chore(i18n): update translation templates

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2023-11-20 18:55:14 +01:00
parent a11fab6e6d
commit 70e9ce0a26
87 changed files with 7463 additions and 1882 deletions

View File

@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"Nechcete dostávat oznámení o aktivitách? V nastavení můžete změnit frekvenci "
"nebo je zakázat."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:218
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:222
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
#, elixir-format
msgid "View one more activity"
@@ -250,8 +250,6 @@ msgstr "Aktivita na %{instance}"
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:14
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr "%{profile} zveřejnil oznámení v rámci události %{event}."
@@ -263,7 +261,7 @@ msgstr "%{profile} zveřejnil oznámení v rámci události %{event}."
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr "%{profile} vás zmínil v komentáři pod událostí %{event}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:248
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:252
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
@@ -276,13 +274,13 @@ msgstr ""
msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Zde je váš týdenní přehled aktivit"
#: lib/web/email/activity.ex:121
#: lib/web/email/activity.ex:142
#: lib/web/email/activity.ex:154
#: lib/web/email/activity.ex:175
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Oznámení o činnosti pro %{instance}"
#: lib/web/email/activity.ex:128
#: lib/web/email/activity.ex:161
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Rekapitulace denní aktivity pro %{instance}"
@@ -293,7 +291,7 @@ msgstr "Rekapitulace denní aktivity pro %{instance}"
msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Zde je přehled denních aktivit"
#: lib/web/email/activity.ex:135
#: lib/web/email/activity.ex:168
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Týdenní shrnutí činnosti pro %{instance}"
@@ -312,7 +310,7 @@ msgstr "%{profile} vložil nový komentář pod vaši událost %{event}."
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr "%{profile} vložil novou odpověď pod vaši událost %{event}."
#: lib/web/email/activity.ex:46
#: lib/web/email/activity.ex:77
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Announcement for your event %{event}"
msgstr "Oznámení o vaší události %{event}"
@@ -481,7 +479,71 @@ msgstr "%{profile} schválil člena %{member}."
msgid "%{profile} joined your event %{event}."
msgstr ""
#: lib/web/views/email_view.ex:45
#: lib/web/views/email_view.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An anonymous profile"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:107
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:14
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "%{profile} has posted a private announcement about event %{event}."
msgstr "%{profile} zveřejnil oznámení v rámci události %{event}."
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:50
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:6
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "%{profile} has posted a public announcement under event %{event}."
msgstr "%{profile} zveřejnil oznámení v rámci události %{event}."
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "%{profile} mentionned you in a %{conversation}."
msgstr "%{profile} vás zmínil v komentáři pod událostí %{event}."
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "%{profile} mentionned you in a conversation."
msgstr "%{profile} vás zmínil v komentáři pod událostí %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied to your message"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:12
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "%{profile} replied you in a %{conversation}."
msgstr "%{profile} odpověděl na příspěvek v diskusi %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied you in a conversation."
msgstr ""
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}"
msgstr ""
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} sent you a message"
msgstr ""
#: lib/web/email/activity.ex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Informations about your event %{event}"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:122
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately."
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:160
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution."
msgstr ""

View File

@@ -1155,7 +1155,8 @@ msgstr "Zobrazit hlášení"
msgid "View report:"
msgstr "Zobrazit hlášení:"
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:82
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:85
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:184
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:81
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:81
#, elixir-autogen, elixir-format

