feat(cli): add command to test emails send correctly

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2023-12-06 18:56:46 +01:00
parent 4855af8f87
commit 7210f86889
62 changed files with 1478 additions and 786 deletions

View File

@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"jedno kliknięcie do aktywacji go. Jeżeli to nie Ty, po prostu zignoruj ten "
"e-mail."
#: lib/web/email/participation.ex:114
#: lib/web/email/participation.ex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Twój udział w wydarzeniu %{title} został zatwierdzony"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Poprosiłeś(-aś) o nowe hasło do swojego konta na %{instance}."
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: lib/web/email/participation.ex:140
#: lib/web/email/participation.ex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Potwierdź swoje uczestnictwo w wydarzeniu %{title}"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Co dziś się wydarzy?"
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:98
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:98
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:140
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
msgstr "To jest strona demonstracyjna pozwalająca na przetestowanie Mobilizon."
#: lib/service/metadata/actor.ex:86
#: lib/service/metadata/actor.ex:92
#: lib/service/metadata/actor.ex:93
#: lib/service/metadata/instance.ex:60
#: lib/service/metadata/instance.ex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -2385,11 +2385,30 @@ msgid "Participant registration date"
msgstr "Data rejestracji uczestnika"
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:113
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cancel my attendance"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:90
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you wish to cancel your participation, simply click on the link below."
msgstr ""
#: lib/web/email/admin.ex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Email configuration test for %{instance}"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:47
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you received this email, the email configuration seems to be correct."
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/email_configuration_test.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Well done!"
msgstr ""

View File

@@ -1220,25 +1220,25 @@ msgstr "Błąd podczas unieważniania tokena"
msgid "Impossible to create application."
msgstr "Nie da się utworzyć aplikacji."
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:355
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:353
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Incorrect parameters sent. You need to provide at least the grant_type and client_id parameters, depending on the grant type being used."
msgstr ""
"Wysłano nieprawidłowe parametry. Należy podać co najmniej parametry "
"grant_type i client_id, w zależności od używanego typu grantu."
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:328
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:326
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid client credentials provided"
msgstr "Podano nieprawidłowe informacje uwierzytelniające klienta"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:336
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:334
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid refresh token provided"
msgstr "Podano nieprawidłowy token odświeżania"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:169
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:400
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:167
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:398
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No application was found with this client_id"
msgstr "Nie znaleziono aplikacji o tym identyfikatorze client_id"
@@ -1264,17 +1264,17 @@ msgstr "Brak uprawnień dostępu do obiektu %{object}"
msgid "Not authorized to access this %{object_type}"
msgstr "Brak uprawnień dostępu do tego %{object_type}"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:278
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:276
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please slow down the rate of your requests"
msgstr "Prosimy o zwolnienie tempa wysyłania żądań"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:266
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:264
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The authorization request is still pending"
msgstr "Żądanie autoryzacji jest nadal w toku"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:248
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:246
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The client_id provided or the device_code associated is invalid"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator client_id lub powiązany kod device_code"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy identyfikator client_id lub powiązany kod device_code"
msgid "The device user code was not provided before approving the application"
msgstr "Przed zatwierdzeniem aplikacji nie podano kodu użytkownika urządzenia"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:303
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:301
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given device_code has expired"
msgstr "Podany kod device_code wygasł"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "The given redirect_uri is not in the list of allowed redirect URIs"
msgstr ""
"Podany redirect_uri nie znajduje się na liście dozwolonych URI przekierowania"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:157
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:155
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given scope is not in the list of the app declared scopes"
msgstr ""
@@ -1313,22 +1313,22 @@ msgstr "Podany kod użytkownika wygasł"
msgid "The given user code is invalid"
msgstr "Podany kod użytkownika jest nieprawidłowy"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:410
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:408
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided client_id does not match the provided code"
msgstr "Identyfikator client_id nie pasuje do podanego kodu"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:413
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:411
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided client_secret is invalid"
msgstr "Podany client_secret jest nieprawidłowy"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:406
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:404
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided code is invalid or expired"
msgstr "Podany kod jest nieprawidłowy lub wygasł"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:417
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:415
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided scope is invalid or not included in the app declared scopes"
msgstr ""
@@ -1341,17 +1341,17 @@ msgid "The scope parameter is not a space separated list of valid scopes"
msgstr ""
"Parametr scope nie jest rozdzieloną spacjami listą prawidłowych zakresów"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:291
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:289
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The user rejected the requested authorization"
msgstr "Użytkownik odrzucił żądaną autoryzację"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:403
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:401
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This redirect URI is not allowed"
msgstr "Ten URI przekierowania jest niedozwolony"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:380
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:378
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Token not found"
msgstr "Nie znaleziono tokena"
@@ -1361,29 +1361,29 @@ msgstr "Nie znaleziono tokena"
msgid "Too many requests"
msgstr "Zbyt wiele żądań"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:183
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:181
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to produce device code"
msgstr "Nie można wygenerować kodu urządzenia"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:372
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:370
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to revoke token"
msgstr "Nie można unieważnić tokena"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:197
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:195
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to pass both client_id and scope as parameters to obtain a device code"
msgstr ""
"Aby uzyskać kod urządzenia, należy określić zarówno client_id, jak i scope "
"jako parametry"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:135
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to provide a valid redirect_uri to autorize an application"
msgstr "Aby autoryzować aplikację, należy podać prawidłowe redirect_uri"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:125
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:123
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to specify client_id, redirect_uri, scope and state to autorize an application"
msgstr ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Ta sama subskrypcja push została już zarejestrowana"
msgid "This instance is pending follow approval"
msgstr "Ta instancja oczekuje na zatwierdzenie obserwacji"
#: lib/graphql/schema/custom/timezone.ex:23
#: lib/graphql/schema/custom/timezone.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Timezone ID %{timezone} is invalid"
msgstr "Identyfikator strefy czasowej %{timezone} jest nieprawidłowy"