Improve sending pending participation notifications
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -924,16 +924,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Viss du vil avbryta deltakinga di på ei eller fleire hendingar, kan du gå "
|
||||
"til hendingssidene via lenkene over og klikka på «deltek»-knappen."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
|
||||
msgid "You have one pending attendance request to process:"
|
||||
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:"
|
||||
msgstr[0] "Du har ein førespurnad om deltaking å handtera:"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Du har %{number_participation_requests} førespurnader om deltaking å "
|
||||
"handtera:"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
|
||||
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
|
||||
@@ -1052,8 +1042,8 @@ msgid "Location address was removed"
|
||||
msgstr "Adressa vart fjerna"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:51
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:56
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
|
||||
msgid "Manage pending requests"
|
||||
msgstr "Sjå over ventande førespurnader"
|
||||
|
||||
@@ -1169,8 +1159,8 @@ msgstr ""
|
||||
"hendingssida med lenka over og klikka på Deltek-knappen."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:69
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:10
|
||||
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du får denne eposten fordi du har valt å få varslingar når det er ventande "
|
||||
@@ -1812,7 +1802,7 @@ msgid "On the agenda this week"
|
||||
msgstr "Ei planlagd hending denne veka"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:11
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:58
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Detaljar"
|
||||
|
||||
@@ -1823,7 +1813,7 @@ msgid "From the %{start} to the %{end}"
|
||||
msgstr "Frå %{start} til %{end}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:70
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:20
|
||||
msgid "Manage your participation"
|
||||
msgstr "Styr deltakinga di"
|
||||
|
||||
@@ -1834,7 +1824,7 @@ msgid "On %{date} from %{start_time} to %{end_time}"
|
||||
msgstr "%{date} frå %{start_time} til %{end_time}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:19
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:66
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Les meir"
|
||||
|
||||
@@ -1865,7 +1855,7 @@ msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:7
|
||||
msgid "Details:"
|
||||
msgstr "Detaljar"
|
||||
|
||||
@@ -1875,7 +1865,7 @@ msgid "Manage your notification settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:4
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
|
||||
msgid "Manage your participation:"
|
||||
msgstr "Styr deltakinga di"
|
||||
|
||||
@@ -1886,17 +1876,17 @@ msgid "Organizer: %{organizer}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:92
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:42
|
||||
msgid "Participate"
|
||||
msgstr "Deltakar"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:4
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
|
||||
msgid "Participate:"
|
||||
msgstr "Deltakar"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:7
|
||||
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
|
||||
msgid "Read more : %{url}"
|
||||
msgstr "Les meir"
|
||||
|
||||
@@ -1962,12 +1952,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your membership request for group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} has been rejected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3
|
||||
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:38
|
||||
msgid "Your membership request for group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end} has been approved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
|
||||
msgid "You have one pending attendance request to process for the following event:"
|
||||
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process for the following event:"
|
||||
msgstr[0] "Du har ein førespurnad om deltaking å handtera:"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Du har %{number_participation_requests} førespurnader om deltaking å "
|
||||
"handtera:"
|
||||
|
||||
@@ -834,7 +834,7 @@ msgid "You don't have the right to remove this member."
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å fjerna denne medlemen."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:350
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr "Dette brukarnamnet er oppteke."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user