View File

@@ -168,8 +168,8 @@ msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s tímto e-mailem"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:34
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:212
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:247
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:378
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:414
@@ -349,13 +349,13 @@ msgstr "Aktualizovat lze pouze vzdálené profily"
msgid "Profile already suspended"
msgstr "Profil již byl pozastaven"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Vaše instance vyžaduje platný e-mail"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:143
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:145
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Anonymní účast není povolena"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Chyba při ukládání zprávy"
msgid "Error while updating report"
msgstr "Chyba při aktualizaci hlášení"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event id not found"
msgstr "Id události nebylo nalezeno"
@@ -404,15 +404,15 @@ msgstr "Id události nebylo nalezeno"
msgid "Event not found"
msgstr "Událost nebyla nalezena"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:343
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:345
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Událost s tímto ID %{id} neexistuje"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Internal Error"
msgstr "Interní chyba"
@@ -436,14 +436,14 @@ msgstr "Pro uživatele nebyl nalezen žádný profil"
msgid "No such feed token"
msgstr "Žádný takový token"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:259
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "Účastník již má roli %{role}"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:187
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:220
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:263
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:222
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:265
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant not found"
msgstr "Účastník nebyl nalezen"
@@ -515,12 +515,12 @@ msgstr "Zpráva nebyla nalezena"
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Zdroj neexistuje"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "Kapacita akce již byla naplněna na maximum"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:289
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:291
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This token is invalid"
msgstr "Tento token je neplatný"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Pro tohoto uživatele již máte profil"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Jste již účastníkem této akce"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete odstranit token kanálu"
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete komentář aktualizovat"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:214
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:216
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
@@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "Pro mazání příspěvků musíte být přihlášeni"
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Chcete-li odstranit zdroje, musíte být přihlášeni"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:110
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Chcete-li se připojit k události, musíte být přihlášeni"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:225
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:227
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Chcete-li opustit událost, musíte být přihlášeni"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Tento člen již byl odmítnut."
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Nemáte oprávnění tohoto člena odstranit."
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:378
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:384
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This username is already taken."
msgstr "Toto uživatelské jméno je již obsazeno."
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Pro přístup do diskuse je nutné zadat ID nebo slug"
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Profil organizátora není ve vlastnictví uživatele"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:95
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Poskytnuté ID profilu není anonymní ID profilu"
@@ -905,8 +905,8 @@ msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Z této adresy URL nelze načíst podrobnosti o prostředku."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:335
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:255
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:337
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Za předpokladu, že profil nemá oprávnění moderátora této události"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Chyba při aktualizaci locale"
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Chyba při nahrávání obrázků"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:190
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to leave the event"
msgstr "Nepodařilo se opustit událost"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Nepodařilo se aktualizovat e-mail uživatele"
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Nepodařilo se ověřit e-mail uživatele"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:146
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:148
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr "Anonymní ID aktéra je neplatné"
@@ -990,17 +990,17 @@ msgstr "Nejste autorem komentáře"
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Heslo nelze změnit."
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:330
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Format not supported"
msgstr "Formát není podporován"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:312
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:314
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed"
msgstr "Závislost potřebná k exportu do %{format} není nainstalována"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:320
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:322
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An error occured while saving export"
msgstr "Při ukládání exportu došlo k chybě"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
msgstr ""
"Na této adrese se nepodařilo najít instanci, kterou by bylo možné sledovat"
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:397
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:403
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
msgstr ""
@@ -1227,18 +1227,18 @@ msgstr "Nebyla nalezena žádná aplikace s tímto client_id"
msgid "No application with this client_id was found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná aplikace s tímto client_id"
#: lib/graphql/authorization.ex:81
#: lib/graphql/authorization.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access field %{field}"
msgstr "Není oprávněn přistupovat k poli %{field}"
#: lib/graphql/authorization.ex:71
#: lib/graphql/authorization.ex:76
#: lib/graphql/authorization.ex:73
#: lib/graphql/authorization.ex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access object %{object}"
msgstr "Není oprávněn přistupovat k objektu %{objekt}"
#: lib/graphql/authorization.ex:64
#: lib/graphql/authorization.ex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access this %{object_type}"
msgstr "Není oprávněn k přístupu k tomuto %{object_type}"
@@ -1368,12 +1368,12 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't send an email. Internal error."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:286
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:288
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participation is already confirmed"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:283
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:285
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participation is confirmed but not approved yet by an organizer"
msgstr ""
@@ -1418,3 +1418,13 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:161
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Conversation needs to mention at least one participant that's not yourself"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:390
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "There are no participants matching the audience you've selected."
msgstr ""