Update extracted translations

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2022-10-31 13:06:07 +01:00
parent e0127afd2b
commit c4a7910791
81 changed files with 1866 additions and 2058 deletions

View File

@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Aktuální profil není členem této skupiny"
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Aktuální profil není správcem vybrané skupiny"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:618
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:627
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Chyba při ukládání uživatelských nastavení"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Chyba při ukládání uživatelských nastavení"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:305
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:373
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:422
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:377
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:426
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Group not found"
@@ -144,6 +144,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Nelze ověřit, váš e-mail nebo heslo jsou neplatné."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:346
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Member not found"
msgstr "Člen nebyl nalezen"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Člen nebyl nalezen"
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Pro uživatele moderátora nebyl nalezen žádný profil"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:280
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr ""
"e-mailu"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:304
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:313
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s tímto e-mailem"
@@ -184,43 +185,43 @@ msgstr "Profil není vlastněn ověřeným uživatelem"
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Registrace nejsou otevřeny"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:435
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Aktuální heslo je neplatné"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:336
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:478
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Nový e-mail se nezdá být platný"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:481
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:490
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr "Nový e-mail musí být jiný"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:438
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr "Nové heslo se musí lišit"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:550
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:494
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:556
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:559
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Zadané heslo je neplatné"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:451
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Zvolené heslo je příliš krátké. Ujistěte se, že heslo obsahuje alespoň 6 "
"znaků."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:300
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Tento uživatel nemůže obnovit své heslo"
@@ -230,18 +231,18 @@ msgstr "Tento uživatel nemůže obnovit své heslo"
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Tento uživatel byl deaktivován"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:259
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:264
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:261
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:266
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Nelze ověřit uživatele"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:528
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr "Uživatel je již deaktivován"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:593
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Požadovaný uživatel není přihlášen"
@@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Požadovaný uživatel není přihlášen"
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Jste již členem této skupiny"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:346
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:350
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Tuto skupinu nemůžete opustit, protože jste jediným správcem"
@@ -266,12 +267,12 @@ msgstr "K této skupině se nemůžete připojit"
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Skupiny můžete uvádět pouze jako moderátor."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:493
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:502
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Pro změnu e-mailu musíte být přihlášeni"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:450
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:459
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Pro změnu hesla musíte být přihlášeni"
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Pro změnu hesla musíte být přihlášeni"
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Chcete-li skupinu odstranit, musíte být přihlášeni"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:555
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:564
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Chcete-li odstranit svůj účet, musíte být přihlášeni"
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "Chcete-li odstranit svůj účet, musíte být přihlášeni"
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Chcete-li se připojit ke skupině, musíte být přihlášeni"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:351
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:355
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Chcete-li opustit skupinu, musíte být přihlášeni"
@@ -306,8 +307,8 @@ msgstr "Chcete-li aktualizovat skupinu, musíte být přihlášeni"
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Chcete-li získat token pro obnovení, musíte mít existující token"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:307
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:289
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Znovu jste si vyžádali potvrzovací e-mail příliš brzy"
@@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Poskytnutý obrázek je příliš velký"
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Chyba při vytváření prostředku"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:511
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Neplatný aktivační token"
@@ -943,7 +944,7 @@ msgstr "Komentář nebyl nalezen"
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Chyba při vytváření diskuse"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:632
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:641
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Chyba při aktualizaci locale"
@@ -964,12 +965,12 @@ msgid "Failed to update the group"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat skupinu"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:333
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:484
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to update user email"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat e-mail uživatele"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:507
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:516
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Nepodařilo se ověřit e-mail uživatele"
@@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "Neznámá chyba při aktualizaci prostředku"
msgid "You are not the comment creator"
msgstr "Nejste autorem komentáře"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:441
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Heslo nelze změnit."
@@ -1029,47 +1030,47 @@ msgstr "Události mohou vytvářet pouze skupiny"
msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Neznámá chyba při vytváření události"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:488
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:497
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User cannot change email"
msgstr "Uživatel nemůže změnit e-mail"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:399
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Follow does not match your account"
msgstr "Sledování neodpovídá vašemu účtu"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:399
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Follow not found"
msgstr "Sledování nebylo nalezeno"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:353
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:362
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Profil s uživatelským jménem %{username} nebyl nalezen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:348
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:357
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Tento profil vám nepatří"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:373
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are already following this group"
msgstr "Tuto skupinu již sledujete"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:378
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:382
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Chcete-li sledovat skupinu, musíte být přihlášeni"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:427
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:431
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Chcete-li zrušit sledování skupiny, musíte být přihlášeni"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:404
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:408
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Chcete-li aktualizovat sledování skupiny, musíte být přihlášeni"
@@ -1130,3 +1131,9 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:286
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:309
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "This email doesn't seem to be valid"
msgstr "Nový e-mail se nezdá být platný"