Improve admin views (2)

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2022-01-14 18:10:50 +01:00
parent ca6ef9b06b
commit 6e5061250c
108 changed files with 12041 additions and 2526 deletions

View File

@@ -158,19 +158,22 @@ msgstr "%{profile} aktualizoval člena %{member}."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr "Událost %{event} byla vytvořena pomocí %{profile}."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr "Událost %{event} byla odstraněna pomocí %{profile}."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
msgstr "Událost %{event} byla aktualizována pomocí %{profile}."
@@ -200,13 +203,15 @@ msgstr "%{member} se připojil ke skupině."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} vložil komentář k události %{event}."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} odpověděl na komentář k události %{event}."
@@ -228,7 +233,8 @@ msgstr[2] "Zobrazit %{count} dalších aktivit"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:44
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
msgid "There has been an activity!"
msgid_plural "There has been some activity!"
@@ -243,14 +249,17 @@ msgstr "Aktivita na %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr "%{profile} zveřejnil oznámení v rámci události %{event}."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr "%{profile} vás zmínil v komentáři pod událostí %{event}."
@@ -268,7 +277,8 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Zde je váš týdenní přehled aktivit"
#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:119 lib/web/email/activity.ex:140
#: lib/web/email/activity.ex:119
#: lib/web/email/activity.ex:140
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Oznámení o činnosti pro %{instance}"
@@ -290,13 +300,15 @@ msgstr "Týdenní shrnutí činnosti pro %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr "%{profile} vložil nový komentář pod vaši událost %{event}."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr "%{profile} vložil novou odpověď pod vaši událost %{event}."

View File

@@ -932,9 +932,12 @@ msgstr "Nepoužívejte ji pro skutečné účely."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:63
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:133
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:14 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:133
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:14
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:11
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
@@ -1004,7 +1007,6 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on <b>%{instance}</b>. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"Ahoj! Zdá se, že jste chtěli změnit e-mailovou adresu spojenou s vaším účtem "
@@ -1037,7 +1039,8 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Pokud jste tento e-mail nespustili, můžete jej bez obav ignorovat."
@@ -1158,7 +1161,8 @@ msgstr "Zobrazit hlášení:"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:67
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:58 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:58
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:58
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:58
msgid "Visit event page"
msgstr "Navštivte stránku události"
@@ -1180,7 +1184,8 @@ msgstr "Co se dnes děje?"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr ""
@@ -1211,7 +1216,8 @@ msgstr "Nedávno jste požádali o účast na %{title}."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
msgid "You're going!"
msgstr "Chystáte se!"
@@ -1638,8 +1644,10 @@ msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
msgstr "Jde o demonstrační web pro testování Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:91 lib/service/metadata/actor.ex:99
#: lib/service/metadata/instance.ex:56 lib/service/metadata/instance.ex:62
#: lib/service/metadata/actor.ex:91
#: lib/service/metadata/actor.ex:99
#: lib/service/metadata/instance.ex:56
#: lib/service/metadata/instance.ex:62
msgid "%{name}'s feed"
msgstr "Kanál %{name}"
@@ -1730,7 +1738,8 @@ msgstr "Vaše účast na %{event} na %{instance} byla zrušena!"
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#, elixir-format
#: lib/service/export/participants/csv.ex:81
#: lib/service/export/participants/ods.ex:86 lib/service/export/participants/pdf.ex:96
#: lib/service/export/participants/ods.ex:86
#: lib/service/export/participants/pdf.ex:96
msgid "%{event}_participants"
msgstr "%{event}_participants"
@@ -1751,6 +1760,8 @@ msgstr "Status účastníka"
#, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:52
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
@@ -1761,6 +1772,8 @@ msgstr "Tvůrce"
#, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:49
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
@@ -1811,8 +1824,10 @@ msgstr "Anonymní účastník"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.html.heex:6
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:7 lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1 lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:7
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
msgid "🌐 %{timezone} %{offset}"
msgstr "🌐 %{timezone} %{offset}"
@@ -2011,3 +2026,141 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Máte %{number_participation_requests} žádostí o účast ke zpracování pro "
"následující událost:"
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:1
msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/email/admin.ex:120
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:1
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/email/admin.ex:47
#: lib/web/email/admin.ex:72
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:1
msgid "An administrator manually confirmed your account"
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/email/admin.ex:98
msgid "An administrator updated your role on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"Ahoj! Zdá se, že jste chtěli změnit e-mailovou adresu spojenou s vaším účtem "
"na <b>%{instance}</b>. Pokud si to přesto přejete, klikněte na tlačítko níže "
"a změnu potvrďte. Poté se budete moci přihlásit do %{instance} s touto novou "
"e-mailovou adresou."
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:3
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:3
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:3
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from <b>%{instance}</b> just manually changed your account email from <b>%{old_email}</b> (this one) to <b>%{new_email}</b>."
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from <b>%{instance}</b> just manually changed your account email from <b>%{old_email}</b> to <b>%{new_email}</b> (this one)."
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from <b>%{instance}</b> just manually confirmed your account."
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:67
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods %{start_link}on the instance's about page%{end_link}."
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:8
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods on the instance's about page: %{about_page}."
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:58
msgid "Login on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:55
msgid "New role"
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:6
msgid "New role:"
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:47
msgid "Old role"
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:5
msgid "Old role:"
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:7
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
msgid "User"
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:45
msgid "You may now login using your credentials on the service."
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:5
msgid "You may now login using your credentials on the service:"
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:3
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from <b>%{instance}</b> just changed your account role."
msgstr ""

View File

@@ -121,14 +121,19 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Chyba při ukládání uživatelských nastavení"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:249
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281 lib/graphql/resolvers/group.ex:318 lib/graphql/resolvers/group.ex:349
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398 lib/graphql/resolvers/member.ex:81
#: lib/graphql/error.ex:99
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Skupina nebyla nalezena"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78 lib/graphql/resolvers/group.ex:82
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Skupina s ID %{id} nebyla nalezena"
@@ -155,15 +160,21 @@ msgstr ""
"e-mailu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314 lib/graphql/resolvers/user.ex:298
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s tímto e-mailem"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32 lib/graphql/resolvers/participant.ex:210 lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353 lib/graphql/resolvers/person.ex:380 lib/graphql/resolvers/person.ex:397
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425 lib/graphql/resolvers/person.ex:440
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profil není vlastněn ověřeným uživatelem"
@@ -178,11 +189,13 @@ msgid "The current password is invalid"
msgstr "Aktuální heslo je neplatné"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:341
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Nový e-mail se nezdá být platný"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:344
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "The new email must be different"
msgstr "Nový e-mail musí být jiný"
@@ -193,7 +206,8 @@ msgid "The new password must be different"
msgstr "Nové heslo se musí lišit"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479 lib/graphql/resolvers/user.ex:541
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Zadané heslo je neplatné"
@@ -216,7 +230,8 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "Tento uživatel byl deaktivován"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252 lib/graphql/resolvers/user.ex:257
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Nelze ověřit uživatele"
@@ -291,7 +306,8 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Chcete-li získat token pro obnovení, musíte mít existující token"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276 lib/graphql/resolvers/user.ex:301
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Znovu jste si vyžádali potvrzovací e-mail příliš brzy"
@@ -311,7 +327,8 @@ msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Nebyl nalezen žádný profil s tímto ID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 lib/graphql/resolvers/actor.ex:97
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:97
msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Nebyl nalezen žádný vzdálený profil s tímto ID"
@@ -362,17 +379,19 @@ msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Komentář je již smazán"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69
#: lib/graphql/error.ex:101
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69
msgid "Discussion not found"
msgstr "Diskuse nebyla nalezena"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:63 lib/graphql/resolvers/report.ex:82
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:71
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:90
msgid "Error while saving report"
msgstr "Chyba při ukládání zprávy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:102
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:110
msgid "Error while updating report"
msgstr "Chyba při aktualizaci hlášení"
@@ -382,14 +401,16 @@ msgid "Event id not found"
msgstr "Id události nebylo nalezeno"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:98 lib/graphql/resolvers/event.ex:360
#: lib/graphql/error.ex:98
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:360
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
msgid "Event not found"
msgstr "Událost nebyla nalezena"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:336
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Událost s tímto ID %{id} neexistuje"
@@ -405,8 +426,11 @@ msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Žádná diskuse s ID %{id}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80 lib/graphql/resolvers/todos.ex:107
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:179 lib/graphql/resolvers/todos.ex:208 lib/graphql/resolvers/todos.ex:237
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:107
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:179
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:208
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:237
msgid "No profile found for user"
msgstr "Pro uživatele nebyl nalezen žádný profil"
@@ -422,7 +446,8 @@ msgstr "Účastník již má roli %{role}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:187
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:220 lib/graphql/resolvers/participant.ex:263
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:220
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:263
msgid "Participant not found"
msgstr "Účastník nebyl nalezen"
@@ -437,12 +462,14 @@ msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Osoba s uživatelským jménem %{username} nenalezena"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:203
msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "ID příspěvku není platné ID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172 lib/graphql/resolvers/post.ex:206
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
msgid "Post doesn't exist"
msgstr "Příspěvek neexistuje"
@@ -452,31 +479,42 @@ msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "Pozvaný profil neexistuje"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:93 lib/graphql/resolvers/member.ex:97
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:93
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:97
