Update demo mode to remove references to beta
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -9,34 +9,14 @@
|
||||
closable
|
||||
aria-close-label="Close"
|
||||
>
|
||||
<p
|
||||
v-html="
|
||||
`${$t('This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.')} ${$t(
|
||||
'<b>Please do not use it in any real way.</b>'
|
||||
)}`
|
||||
"
|
||||
/>
|
||||
<p>
|
||||
<span
|
||||
v-html="
|
||||
$t(
|
||||
'Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of <b>version 1 of the software in the fall of 2020</b>.'
|
||||
)
|
||||
"
|
||||
/>
|
||||
<i18n
|
||||
path="In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}."
|
||||
>
|
||||
<a
|
||||
slot="onBlog"
|
||||
:href="
|
||||
$i18n.locale === 'fr'
|
||||
? 'https://framablog.org/?p=18268'
|
||||
: 'https://framablog.org/?p=18299'
|
||||
"
|
||||
>{{ $t("on our blog") }}</a
|
||||
>
|
||||
</i18n>
|
||||
{{ $t("This is a demonstration site to test Mobilizon.") }}
|
||||
<b>{{ $t("Please do not use it in any real way.") }}</b>
|
||||
{{
|
||||
$t(
|
||||
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone)."
|
||||
)
|
||||
}}
|
||||
</p>
|
||||
</b-message>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
"<b>Please do not use it in any real way.</b>": "<b>Please do not use it in any real way.</b>",
|
||||
"Please do not use it in any real way.": "Please do not use it in any real way.",
|
||||
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.",
|
||||
"A validation email was sent to {email}": "A validation email was sent to {email}",
|
||||
"Abandon edition": "Abandon edition",
|
||||
@@ -165,7 +165,6 @@
|
||||
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}",
|
||||
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.",
|
||||
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "If you want, you may send a message to the event organizer here.",
|
||||
"In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.": "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.",
|
||||
"Instance Name": "Instance Name",
|
||||
"Instance Terms Source": "Instance Terms Source",
|
||||
"Instance Terms URL": "Instance Terms URL",
|
||||
@@ -343,7 +342,7 @@
|
||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.",
|
||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "This information is saved only on your computer. Click for details",
|
||||
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.",
|
||||
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.",
|
||||
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "This is a demonstration site to test Mobilizon.",
|
||||
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.",
|
||||
"Title": "Title",
|
||||
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"",
|
||||
@@ -415,7 +414,6 @@
|
||||
"e.g. 10 Rue Jangot": "e.g. 10 Rue Jangot",
|
||||
"firstDayOfWeek": "0",
|
||||
"iCal Feed": "iCal Feed",
|
||||
"on our blog": "on our blog",
|
||||
"profile@instance": "profile@instance",
|
||||
"with another identity…": "with another identity…",
|
||||
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} seats",
|
||||
@@ -511,7 +509,6 @@
|
||||
"{moderator} added a note on {report}": "{moderator} added a note on {report}",
|
||||
"{moderator} deleted an event named \"{title}\"": "{moderator} deleted an event named \"{title}\"",
|
||||
"Register on this instance": "Register on this instance",
|
||||
"Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of <b>version 1 of the software in the fall of 2020</b>.": "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of <b>version 1 of the software in the fall of 2020</b>.",
|
||||
"To activate more notifications, head over to the notification settings.": "To activate more notifications, head over to the notification settings.",
|
||||
"Manage my notifications": "Manage my notifications",
|
||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.",
|
||||
@@ -792,5 +789,6 @@
|
||||
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Only group moderators can create, edit and delete posts.",
|
||||
"This group doesn't have a description yet.": "This group doesn't have a description yet.",
|
||||
"Find another instance": "Find another instance",
|
||||
"Pick an instance": "Pick an instance"
|
||||
"Pick an instance": "Pick an instance",
|
||||
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone)."
