@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
## to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 10:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 11:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: josé m. <correo@xmgz.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend-errors/gl/>\n"
|
||||
@@ -154,7 +154,8 @@ msgstr "Non se atopa ningunha usuaria con este email"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "O perfil non pertence a unha usuaria autenticada"
|
||||
@@ -333,12 +334,12 @@ msgid "Profile already suspended"
|
||||
msgstr "O perfil xa está suspendido"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:88
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
|
||||
msgid "A valid email is required by your instance"
|
||||
msgstr "A túa instancia require un email válido"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:85
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
|
||||
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
||||
msgstr "Non está permitida a participación ánonima"
|
||||
|
||||
@@ -353,7 +354,7 @@ msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
||||
msgstr "Non se pode eliminar a última identidade dunha usuaria"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
|
||||
msgid "Comment is already deleted"
|
||||
msgstr "O comentario xa foi eliminado"
|
||||
|
||||
@@ -373,24 +374,24 @@ msgid "Error while updating report"
|
||||
msgstr "Erro ó actualizar a denuncia"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:123
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
|
||||
msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr "Non se atopou o ID do evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:232
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr "Evento non atopado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:82
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 lib/graphql/resolvers/participant.ex:152
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157
|
||||
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
|
||||
msgstr "Non existe un evento co ID %{id}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:95
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100
|
||||
msgid "Internal Error"
|
||||
msgstr "Erro interno"
|
||||
|
||||
@@ -410,14 +411,14 @@ msgid "No such feed token"
|
||||
msgstr "Non hai tal token da fonte"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:227
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238
|
||||
msgid "Participant already has role %{role}"
|
||||
msgstr "A participante xa ten o rol %{role}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:162
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/participant.ex:220
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:230
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241
|
||||
msgid "Participant not found"
|
||||
msgstr "Non se atopou a participante"
|
||||
|
||||
@@ -471,7 +472,7 @@ msgid "Profile not found"
|
||||
msgstr "Perfil non atopado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:224
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235
|
||||
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
|
||||
msgstr "O perfil da moderadora proporcionado non ten permisos neste evento"
|
||||
|
||||
@@ -486,12 +487,12 @@ msgid "Resource doesn't exist"
|
||||
msgstr "Non existe o recurso"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:116
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121
|
||||
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
|
||||
msgstr "Este evento xa acadou a súa capacidade máxima"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:250
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261
|
||||
msgid "This token is invalid"
|
||||
msgstr "Este token non é válido"
|
||||
|
||||
@@ -527,7 +528,7 @@ msgid "You already have a profile for this user"
|
||||
msgstr "Xa tes un perfil para esta usuaria"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:126
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
|
||||
msgid "You are already a participant of this event"
|
||||
msgstr "Xa es unha participante neste evento"
|
||||
|
||||
@@ -547,7 +548,7 @@ msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||
msgstr "Non es moderadora ou administradora deste grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51
|
||||
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Non tes permiso para crear un comentario sen estar conectada"
|
||||
|
||||
@@ -557,7 +558,7 @@ msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Non tes permiso para crear un token da fonte se non estás conectada"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Non tes permiso para eliminar un comentario se non estás conectada"
|
||||
|
||||
@@ -567,13 +568,13 @@ msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Non tes permiso para eliminar o token da fonte se non estás conectada"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:72
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73
|
||||
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Non tes permiso para actualizar un comentario se non estás conectada"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:156
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:182
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193
|
||||
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non podes saír do evento porque es a única creadora do evento que participa"
|
||||
@@ -586,12 +587,12 @@ msgstr ""
|
||||
"administradora"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:100
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101
|
||||
msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr "Non podes eliminar este comentario"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:272
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr "Non podes eliminar este evento"
|
||||
|
||||
@@ -659,7 +660,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para acceder ós recursos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:207
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para crear eventos"
|
||||
|
||||
@@ -679,7 +680,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para crear recursos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:281
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para eliminar un evento"
|
||||
|
||||
@@ -694,17 +695,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete resources"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para eliminar recursos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105
|
||||
msgid "You need to be logged-in to join an event"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para unirte a un evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para saír dun evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:246
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr "Tes que estar conectada para actualizar un evento"
|
||||
|
||||
@@ -815,12 +816,12 @@ msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "O perfil non é administrador do grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:235
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "Non podes editar este evento."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "Non podes atribuír este evento a este perfil."
|
||||
|
||||
@@ -842,9 +843,19 @@ msgstr "Non tes permiso para eliminar este membro."
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este nome de usuaria xa está pillado."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72
|
||||
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr "O perfil da organización non pertence á usuaria"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
|
||||
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
|
||||
msgstr "O ID do perfil proporcionado non é o perfil anónimo"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user