chore(i18n): update backend translations
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Инструкции по подтверждению учётной за
|
||||
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
|
||||
msgstr "Новый отчёт на Mobilizon узле %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:67
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:65
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Go to event page"
|
||||
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt "terms"
|
||||
msgid "Your content is yours"
|
||||
msgstr "Ваши данные принадлежат вам"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:71
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:73
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Confirm my e-mail address"
|
||||
msgstr "Подтвердите мой адрес электронной почты"
|
||||
@@ -930,7 +930,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please do not use it for real purposes."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, используйте это только для тестовых целей."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:88
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:172
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:14
|
||||
@@ -1038,7 +1037,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Если вы не активировали это изменение самостоятельно, проигнорируйте это "
|
||||
"сообщение. Ваш пароль не будет изменен, пока вы не нажмете ссылку выше."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:103
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:130
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:62
|
||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
|
||||
@@ -1047,7 +1046,7 @@ msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы не оставляли этот запрос, пожалуйста, проигнорируйте данное письмо."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:84
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:82
|
||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
|
||||
@@ -1142,7 +1141,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
|
||||
msgstr "К сожалению, организаторы отклонили ваше участие."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:68
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Verify your email address"
|
||||
msgstr "Проверьте свой адрес электронной почты"
|
||||
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgid "View report:"
|
||||
msgstr "Смотреть отчёт:"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:85
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:184
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:182
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:81
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:81
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1219,7 +1218,7 @@ msgstr "Вы недавно подали заявку на присоедине
|
||||
msgid "You're going!"
|
||||
msgstr "Вы примете участие!"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:87
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:85
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
|
||||
@@ -1522,12 +1521,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Вы подтвердили свое участие. Обновите свой календарь, потому что теперь вы в "
|
||||
"списке гостей!"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
|
||||
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "A text is required for the post"
|
||||
msgstr "Для публикации требуется текст"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
|
||||
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:97
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "A title is required for the post"
|
||||
msgstr "Для публикации требуется заголовок"
|
||||
@@ -1603,25 +1602,25 @@ msgstr "Сожалеем, но с нашей стороны что-то пошл
|
||||
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
|
||||
msgstr "Это демонстрационная площадка для тестирования Mobilizon."
|
||||
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:93
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:100
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:86
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:92
|
||||
#: lib/service/metadata/instance.ex:60
|
||||
#: lib/service/metadata/instance.ex:66
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{name}'s feed"
|
||||
msgstr "Лента %{name}"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:120
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:117
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
|
||||
msgstr "Лента приватных мероприятий от %{actor} на %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:115
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:112
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
|
||||
msgstr "Лента публичных мероприятий от %{actor} на %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:224
|
||||
#: lib/service/export/feed.ex:221
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
|
||||
msgstr "Лента для %{email} на %{instance}"
|
||||
@@ -1910,7 +1909,7 @@ msgstr "Новая дата начала:"
|
||||
msgid "Sorry, not this time!"
|
||||
msgstr "Извините, не в этот раз!"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:74
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:76
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "View the group"
|
||||
msgstr "Посмотреть группу"
|
||||
@@ -2337,3 +2336,13 @@ msgstr "Помеченные комментарии"
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Participant registration date"
|
||||
msgstr "Статус участника"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:113
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cancel my attendance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:90
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "If you wish to cancel your participation, simply click on the link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user