Update extracted translations
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -918,6 +918,7 @@ msgstr "L'adreça de correu pel teu compte a <b>%{host}</b> s'està canviant a:"
|
||||
msgid "You requested a new password for your account on <b>%{instance}</b>."
|
||||
msgstr "Algú ha soŀlicitat a %{instance} una contrasenya nova."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:112
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Please do not use it for real purposes."
|
||||
@@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "S'ha actualitzat l'activitat!"
|
||||
msgid "Flagged comments"
|
||||
msgstr "Comentaris denunciats"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:59
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:61
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
|
||||
@@ -1124,7 +1125,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Aquesta activitat encara no està confirmada: l'organització t'ho farà saber "
|
||||
"si la confirmen."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:59
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:61
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
|
||||
@@ -1145,9 +1146,9 @@ msgstr "Mostra la denúncia"
|
||||
msgid "View report:"
|
||||
msgstr "Mostra la denúncia"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:83
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:79
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:79
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:82
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:81
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:81
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Visit event page"
|
||||
msgstr "Vés a la pàgina d'activitat"
|
||||
@@ -1168,9 +1169,9 @@ msgstr "Vés a l'activitat actualitzada a %{link}"
|
||||
msgid "What's up today?"
|
||||
msgstr "Què fan avui?"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:96
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:98
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:96
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:98
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
|
||||
@@ -1212,11 +1213,6 @@ msgstr "T'han acceptat!"
|
||||
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
|
||||
msgstr "Si no has fet tu aquest canvi, pots ignorar aquest missatge."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:112
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "<b>Please do not use it for real purposes.</b>"
|
||||
msgstr "<b>No ho facis servir més que proves, sisplau.</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1250,7 +1246,7 @@ msgstr ""
|
||||
"T'han esborrat del grup %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}. Ja no pots "
|
||||
"accedir al seu contingut privat."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:85
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:81
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
|
||||
@@ -1258,7 +1254,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Com que aquest grup estava ubicat en una altra instància, només queda suspès "
|
||||
"en aquesta."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:71
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:67
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
|
||||
@@ -1464,7 +1460,7 @@ msgstr "S'ha denunciat el perfil %{profile}"
|
||||
msgid "Profile reported"
|
||||
msgstr "Perfil denunciat"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:59
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:61
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1550,8 +1546,8 @@ msgstr "Ho sentim, s'ha produït un error al nostre costat."
|
||||
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
|
||||
msgstr "Aquesta és una web de proves per provar la beta de Mobilizon."
|
||||
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:91
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:99
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:90
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:97
|
||||
#: lib/service/metadata/instance.ex:60
|
||||
#: lib/service/metadata/instance.ex:66
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1598,12 +1594,12 @@ msgstr "Sembla ser que el servidor de Mobilizon està temporalment inaccessible.
|
||||
msgid "Public feed for %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:339
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user