Add webpush front-end support

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2021-05-06 18:39:59 +02:00
parent 8c6b0003bc
commit 938f698b7a
99 changed files with 2594 additions and 1536 deletions

View File

@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Activate my account"
msgstr "Activar mi cuenta"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Preguntar a la comunidad en framacolibri"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Solicitó una nueva contraseña para su cuenta en %{instancia}."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:86
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
"Confirme la dirección de correo electrónico que proporcionó:"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:115
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "¿Necesita ayuda? ¿Algo no está funcionando correctamente?"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} es un servidor de Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
msgid "<b>%{instance}</b> is powered by Mobilizon."
msgstr "<b>%{instance} </b> es una instancia de Mobilizon."
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"mediante el enlace debajo y presiona el botón."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:144
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "¡Aprenda más sobre Mobilizon aquí!"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr "Si no activó el cambio usted mismo, ignore este mensaje."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:90
msgid "<b>Please do not use it for real purposes.</b>"
msgstr "<b>Por favor no lo use de ninguna manera real.</b>"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr "Lo sentimos, pero algo salió mal por nuestra parte."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
msgstr "Este es un sitio de demostración para probar Mobilizon."
@@ -1733,6 +1733,6 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Flujo público para %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:25
#: lib/web/email/activity.ex:27
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""