Fix templates from suspension information emails

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2021-09-30 15:50:18 +02:00
parent 4a7c6a861e
commit 74145dc520
48 changed files with 1099 additions and 706 deletions

View File

@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Que información recollemos?"
#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178
#: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma o enderezo de email"
@@ -1289,7 +1289,6 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "O grupo %{group} foi suspendido en %{instance}!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
@@ -1297,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo."
#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98
#: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "O grupo %{group} foi suspendido en %{instance}"
@@ -1695,16 +1694,28 @@ msgstr ""
"O token proporcionado non é válido. Asegúrate de que o URL é exactamente o "
"proporcionado no email que recibiches."
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
"Os moderadores da túa instancia decidiron suspender %{group_name} "
"(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"Os moderadores da túa instancia decidiron suspender %{group_name} "
"(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}"

View File

@@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Non puido actualizar o token"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "O perfil actual non é membro deste grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "O perfil actual non é administrador do grupo seleccionado"
@@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Erro ó gardar os axustes de usuaria"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found"
msgstr "Grupo non atopado"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Grupo con ID %{id} non atopado"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"A autenticación non foi posible, o contrasinal ou o email non son correctos."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found"
msgstr "Membro non atopado"
@@ -222,22 +222,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "A usuaria solicitada non está conectada"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Xa es membro deste grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Non podes deixar este grupo porque es a única administradora"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Non podes unirte a este grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Non podes facer listas de grupos porque non es moderadora."
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o contrasinal"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder eleminar un grupo"
@@ -262,17 +262,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Tes que estar conectada para poder eliminar a conta"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder deixar un grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder actualizar un grupo"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "O ficheiro non ten un tipo MIME permitido."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "O perfil non é administrador do grupo"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "O ID do perfil proporcionado non é o perfil anónimo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "A imaxe proporcionada é demasiado grande (mb)"
@@ -886,22 +886,22 @@ msgstr ""
"Foi denegado o teu email para rexistrarte ou utiliza un provedor de email "
"non permitido"
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found"
msgstr "Evento non atopado"
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Erro ao crear o recurso"
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Erro ó actualizar a denuncia"
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Erro ó actualizar a denuncia"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Non se puido validar a usuaria"