chore(i18n): update translation templates

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2023-11-20 18:55:14 +01:00
parent a11fab6e6d
commit 70e9ce0a26
87 changed files with 7463 additions and 1882 deletions

View File

@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Nie chcesz otrzymywać powiadomień o aktywności? Możesz zmienić częstotliwość "
"lub wyłączyć je w ustawieniach."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:218
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:222
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
#, elixir-format
msgid "View one more activity"
@@ -255,8 +255,6 @@ msgstr "Aktywność na %{instance}"
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:14
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr "Profil %{profile} opublikował ogłoszenie w wydarzeniu %{event}."
@@ -269,7 +267,7 @@ msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr ""
"Profil %{profile} wspomniał o Tobie w komentarzu pod wydarzeniem %{event}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:248
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:252
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
@@ -282,13 +280,13 @@ msgstr ""
msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Oto podsumowanie Twojej tygodniowej aktywności"
#: lib/web/email/activity.ex:121
#: lib/web/email/activity.ex:142
#: lib/web/email/activity.ex:154
#: lib/web/email/activity.ex:175
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Powiadomienie o aktywności dla %{instance}"
#: lib/web/email/activity.ex:128
#: lib/web/email/activity.ex:161
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Podsumowanie dziennej aktywności dla %{instance}"
@@ -299,7 +297,7 @@ msgstr "Podsumowanie dziennej aktywności dla %{instance}"
msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Oto podsumowanie Twojej dziennej aktywności"
#: lib/web/email/activity.ex:135
#: lib/web/email/activity.ex:168
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Tygodniowe podsumowanie aktywności dla %{instance}"
@@ -319,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr "Profil %{profile} opublikował nową odpowiedź pod wydarzeniem %{event}."
#: lib/web/email/activity.ex:46
#: lib/web/email/activity.ex:77
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Announcement for your event %{event}"
msgstr "Zapowiedź dla Twojego wydarzenia %{event}"
@@ -498,7 +496,73 @@ msgstr "Profil %{profile} zatwierdził członka %{member}."
msgid "%{profile} joined your event %{event}."
msgstr "Profil %{profile} dołączył do wydarzenia %{event}."
#: lib/web/views/email_view.ex:45
#: lib/web/views/email_view.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An anonymous profile"
msgstr "Anonimowy profil"
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:107
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:14
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "%{profile} has posted a private announcement about event %{event}."
msgstr "Profil %{profile} opublikował ogłoszenie w wydarzeniu %{event}."
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:50
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:6
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "%{profile} has posted a public announcement under event %{event}."
msgstr "Profil %{profile} opublikował ogłoszenie w wydarzeniu %{event}."
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "%{profile} mentionned you in a %{conversation}."
msgstr ""
"Profil %{profile} wspomniał o Tobie w komentarzu pod wydarzeniem %{event}."
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "%{profile} mentionned you in a conversation."
msgstr ""
"Profil %{profile} wspomniał o Tobie w komentarzu pod wydarzeniem %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied to your message"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.html.heex:12
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "%{profile} replied you in a %{conversation}."
msgstr "Profil %{profile} odpowiedział na dyskusję %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_conversation_activity_item.text.eex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied you in a conversation."
msgstr ""
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} sent a private message about event %{event}"
msgstr ""
#: lib/service/activity/renderer/conversation.ex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} sent you a message"
msgstr ""
#: lib/web/email/activity.ex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Informations about your event %{event}"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:122
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "It might give details on how to join the event, so make sure to read it appropriately."
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:160
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This information is sent privately to you as a person who registered for this event. Share the informations above with other people with caution."
msgstr ""

View File

@@ -1167,7 +1167,8 @@ msgstr "Zobacz zgłoszenie"
msgid "View report:"
msgstr "Zobacz zgłoszenie:"
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:82
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:85
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:184
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:81
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:81
#, elixir-autogen, elixir-format