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
"+ Create an event": "+ Créer un événement",
|
||||
"+ Post a public message": "+ Poster un message public",
|
||||
"+ Start a discussion": "+ Lancer une discussion",
|
||||
"<b>Please do not use it in any real way.</b>": "<b>Merci de ne pas en faire une utilisation réelle.</b>",
|
||||
"Please do not use it in any real way.": "Merci de ne pas en faire une utilisation réelle.",
|
||||
"<b>{contact}</b> will be displayed as contact.": "<b>{contact}</b> sera affiché·e comme contact.|<b>{contact}</b> seront affiché·es comme contacts.",
|
||||
"@{group}": "@{group}",
|
||||
"@{username}": "@{username}",
|
||||
@@ -312,7 +312,6 @@
|
||||
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Si vous le désirez, vous pouvez laisser un message pour l'organisateur⋅ice de l'événement ci-dessous.",
|
||||
"Impossible to login, your email or password seems incorrect.": "Impossible de se connecter, votre email ou bien votre mot de passe semble incorrect.",
|
||||
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "Dans le contexte suivant, une application est un logiciel, fourni par l'équipe Mobilizon ou bien une tierce partie, utilisé pour interagir avec votre instance.",
|
||||
"In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.": "D'ici là, veuillez considérer que le logiciel n'est pas (encore) fini. Plus d'informations {onBlog}.",
|
||||
"Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating <b>their own event platform</b>.": "Installer Mobilizon permettra à des collectifs de s’émanciper des outils des géants du web en créant <b>leur propre plateforme d’évènements</b>.",
|
||||
"Instance": "Instance",
|
||||
"Instance Long Description": "Description longue de l'instance",
|
||||
@@ -380,7 +379,6 @@
|
||||
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon est un réseau fédéré. Vous pouvez interagir avec cet événement depuis un serveur différent.",
|
||||
"Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create <b>their own spaces</b> to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon est un logiciel libre qui permettra à des communautés de <b>créer leurs propres espaces</b> de publication d’évènements, afin de mieux s’émanciper des géants du web.",
|
||||
"Mobilizon is not developed by a secretive start-up, but by a group of friends who strive to {change_world}. So while we do work slower, we remain attentive and in touch with our users.": "Moblizon n’est pas développé par une start-up inaccessible, mais par un groupe d’ami·e·s qui s’évertuent à {change_world}. Alors, certes, on va moins vite, mais on reste à l’écoute et dans l’échange.",
|
||||
"Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of <b>version 1 of the software in the fall of 2020</b>.": "Mobilizon est en cours de développement, nous ajouterons de nouvelles fonctionnalités à ce site lors de mises à jour régulières, jusqu'à la publication de <b>la version 1 du logiciel à l'automne 2020</b>.",
|
||||
"Mobilizon software": "logiciel Mobilizon",
|
||||
"Mobilizon version": "Version de Mobilizon",
|
||||
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon vous enverra un email quand les événements auxquels vous participez connaissent des événements importants : date et heure, adresse, confirmation ou annulation, etc.",
|
||||
@@ -666,7 +664,7 @@
|
||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Cette information est sauvegardée uniquement sur votre appareil. Cliquez pour plus de details",
|
||||
"This installation (called “an instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Cette installation (appelée “une instance“) peut facilement {interconnect}, grâce à {protocol}.",
|
||||
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Cette instance n'autorise pas les inscriptions, mais vous pouvez vous enregistrer sur d'autres instances.",
|
||||
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Ceci est un site de démonstration permettant de tester la version bêta de Mobilizon.",
|
||||
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Ceci est un site de démonstration permettant de tester Mobilizon.",
|
||||
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "C'est comme votre addresse fédérée (<code>{username}</code>) pour les groupes. Cela permettra au groupe d'être trouvable sur la fédération, et est garanti d'être unique.",
|
||||
"This month": "Ce mois-ci",
|
||||
"This user has been disabled": "Cet utilisateur·ice a été désactivé·e",
|
||||
@@ -811,7 +809,6 @@
|
||||
"interconnect with others like it": "s’interconnecter simplement avec d’autres",
|
||||
"its source code is public": "son code source est public",
|
||||
"more than 1360 contributors": "plus de 1360 contributeur·ices",
|
||||
"on our blog": "sur notre blog",
|
||||
"profile@instance": "profil@instance",
|
||||
"report #{report_number}": "le signalement #{report_number}",
|
||||
"resend confirmation email": "réenvoyer l'email de confirmation",
|
||||
@@ -872,5 +869,6 @@
|
||||
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Seul·es les modérateur·ices du groupe peuvent créer, éditer et supprimer des billets.",
|
||||
"This group doesn't have a description yet.": "Ce groupe n'a pas encore de description.",
|
||||
"Find another instance": "Trouver une autre instance",
|
||||
"Pick an instance": "Choisir une instance"
|
||||
"Pick an instance": "Choisir une instance",
|
||||
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Ce site n’est pas modéré et les données que vous y rentrerez seront automatiquement détruites tous les jours à 00:01 (heure de Paris)."
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user