Fix templates from suspension information emails

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2021-09-30 15:50:18 +02:00
parent 4a7c6a861e
commit 74145dc520
48 changed files with 1099 additions and 706 deletions

View File

@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "¿Qué información recopilamos?"
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178
#: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma tu dirección de correo electrónico"
@@ -1311,7 +1311,6 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "¡El grupo %{group} ha sido suspendido en %{instance}!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
@@ -1319,7 +1318,7 @@ msgstr ""
" (%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo."
#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98
#: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "El grupo %{group} ha sido suspendido en %{instance}"
@@ -1727,16 +1726,28 @@ msgstr ""
"El token que proporcionaste no es válido. Asegúrese de que la URL sea "
"exactamente la que se proporciona dentro del correo electrónico que recibió."
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Su participación en el evento %{title} ha sido aprobada"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
"El equipo de moderación de su instancia ha decidido suspender a %{group_name}"
" (%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"El equipo de moderación de su instancia ha decidido suspender a %{group_name}"
" (%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Su participación en el evento %{title} ha sido aprobada"

View File

@@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "No se puede actualizar el token"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "El perfil actual no es miembro de este grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "El perfil actual no es un administrador del grupo seleccionado"
@@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found"
msgstr "Grupo no encontrado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "No se encontró el grupo con ID% {id}"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"Imposible autenticarse, su correo electrónico o contraseña no son válidos."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found"
msgstr "Miembro no encontrado"
@@ -222,22 +222,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "El usuario solicitado no ha iniciado sesión"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Ya eres miembro de este grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "No puedes dejar este grupo porque eres el único administrador"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group"
msgstr "No puedes unirte a este grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "No puedes enumerar grupos a menos que seas moderador."
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un grupo"
@@ -262,17 +262,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para dejar un grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "El archivo no tiene un tipo MIME permitido."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "El ID de perfil proporcionado no es el del perfil anónimo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "La imagen proporcionada es demasiado pesada"
@@ -892,22 +892,22 @@ msgstr ""
"A su correo electrónico se le ha denegado el registro o utiliza un proveedor "
"de correo electrónico no autorizado"
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found"
msgstr "Evento no encontrado"
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Error al crear el recurso"
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Error al actualizar el informe"
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Error al actualizar el informe"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "No se puede validar al usuario"