all developments of milestone 1
This commit is contained in:
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Vous ne voulez pas recevoir de notifications d'activité ? Vous pouvez
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:230
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#, elixir-format, elixir-autogen
|
||||
msgid "View one more activity"
|
||||
msgid_plural "View %{count} more activities"
|
||||
msgstr[0] "Voir une activité de plus"
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr[1] "Voir %{count} activités de plus"
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:60
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#, elixir-format, elixir-autogen
|
||||
msgid "There has been an activity!"
|
||||
msgid_plural "There has been some activity!"
|
||||
msgstr[0] "Il y a eu une activité !"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -184,13 +184,13 @@ msgstr "Les inscriptions ne sont pas ouvertes"
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "Le mot de passe actuel est invalide"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:334
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:335
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:527
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "La nouvelle adresse e-mail ne semble pas être valide"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:323
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:324
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe"
|
||||
msgid "You don't have permission to delete this token"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer ce jeton"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:56
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:57
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour lister les journaux de modération"
|
||||
@@ -644,17 +644,17 @@ msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour modifier un s
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour et une modérateur·ice pour visionner un signalement"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:258
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:259
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux paramètres administrateur"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:242
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:243
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux panneau de statistiques"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:283
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:284
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour sauvegarder les paramètres administrateur"
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Impossible de quitter l'événement"
|
||||
msgid "Failed to update the group"
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:357
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:358
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to update user email"
|
||||
@@ -1072,22 +1072,22 @@ msgstr "Vous devez être connecté⋅e pour supprimer un⋅e membre"
|
||||
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
|
||||
msgstr "Votre email semble utiliser un format invalide"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:399
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:400
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Can't confirm an already confirmed user"
|
||||
msgstr "Impossible de confirmer un⋅e utilisateur⋅ice déjà confirmé⋅e"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:403
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:404
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Deconfirming users is not supported"
|
||||
msgstr "Dé-confirmer des utilisateur⋅ices n'est pas supporté"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:375
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:376
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new role must be different"
|
||||
msgstr "Le nouveau rôle doit être différent"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:314
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:315
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour éditer les détails d'un⋅e utilisateur⋅ice"
|
||||
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour éditer
|
||||
msgid "A profile or group with that name already exists"
|
||||
msgstr "Un profil ou un groupe avec ce nom existe déjà"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:542
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:560
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver une instance à suivre à cette adresse"
|
||||
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "L'enregistrement externe n'est pas autorisé"
|
||||
msgid "The same push subscription has already been registered"
|
||||
msgstr "Le même abonnement push a déjà été enregistré"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:536
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:554
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This instance is pending follow approval"
|
||||
msgstr "Cette instance est en attente d'une approbation de suivi"
|
||||
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Cette instance est en attente d'une approbation de suivi"
|
||||
msgid "Timezone ID %{timezone} is invalid"
|
||||
msgstr "L'ID de fuseau horaire %{timezone} est invalide"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:539
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:557
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are already following this instance"
|
||||
msgstr "Vous suivez déjà cette instance"
|
||||
@@ -1393,12 +1393,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Le jeton que vous avez fourni n'est pas valide. Assurez-vous que l'URL est exactement la même que celle fournie dans le courriel que vous "
|
||||
"avez reçu."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:161
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:164
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Conversation needs to mention at least one participant that's not yourself"
|
||||
msgstr "La conversation doit mentionner au moins un·e participant·e qui n'est pas vous-même"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:396
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:401
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "There are no participants matching the audience you've selected."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de participant·es correspondant à l'audience que vous avez sélectionnée."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user