Update extracted translations

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2022-10-31 13:06:07 +01:00
parent e0127afd2b
commit c4a7910791
81 changed files with 1866 additions and 2058 deletions

View File

@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Lo perfil actual es pas un membre daqueste grop"
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Lo perfil actual es pas administrator del grop seleccionat"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:618
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:627
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Error en salvagardant los paramètres utilizaire"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Error en salvagardant los paramètres utilizaire"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:305
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:373
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:422
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:377
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:426
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Group not found"
@@ -140,6 +140,7 @@ msgstr ""
"invalid."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:346
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Member not found"
msgstr "Membre pas trobat"
@@ -149,13 +150,13 @@ msgstr "Membre pas trobat"
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Cap de perfil pas trobat per lutilizaire moderator"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:280
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Cap dutilizaire de validar amb aqueste email pas trobat"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:304
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:313
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Degun trobat d'amb aquesta email"
@@ -178,43 +179,43 @@ msgstr "Lo perhiu es pas proprietat del utilizator autenticat"
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Las inscripciones sèn pas obèrtas"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:435
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Lo mòt de santa clara actuau es invalid"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:336
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:478
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Lo email nau sèm invalid"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:481
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:490
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr "Lo email nau deb esser different"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:438
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr "Lo mòt de santa clara nau deb esser different"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:550
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:494
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:556
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:559
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Lo mòt de santa clara aprovedit es invalid"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:451
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Lo mòt de santa clara que avetz causit es tròp cort. Merci de vos assegurar "
"que vostre mòt de santa clara contienga au mèns 6 caracteres."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:300
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Aquest utilizator pod pas reinicializar lo sèn mòt de santa clara"
@@ -224,18 +225,18 @@ msgstr "Aquest utilizator pod pas reinicializar lo sèn mòt de santa clara"
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Aquest utilizator a essat dasactivat"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:259
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:264
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:261
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:266
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Es impossible de validar l'utilizator"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:528
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr "Utilizator déjà desactivat"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:593
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utilizator demandat es pas conectat"
@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "L'utilizator demandat es pas conectat"
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Essetz déjà membre d'aquest grop"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:346
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:350
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Podetz pas quitar aquest grop perque essetz lo sol administrator"
@@ -260,12 +261,12 @@ msgstr "Podetz pas rejónher aquest grop"
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Podetz listar los grops sonque se essetz moderator."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:493
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:502
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Debetz esser conectat per cambiar lo voste email"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:450
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:459
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Debetz d'esser conectat per cambiar lo voste mòt de santa clara"
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Debetz d'esser conectat per cambiar lo voste mòt de santa clara"
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir un grop"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:555
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:564
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Devetz d'esser conectat per suprimir lo voste compte"
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Devetz d'esser conectat per suprimir lo voste compte"
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:351
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:355
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per quitar un grop"
@@ -300,8 +301,8 @@ msgstr "Devetz d'esser conectat per metre à jorn un grop"
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Devetz aver un senhau existant per obtiéner un senhau nau"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:307
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:289
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Demandatz de nau un email de confirmacion tròp lèu"
@@ -886,7 +887,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Error mentre que sauvant lo rapòrt"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:511
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
@@ -928,7 +929,7 @@ msgstr "Eveniment non trobat"
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Error mentre que sauvant lo rapòrt"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:632
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:641
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Error mentre la mesa a jorn dèu rapòrt"
@@ -949,12 +950,12 @@ msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:333
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:484
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:507
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:516
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Es impossible de validar l'utilizator"
@@ -974,7 +975,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:441
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -1014,47 +1015,47 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:488
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:497
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:399
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:399
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:353
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:362
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Degun trobat d'amb l'utilizator %{username}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:348
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:357
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:373
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:378
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:382
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:427
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:431
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:404
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:408
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Devetz d'esser conectat per metre à jorn un grop"
@@ -1113,3 +1114,9 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:286
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:309
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "This email doesn't seem to be valid"
msgstr "Lo email nau sèm invalid"