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "Profil je již členem této skupiny"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133 lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 lib/graphql/resolvers/resource.ex:90 lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165 lib/graphql/resolvers/resource.ex:199 lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83 lib/graphql/resolvers/todos.ex:110 lib/graphql/resolvers/todos.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:214 lib/graphql/resolvers/todos.ex:246
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:214
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:246
msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Profil není členem skupiny"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 lib/graphql/resolvers/person.ex:233
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:233
msgid "Profile not found"
msgstr "Profil nebyl nalezen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:40
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:48
msgid "Report not found"
msgstr "Zpráva nebyla nalezena"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169 lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Zdroj neexistuje"
@@ -491,12 +529,14 @@ msgid "This token is invalid"
msgstr "Tento token je neplatný"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176 lib/graphql/resolvers/todos.ex:243
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:243
msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Seznam úkolů neexistuje"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77 lib/graphql/resolvers/todos.ex:211
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:211
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:240
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "Seznam úkolů neexistuje"
@@ -507,12 +547,13 @@ msgid "Token does not exist"
msgstr "Token neexistuje"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Token není platný UUID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:96 lib/graphql/resolvers/person.ex:458
#: lib/graphql/error.ex:96
msgid "User not found"
msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
@@ -532,7 +573,8 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Nejste členem této skupiny"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:157 lib/graphql/resolvers/member.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:188
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Nejste moderátorem ani správcem této skupiny"
@@ -597,40 +639,40 @@ msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Nemáte oprávnění tento token odstranit"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:54
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:56
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr ""
"Abyste mohli vypsat protokoly akcí, musíte být přihlášeni a být moderátorem"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Abyste mohli vypisovat hlášení, musíte být přihlášeni a být moderátorem"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:107
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:115
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "Chcete-li aktualizovat zprávu, musíte být přihlášeni a být moderátorem"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:45
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Pro zobrazení zprávy musíte být přihlášeni a být moderátorem"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:255
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:257
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "Pro přístup k nastavení správce musíte být přihlášeni jako správce"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:239
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:241
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Pro přístup ke statistikám ovládacího panelu musíte být přihlášeni jako "
"správce"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:281
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:283
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
"Chcete-li uložit nastavení správce, musíte být přihlášeni a být správcem"
@@ -656,7 +698,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Pro vytváření příspěvků musíte být přihlášeni"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:79
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:87
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Chcete-li vytvářet hlášení, musíte být přihlášeni"
@@ -751,7 +793,8 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr "Obnovení hesla pro přihlášení"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:95 lib/graphql/error.ex:100
#: lib/graphql/error.ex:95
#: lib/graphql/error.ex:100
msgid "Resource not found"
msgstr "Zdroj nebyl nalezen"
@@ -841,8 +884,11 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Poskytnuté ID profilu není anonymní ID profilu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Poskytnutý obrázek je příliš velký"
@@ -867,7 +913,8 @@ msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Z této adresy URL nelze načíst podrobnosti o prostředku."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164 lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Za předpokladu, že profil nemá oprávnění moderátora této události"
@@ -921,6 +968,7 @@ msgid "Failed to update the group"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat skupinu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:338
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
msgid "Failed to update user email"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat e-mail uživatele"
@@ -1049,3 +1097,24 @@ msgstr "Chcete-li odebrat člena, musíte být přihlášeni"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr "Váš e-mail zřejmě používá nesprávný formát"
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:387
msgid "Can't confirm an already confirmed user"
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:391
msgid "Deconfirming users is not supported"
msgstr ""
#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:363
msgid "The new role must be different"
msgstr "Nový e-mail musí být jiný"
#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:314
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
msgstr ""
"Chcete-li uložit nastavení správce, musíte být přihlášeni a být správcem"