Update translations

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2021-11-12 17:16:06 +01:00
parent b940f3c49e
commit bd2f5f8c1b
76 changed files with 4760 additions and 617 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Citharel <thomas.citharel@framasoft.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, vous pouvez contacter les admi
msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Salut, et encore merci pour le poisson !"
#: lib/web/email/member.ex:61
#: lib/web/email/member.ex:113
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Vous avez été enlevé du groupe %{group}"
@@ -1296,3 +1296,39 @@ msgstr "Nouvelle localisation :"
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:8
msgid "New start date:"
msgstr "Nouvelle date de début :"
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:13 lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:1
msgid "Sorry, not this time!"
msgstr "Désolé, pas cette fois !"
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:52
msgid "View the group"
msgstr "Voir le groupe"
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:13 lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:1
msgid "You're in!"
msgstr "Vous en êtes !"
#: lib/web/email/member.ex:60
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr "Votre demande d'adhésion pour le groupe %{group} a été acceptée"
#: lib/web/email/member.ex:89
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr "Votre demande d'adhésion pour le groupe %{group} a été rejetée"
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected."
msgstr "Votre demande d'adhésion pour le groupe %{group} a été rejetée."
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:38
msgid "Your membership request for group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} has been rejected."
msgstr "Votre demande d'adhésion pour le groupe %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} a été rejetée."
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved."
msgstr "Votre demande d'adhésion pour le groupe %{group} a été approuvée."
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:38
msgid "Your membership request for group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} has been approved."
msgstr "Votre demande d'adhésion pour le groupe %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} a été approuvée."