Fix templates from suspension information emails
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "What information do we collect?"
|
||||
msgstr "Какую информацию мы собираем?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:178
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:177
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
|
||||
msgstr "Mobilizon на %{instance}: подтвердите свой адрес электронной почты"
|
||||
|
||||
@@ -1320,7 +1320,6 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
|
||||
msgstr "Группа %{group} заблокирована на %{instance}!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
|
||||
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1329,7 +1328,7 @@ msgstr ""
|
||||
"группы."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:98
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:97
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
|
||||
msgstr "Группа %{group} заблокирована на %{instance}"
|
||||
|
||||
@@ -1737,17 +1736,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Предоставленный вами токен недействителен. Убедитесь, что URL-адрес - именно "
|
||||
"тот, который указан в полученном вами электронном письме."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/actor.ex:44
|
||||
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
|
||||
msgstr "Ваше участие в мероприятии %{title} одобрено"
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
|
||||
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
|
||||
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Команда модераторов вашего узла приняла решение приостановить работу "
|
||||
"%{group_name} (%{group_address}). Вы больше не являетесь участником этой "
|
||||
"группы."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/email/actor.ex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
|
||||
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
|
||||
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Команда модераторов вашего узла приняла решение приостановить работу "
|
||||
"%{group_name} (%{group_address}). Вы больше не являетесь участником этой "
|
||||
"группы."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
|
||||
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
|
||||
msgstr "Ваше участие в мероприятии %{title} одобрено"
|
||||
|
||||
@@ -107,12 +107,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
|
||||
msgstr "Токен не может быть обновлен"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
|
||||
msgid "Current profile is not a member of this group"
|
||||
msgstr "Текущий профиль не является участником этой группы"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "Текущий профиль не является администратором выбранной группы"
|
||||
|
||||
@@ -122,13 +122,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Ошибка при сохранении пользовательских настроек"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
|
||||
msgid "Group not found"
|
||||
msgstr "Группа не найдена"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
|
||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "Группа с ID %{id} не найдена"
|
||||
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
||||
"пароль."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
|
||||
msgid "Member not found"
|
||||
msgstr "Участник не найден"
|
||||
|
||||
@@ -232,23 +232,23 @@ msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "Запрошенный пользователь не авторизован"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
|
||||
msgid "You are already a member of this group"
|
||||
msgstr "Вы уже являетесь участником этой группы"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
|
||||
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы не можете покинуть эту группу, потому что вы её единственный администратор"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
|
||||
msgid "You cannot join this group"
|
||||
msgstr "Вы не можете присоединиться к этой группе"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "Только модератор может просматривать список групп."
|
||||
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой пароль"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить группу"
|
||||
|
||||
@@ -274,17 +274,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить свою учетную запись"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
|
||||
msgid "You need to be logged-in to join a group"
|
||||
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к группе"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
|
||||
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы покинуть группу"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить группу"
|
||||
|
||||
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
||||
msgstr "Файл не имеет разрешенного MIME-типа."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
|
||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "Профиль не является администратором группы"
|
||||
|
||||
@@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
|
||||
msgstr "Указанный ID профиля не является анонимным"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
|
||||
msgid "The provided picture is too heavy"
|
||||
msgstr "Предоставленное изображение слишком большое"
|
||||
@@ -914,22 +914,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Ваш адрес электронной почты был отклонен при регистрации или используется "
|
||||
"запрещенная служба электронной почты"
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
|
||||
msgid "Comment not found"
|
||||
msgstr "Мероприятие не найдено"
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
|
||||
msgid "Error while creating a discussion"
|
||||
msgstr "При создании ресурса произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
|
||||
msgid "Error while updating locale"
|
||||
msgstr "При обновлении отчёта произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
|
||||
msgid "Error while uploading pictures"
|
||||
msgstr "При обновлении отчёта произошла ошибка"
|
||||
@@ -940,7 +940,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
|
||||
msgid "Failed to update the group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to update user email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
|
||||
msgid "Failed to validate user email"
|
||||
msgstr "Невозможно проверить пользователя"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user