Fix templates from suspension information emails
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "What information do we collect?"
|
||||
msgstr "Kva opplysingar samlar me?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:178
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:177
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
|
||||
msgstr "Mobilizon på %{instance}: stadfest epostadressa di"
|
||||
|
||||
@@ -1284,7 +1284,6 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
|
||||
msgstr "Gruppa %{group} på %{instance} er sperra!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
|
||||
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1292,7 +1291,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(%{group_address}). Du er ikkje lenger medlem av gruppa."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:98
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:97
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
|
||||
msgstr "Gruppa %{group} på %{instance} er sperra"
|
||||
|
||||
@@ -1694,16 +1693,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Godkjenningsteiknet er ugyldig. Pass på at adressa er heilt lik den du fekk "
|
||||
"i eposten."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/actor.ex:44
|
||||
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
|
||||
msgstr "Me har stadfesta at du deltek på hendinga %{title}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
|
||||
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
|
||||
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Styrarane på nettstaden din har avgjort å sperra gruppa %{group_name} "
|
||||
"(%{group_address}). Du er ikkje lenger medlem av gruppa."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/email/actor.ex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
|
||||
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
|
||||
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Styrarane på nettstaden din har avgjort å sperra gruppa %{group_name} "
|
||||
"(%{group_address}). Du er ikkje lenger medlem av gruppa."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
|
||||
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
|
||||
msgstr "Me har stadfesta at du deltek på hendinga %{title}"
|
||||
|
||||
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
|
||||
msgstr "Kan ikkje fornya teiknet"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
|
||||
msgid "Current profile is not a member of this group"
|
||||
msgstr "Denne brukaren er ikkje medlem av gruppa"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "Denne brukaren er ikkje styrar av gruppa"
|
||||
|
||||
@@ -131,13 +131,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje lagra brukarinnstillingane"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
|
||||
msgid "Group not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje gruppa"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
|
||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje gruppa med ID %{id}"
|
||||
|
||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
||||
msgstr "Greier ikkje å logga inn. Epostadressa eller passordet ditt er feil."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
|
||||
msgid "Member not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje medlemen"
|
||||
|
||||
@@ -235,22 +235,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "Den førespurte brukaren er ikkje innlogga"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
|
||||
msgid "You are already a member of this group"
|
||||
msgstr "Du er allereie medlem av denne gruppa"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
|
||||
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr "Du kan ikkje forlata denne gruppa, fordi du er den einaste styraren"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
|
||||
msgid "You cannot join this group"
|
||||
msgstr "Du kan ikkje bli med i denne gruppa"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje lista opp grupper med mindre du er moderator."
|
||||
|
||||
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei gruppe"
|
||||
|
||||
@@ -275,17 +275,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta kontoen din"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
|
||||
msgid "You need to be logged-in to join a group"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å forlata ei gruppe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe"
|
||||
|
||||
@@ -801,7 +801,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
||||
msgstr "Fila har ingen tillaten MIME-type."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
|
||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "Profilen er ikkje administrator for gruppa"
|
||||
|
||||
@@ -852,7 +852,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
|
||||
msgstr "Denne profil-IDen er ikkje den anonyme profilen"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
|
||||
msgid "The provided picture is too heavy"
|
||||
msgstr "Dette biletet er for stort"
|
||||
@@ -902,22 +902,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Eposten din er nekta å registrera seg, eller bruker ein epostvert me ikkje "
|
||||
"godtek"
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
|
||||
msgid "Comment not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje hendinga"
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
|
||||
msgid "Error while creating a discussion"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje laga ressursen"
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
|
||||
msgid "Error while updating locale"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
|
||||
msgid "Error while uploading pictures"
|
||||
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
|
||||
@@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
|
||||
msgid "Failed to update the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to update user email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
|
||||
msgid "Failed to validate user email"
|
||||
msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user