Update extracted translations
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "%{profile} vytvořil zdroj %{resource}."
|
||||
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} smazal diskusi %{discussion}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:88
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} smazal složku %{resource}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:92
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:94
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
|
||||
@@ -102,13 +102,13 @@ msgstr "%{profile} smazal prostředek %{resource}."
|
||||
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
|
||||
msgstr "%{profile} vyloučil člena %{member}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:62
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} přesunul složku %{resource}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:73
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:75
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "%{profile} přejmenoval diskusi %{discussion}."
|
||||
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} přejmenoval složku z %{old_resource_title} na %{resource}."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:44
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
|
||||
|
||||
@@ -925,6 +925,7 @@ msgstr "E-mailová adresa vašeho účtu na <b>%{host}</b> se mění na:"
|
||||
msgid "You requested a new password for your account on <b>%{instance}</b>."
|
||||
msgstr "Vyžádali jste si nové heslo pro svůj účet na <b>%{instance}</b>."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:112
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Please do not use it for real purposes."
|
||||
@@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "Aktualizace události!"
|
||||
msgid "Flagged comments"
|
||||
msgstr "Označené komentáře"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:59
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:61
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
|
||||
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tato akce zatím nebyla potvrzena: organizátoři vám dají vědět, pokud ji "
|
||||
"potvrdí."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:59
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:61
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
|
||||
@@ -1160,9 +1161,9 @@ msgstr "Zobrazit hlášení"
|
||||
msgid "View report:"
|
||||
msgstr "Zobrazit hlášení:"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:83
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:79
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:79
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:82
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:81
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:81
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Visit event page"
|
||||
msgstr "Navštivte stránku události"
|
||||
@@ -1183,9 +1184,9 @@ msgstr "Navštivte aktualizovanou stránku události: %{link}"
|
||||
msgid "What's up today?"
|
||||
msgstr "Co se dnes děje?"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:96
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:98
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:96
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:98
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
|
||||
@@ -1228,11 +1229,6 @@ msgstr "Chystáte se!"
|
||||
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
|
||||
msgstr "Pokud jste změnu nevyvolali sami, tuto zprávu ignorujte."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:112
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "<b>Please do not use it for real purposes.</b>"
|
||||
msgstr "<b>Prosím, nepoužívejte ji pro skutečné účely.</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1267,7 +1263,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Byli jste odstraněni ze skupiny %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}. K "
|
||||
"soukromému obsahu této skupiny již nebudete mít přístup."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:85
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:81
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
|
||||
@@ -1275,7 +1271,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Protože tato skupina byla umístěna v jiné instanci, bude nadále fungovat i v "
|
||||
"jiných instancích než v této."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:71
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:67
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
|
||||
@@ -1526,7 +1522,7 @@ msgstr "Profil %{profile} byl nahlášen"
|
||||
msgid "Profile reported"
|
||||
msgstr "Profil nahlášen"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:59
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:61
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1613,8 +1609,8 @@ msgstr "Je nám líto, ale na naší straně se něco pokazilo."
|
||||
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
|
||||
msgstr "Jde o demonstrační web pro testování Mobilizon."
|
||||
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:91
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:99
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:90
|
||||
#: lib/service/metadata/actor.ex:97
|
||||
#: lib/service/metadata/instance.ex:60
|
||||
#: lib/service/metadata/instance.ex:66
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1662,14 +1658,14 @@ msgstr "Zdá se, že server Mobilizon %{instance} je dočasně mimo provoz."