View File

@@ -170,8 +170,8 @@ msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika(czki) o tym adresie e-mail"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:34
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:212
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:247
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:378
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:414
@@ -354,13 +354,13 @@ msgstr "Tylko zdalne profile mogą być odświeżane"
msgid "Profile already suspended"
msgstr "Już zawieszono profil"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Twoja instancja wymaga prawidłowego adresu e-mail"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:143
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:145
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Anonimowe uczestnictwo nie jest włączone"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zgłoszenia"
msgid "Error while updating report"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji zgłoszenia"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event id not found"
msgstr "Nie znaleziono id wydarzenia"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Nie znaleziono id wydarzenia"
msgid "Event not found"
msgstr "Nie znaleziono wydarzenia"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:343
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:345
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Wydarzenie o ID %{id} nie istnieje"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Internal Error"
msgstr "Wewnętrzny błąd"
@@ -441,14 +441,14 @@ msgstr "Nie znaleziono profilu dla użytkownika(-czki)"
msgid "No such feed token"
msgstr "Nie ma takiego tokenu kanału"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:259
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "Uczestnik(-czka) już ma rolę %{role}"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:187
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:220
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:263
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:222
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:265
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant not found"
msgstr "Nie znaleziono uczestnika(-czki)"
@@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "Nie znaleziono zgłoszenia"
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Zasób nie istnieje"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "Wydarzenie już przekroczyło maksymalną zasobność"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:289
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:291
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This token is invalid"
msgstr "Ten token jest nieprawidłowy"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Nie znaleziono użytkownika(-czki)"
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Już masz profil dla tego(-j) użytkownika(-czki)"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Już jesteś uczestnikiem(-nią) tego wydarzenia"
@@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "Nie możesz usunąć tokena kanału, jeśli nie jesteś połączony(-a)"
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "Nie możesz zaktualizować komentarza, jeśli nie jesteś połączony(-a)"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:214
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:216
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
@@ -732,12 +732,12 @@ msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć wpis"
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć zasób"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:110
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do wydarzenia"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:225
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:227
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić wydarzenie"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Ten członek już został odrzucony."
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego członka."
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:378
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:384
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This username is already taken."
msgstr "Ta nazwa użytkownika(-czki) jest już zajęta."
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Aby uzyskać dostęp do dyskusji, należy podać identyfikator lub slug"
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Profil organizatora(-ki) nie należy do użytkownika(-czki)"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:95
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
@@ -921,8 +921,8 @@ msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Nie można pobrać szczegółów zasobu z tego adresu URL."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:335
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:255
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:337
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Wskazany profil moderatora(-ki) nie ma uprawnień dla tego wydarzenia"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień regionalnych"
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji obrazów"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:190
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to leave the event"
msgstr "Nie udało się opuścić wydarzenia"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Nie udało się zaktualizować adresu e-mail użytkownika(-czki)"
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Nie udało się zwalidować użytkownika(-czki)"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:146
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:148
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr "Identyfikator anonimowego podmiotu jest nieprawidłowy"
@@ -1008,17 +1008,17 @@ msgstr "Nie jesteś autorem(-ką) komentarza"
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Nie można zmienić hasła."
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:330
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Format not supported"
msgstr "Format nie jest obsługiwany"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:312
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:314
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed"
msgstr "Zależność wymagana do eksportu do %{format} nie jest zainstalowana"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:320
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:322
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An error occured while saving export"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania eksportu"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Profil lub grupa o tej nazwie już istnieje"
msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
msgstr "Nie można znaleźć instancji do obserwacji pod tym adresem"
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:397
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:403
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
msgstr ""
@@ -1248,18 +1248,18 @@ msgstr "Nie znaleziono aplikacji o tym identyfikatorze client_id"
msgid "No application with this client_id was found"
msgstr "Nie znaleziono aplikacji z tym identyfikatorem client_id"
#: lib/graphql/authorization.ex:81
#: lib/graphql/authorization.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access field %{field}"
msgstr "Brak uprawnień dostępu do pola %{field}"
#: lib/graphql/authorization.ex:71
#: lib/graphql/authorization.ex:76
#: lib/graphql/authorization.ex:73
#: lib/graphql/authorization.ex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access object %{object}"
msgstr "Brak uprawnień dostępu do obiektu %{object}"
#: lib/graphql/authorization.ex:64
#: lib/graphql/authorization.ex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access this %{object_type}"
msgstr "Brak uprawnień dostępu do tego %{object_type}"
@@ -1395,12 +1395,12 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't send an email. Internal error."
msgstr "Nie można wysłać wiadomości e-mail. Błąd wewnętrzny."
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:286
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:288
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participation is already confirmed"
msgstr "Udział jest już potwierdzony"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:283
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:285
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participation is confirmed but not approved yet by an organizer"
msgstr ""
@@ -1453,3 +1453,13 @@ msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the
msgstr ""
"Podany token jest nieprawidłowy. Upewnij się, że adres URL jest dokładnie "
"taki sam, jak podany w otrzymanej wiadomości e-mail."
#: lib/graphql/resolvers/conversation.ex:161
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Conversation needs to mention at least one participant that's not yourself"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:390
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "There are no participants matching the audience you've selected."
msgstr ""