feat(cli): add command to test emails send correctly

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2023-12-06 18:56:46 +01:00
parent 4855af8f87
commit 7210f86889
62 changed files with 1478 additions and 786 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 09:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Citharel <thomas.citharel@framasoft.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer."
#: lib/web/email/participation.ex:114
#: lib/web/email/participation.ex:115
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été approuvée"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur %{insta
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: lib/web/email/participation.ex:140
#: lib/web/email/participation.ex:142
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Confirmer ma participation à l'événement %{title}"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Voir l'événement mis à jour sur : %{link}"
msgid "What's up today?"
msgstr "Quoi de neuf aujourd'hui ?"
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:98 lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:98 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:98 lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:140 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr "Si vous souhaitez mettre à jour ou annuler votre participation, il vous suffit d'accéder à la page de l'événement par le lien ci-dessus et de cliquer sur le bouton Participer."
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Nous sommes désolé·e·s, mais quelque chose sest mal passé de not
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
msgstr "Ceci est un site de démonstration permettant de tester Mobilizon."
#: lib/service/metadata/actor.ex:86 lib/service/metadata/actor.ex:92 lib/service/metadata/instance.ex:60 lib/service/metadata/instance.ex:66
#: lib/service/metadata/actor.ex:86 lib/service/metadata/actor.ex:93 lib/service/metadata/instance.ex:60 lib/service/metadata/instance.ex:66
msgid "%{name}'s feed"
msgstr "Flux de %{name}"
@@ -1559,10 +1559,22 @@ msgstr "Événements signalés"
msgid "Participant registration date"
msgstr "Date d'inscription du participant"
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:113
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:113 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:122
msgid "Cancel my attendance"
msgstr "Annuler ma participation"
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:90
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:90 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:99
msgid "If you wish to cancel your participation, simply click on the link below."
msgstr "Si vous souhaitez annuler votre participation, il vous suffit de cliquer sur le lien ci-dessous."
#: lib/web/email/admin.ex:142
msgid "Email configuration test for %{instance}"
msgstr "Test de configuration des e-mails pour %{instance}"
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:47 lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:3
msgid "If you received this email, the email configuration seems to be correct."
msgstr "Si vous avez reçu cet e-mail, la configuration des e-mails semble correcte."
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:18 lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:1
msgid "Well done!"
msgstr "Bien joué !"