|
||||
msgid "Public feed for %{instance}"
|
||||
msgstr "Veřejný kanál pro %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvolené heslo je příliš krátké. Ujistěte se, že heslo obsahuje alespoň 6 "
|
||||
"znaků."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:339
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Aktuální profil není členem této skupiny"
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "Aktuální profil není správcem vybrané skupiny"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:618
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:627
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Chyba při ukládání uživatelských nastavení"
|
||||
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Chyba při ukládání uživatelských nastavení"
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:305
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:373
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:422
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:377
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:426
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Group not found"
|
||||
@@ -144,6 +144,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
||||
msgstr "Nelze ověřit, váš e-mail nebo heslo jsou neplatné."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:346
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Member not found"
|
||||
msgstr "Člen nebyl nalezen"
|
||||
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Člen nebyl nalezen"
|
||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||
msgstr "Pro uživatele moderátora nebyl nalezen žádný profil"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:280
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
"e-mailu"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:304
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:313
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s tímto e-mailem"
|
||||
@@ -184,43 +185,43 @@ msgstr "Profil není vlastněn ověřeným uživatelem"
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr "Registrace nejsou otevřeny"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:435
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "Aktuální heslo je neplatné"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:336
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:478
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "Nový e-mail se nezdá být platný"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:481
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:490
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr "Nový e-mail musí být jiný"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:438
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr "Nové heslo se musí lišit"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:550
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:494
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:556
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:559
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr "Zadané heslo je neplatné"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:451
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvolené heslo je příliš krátké. Ujistěte se, že heslo obsahuje alespoň 6 "
|
||||
"znaků."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:300
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr "Tento uživatel nemůže obnovit své heslo"
|
||||
@@ -230,18 +231,18 @@ msgstr "Tento uživatel nemůže obnovit své heslo"
|
||||
msgid "This user has been disabled"
|
||||
msgstr "Tento uživatel byl deaktivován"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:259
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:264
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:261
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:266
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr "Nelze ověřit uživatele"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:528
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr "Uživatel je již deaktivován"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:593
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "Požadovaný uživatel není přihlášen"
|
||||
@@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Požadovaný uživatel není přihlášen"
|
||||
msgid "You are already a member of this group"
|
||||
msgstr "Jste již členem této skupiny"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:346
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:350
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr "Tuto skupinu nemůžete opustit, protože jste jediným správcem"
|
||||
@@ -266,12 +267,12 @@ msgstr "K této skupině se nemůžete připojit"
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "Skupiny můžete uvádět pouze jako moderátor."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:493
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:502
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr "Pro změnu e-mailu musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:450
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:459
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "Pro změnu hesla musíte být přihlášeni"
|
||||
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Pro změnu hesla musíte být přihlášeni"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Chcete-li skupinu odstranit, musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:555
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:564
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Chcete-li odstranit svůj účet, musíte být přihlášeni"
|
||||
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "Chcete-li odstranit svůj účet, musíte být přihlášeni"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to join a group"
|
||||
msgstr "Chcete-li se připojit ke skupině, musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:351
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:355
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
|
||||
msgstr "Chcete-li opustit skupinu, musíte být přihlášeni"
|
||||
@@ -306,8 +307,8 @@ msgstr "Chcete-li aktualizovat skupinu, musíte být přihlášeni"
|
||||
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||
msgstr "Chcete-li získat token pro obnovení, musíte mít existující token"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:307
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:289
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
||||
msgstr "Znovu jste si vyžádali potvrzovací e-mail příliš brzy"
|
||||
@@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Poskytnutý obrázek je příliš velký"
|
||||
msgid "Error while creating resource"
|
||||
msgstr "Chyba při vytváření prostředku"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:511
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid activation token"
|
||||
msgstr "Neplatný aktivační token"
|
||||
@@ -943,7 +944,7 @@ msgstr "Komentář nebyl nalezen"
|
||||
msgid "Error while creating a discussion"
|
||||
msgstr "Chyba při vytváření diskuse"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:632
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:641
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while updating locale"
|
||||
msgstr "Chyba při aktualizaci locale"
|
||||
@@ -964,12 +965,12 @@ msgid "Failed to update the group"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat skupinu"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:333
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:484
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to update user email"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat e-mail uživatele"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:507
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:516
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to validate user email"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se ověřit e-mail uživatele"
|
||||
@@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "Neznámá chyba při aktualizaci prostředku"
|
||||
msgid "You are not the comment creator"
|
||||
msgstr "Nejste autorem komentáře"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:441
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot change your password."
|
||||
msgstr "Heslo nelze změnit."
|
||||
@@ -1029,47 +1030,47 @@ msgstr "Události mohou vytvářet pouze skupiny"
|
||||
msgid "Unknown error while creating event"
|
||||
msgstr "Neznámá chyba při vytváření události"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:488
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:497
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User cannot change email"
|
||||
msgstr "Uživatel nemůže změnit e-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:399
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Follow does not match your account"
|
||||
msgstr "Sledování neodpovídá vašemu účtu"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:399
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Follow not found"
|
||||
msgstr "Sledování nebylo nalezeno"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:353
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:362
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Profil s uživatelským jménem %{username} nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:348
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:357
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile does not belong to you"
|
||||
msgstr "Tento profil vám nepatří"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:373
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are already following this group"
|
||||
msgstr "Tuto skupinu již sledujete"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:378
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:382
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
|
||||
msgstr "Chcete-li sledovat skupinu, musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:427
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:431
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
|
||||
msgstr "Chcete-li zrušit sledování skupiny, musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:404
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:408
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
|
||||
msgstr "Chcete-li aktualizovat sledování skupiny, musíte být přihlášeni"
|
||||
@@ -1130,3 +1131,9 @@ msgstr ""
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:286
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:309
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "This email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "Nový e-mail se nezdá být platný"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user