du skal dit!"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:87
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:85
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
|
||||
@@ -1487,12 +1486,12 @@ msgstr ""
|
||||
"No har du stadfesta at du deltek. Skriv det inn i kalenderen din, for du "
|
||||
"står på gjestelista no!"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
|
||||
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "A text is required for the post"
|
||||
msgstr "Du treng tekst i innlegget"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
|
||||
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:97
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "A title is required for the post"
|
||||
msgstr "Du treng ein tittel på innlegget"
|
||||
@@ -1566,25 +1565,25 @@ msgstr "Orsak, det skjedde noko feil hjå oss."
|
||||
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
|
||||
msgstr "Dette er ei demoside for å prøva ut Mobilizon."
|
||||
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:93
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:100
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:86
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:92
|
||||
#: lib/service/metadata/instance.ex:60
|
||||
#: lib/service/metadata/instance.ex:66
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{name}'s feed"
|
||||
msgstr "Straumen til %{name}"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:120
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:117
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
|
||||
msgstr "Den private hendingsstraumen til %{actor} på %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:115
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:112
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
|
||||
msgstr "Den offentlege hendingsstraumen til %{actor} på %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:224
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:221
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
|
||||
msgstr "Straum for %{email} på %{instance}"
|
||||
@@ -1870,7 +1869,7 @@ msgstr "Ny startdato:"
|
||||
msgid "Sorry, not this time!"
|
||||
msgstr "Orsak, ikkje denne gongen!"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:74
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:76
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "View the group"
|
||||
msgstr "Sjå gruppa"
|
||||
@@ -2320,3 +2319,13 @@ msgstr "Flagga kommentarar"
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Participant registration date"
|
||||
msgstr "Deltakarstatus"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:113
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cancel my attendance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:90
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you wish to cancel your participation, simply click on the link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user