Improve some translations

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2021-04-28 16:13:38 +02:00
parent 4b13f2a572
commit 70ca2d68a6
64 changed files with 2820 additions and 2546 deletions

View File

@@ -934,8 +934,8 @@ msgstr ""
"powiązany z Twoim kontem na %{host} został zmieniony z tego na:"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
"Jeżeli to nie Ty dokonałeś(-aś) tej zmiany, prawdopodobnie ktoś uzyskał "
@@ -1482,21 +1482,22 @@ msgstr "To jest strona demonstracyjna pozwalająca na przetestowanie Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:54 lib/service/metadata/instance.ex:60
msgid "%{name}'s feed"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:77
#: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72
#: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:203
#: lib/service/export/feed.ex:220
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1519,3 +1520,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "Serwer Mobilizon wydaje się tymczasowo nie działać."
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:73
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""

View File

@@ -107,12 +107,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Nie można odświeżyć tokenu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:206
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Obency profil nie jest członkiem tej grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:210
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Obecny profil nie jest administratorem zaznaczonej grupy"
@@ -122,13 +122,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Błąd zapisywania ustawień użytkownika"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found"
msgstr "Nie odnaleziono grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:68
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Nie odnaleziono grupy o ID %{id}"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"Nie udało się uwierzytelnić. Adres e-mail bądź hasło jest nieprawidłowe."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:266
msgid "Member not found"
msgstr "Nie odnaleziono użytkownika"
@@ -156,16 +156,16 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono użytkownika do zatwierdzenia z użyciem tego adresu e-mail"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:218
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika o tym adresie e-mail"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:164 lib/graphql/resolvers/person.ex:198
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:277 lib/graphql/resolvers/person.ex:306 lib/graphql/resolvers/person.ex:330
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:342
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:278 lib/graphql/resolvers/person.ex:307 lib/graphql/resolvers/person.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:346
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profil nie należy do uwierzytelnionego użytkownika"
@@ -233,23 +233,23 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Żądany użytkownik nie jest zalogowany"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Już jesteś członkiem tej grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Nie możesz opuścić tej grupy, ponieważ jesteś jej jedynym administratorem"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Nie możesz dołączyć do tej grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:96
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Nie masz dostępu do listy grup, jeżeli nie jesteś moderatorem."
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zmienić hasło"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:215
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć grupę"
@@ -274,17 +274,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć konto"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:278
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić grupę"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować grupę"
@@ -349,12 +349,12 @@ msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Anonimowe uczestnictwa nie są włączone"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:196
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Nie można usunać jedynego administratora grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Nie można usunąć jedynej tożsamości użytkownika"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Internal Error"
msgstr "Wewnętrzny błąd"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:201
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Nie znaleziono dyskusji o ID ${id}"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "No profile found for user"
msgstr "Nie znaleziono profilu dla użytkownika"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token"
msgstr "Nie ma takiego tokenu strumienia"
@@ -428,12 +428,12 @@ msgid "Participant not found"
msgstr "Nie znaleziono uczestnika"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:30
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Osoba o ID %{id} nie istnieje"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Nie znaleziono osoby o nazwie użytkownika %{username}"
@@ -467,15 +467,10 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Profil nie jest członkiem grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:189
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190
msgid "Profile not found"
msgstr "Nie znaleziono profilu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "Wskazany profil moderatora nie ma uprawnień dla tego wydarzenia"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found"
@@ -508,22 +503,22 @@ msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "Lista do zrobienia nie istnieje"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist"
msgstr "Token nie istnieje"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Token nie jest prawidłowym UUID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:358
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:362
msgid "User not found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:257
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Już masz profil dla tego użytkownika"
@@ -538,7 +533,7 @@ msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:149
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Nie jesteś moderatorem ani administratorem tej grupy"
@@ -558,7 +553,7 @@ msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr ""
@@ -574,7 +569,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:153
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Nie możesz przydzielić sobie niższej rangi grupy, ponieważ jesteś jedynym "
@@ -596,12 +591,12 @@ msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Nie możesz zaprosić do tej grupy"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego tokenu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby mieć dostęp do dzennika działań"
@@ -621,28 +616,28 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby wyświetlić zgłoszenie"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
"Musisz być zalogowanym moderatorem, aby uzyskać dostęp do ustawień "
"administratora"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Musisz być zalogowanym administratorem, aby uzyskać dostęp do statystyk w "
"panelu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
"Musisz być zalogowanym administratorem, aby zapisywać ustawienia "
"administratora"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby uzyskać dostęp do dyskusji"
@@ -784,12 +779,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a)"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:114
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Nie możesz zaakceptować tego zaproszenia z tego profilu."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:132
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Nie możesz odrzucić tego zaproszenia z tego profilu."
@@ -799,7 +794,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Plik nie ma dozwolonego typu MIME."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profil nie jest administratorem grupy"
@@ -814,17 +809,17 @@ msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Nie możesz przypisać tego wydarzenia do tego profilu."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:135
msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "To zaproszenie nie istnieje."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:177
msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Ten członek już został odrzucony."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:184
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego członka."
@@ -834,7 +829,7 @@ msgid "This username is already taken."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr ""
@@ -849,8 +844,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:131 lib/graphql/resolvers/person.ex:158
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:250
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr ""
@@ -859,7 +854,7 @@ msgstr ""
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zgłoszenia"
@@ -873,3 +868,8 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:145 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Wskazany profil moderatora nie ma uprawnień dla tego wydarzenia"