Fix templates from suspension information emails

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2021-09-30 15:50:18 +02:00
parent 4a7c6a861e
commit 74145dc520
48 changed files with 1099 additions and 706 deletions

View File

@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Welche Informationen sammeln wir ?"
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178
#: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon auf %{instance}: Bestätige deine E-Mail Adresse"
@@ -1340,7 +1340,6 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} suspendiert!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
@@ -1349,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"dieser Gruppe."
#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98
#: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} ausgesetzt"
@@ -1767,17 +1766,30 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
"Das Moderationsteam Ihrer Instanz hat beschlossen, %{group_name} "
"(%{group_address}) zu suspendieren. Sie sind nicht länger ein Mitglied "
"dieser Gruppe."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"Das Moderationsteam Ihrer Instanz hat beschlossen, %{group_name} "
"(%{group_address}) zu suspendieren. Sie sind nicht länger ein Mitglied "
"dieser Gruppe."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"

View File

@@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Der Token konnte nicht aktualisiert werden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Aktuelles Profil ist nicht Mitglied dieser Gruppe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Aktuelles Profil ist kein Administrator der ausgewählten Gruppe"
@@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Fehler beim Speichern von Benutzereinstellungen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found"
msgstr "Gruppe nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Gruppe mit der ID %{id} nicht gefunden"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"Passwort sind ungültig."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found"
msgstr "Mitglied wurde nicht gefunden"
@@ -224,24 +224,24 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Angeforderter Benutzer ist nicht eingeloggt"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Sie sind bereits Mitglied in dieser Gruppe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Sie können diese Gruppe nicht verlassen, da Sie der einzige Administrator "
"sind"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Sie können dieser Gruppe nicht beitreten"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Sie dürfen keine Gruppen auflisten, es sei denn, Sie sind Moderator."
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Passwort zu ändern"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu löschen"
@@ -266,17 +266,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Konto zu löschen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu verlassen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu aktualisieren"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Die Datei hat keinen zulässigen MIME-Typ."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profil ist nicht Administrator für die Gruppe"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Die angegebene Profil-ID ist nicht die des anonymen Profils"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Das Bild ist zu groß"
@@ -895,22 +895,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found"
msgstr "Veranstaltung nicht gefunden"
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Fehler beim Speichern des Reports"
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports"
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden"