From caeee00af4f4dbbc5a2a28b6fe30834835eecd71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massedil Date: Mon, 15 Dec 2025 17:46:14 +0100 Subject: [PATCH] update translations --- src/i18n/fr_FR.json | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/i18n/fr_FR.json b/src/i18n/fr_FR.json index a28bc9b35..17818a669 100644 --- a/src/i18n/fr_FR.json +++ b/src/i18n/fr_FR.json @@ -1235,8 +1235,8 @@ "These events may interest you": "Ces \u00e9v\u00e9nements peuvent vous int\u00e9resser", "These feeds contain event data for the events for which any of your profiles is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for specific profiles on each profile edition page.": "Ces flux contiennent des informations sur les \u00e9v\u00e9nements pour lesquels n'importe lequel de vos profils est un\u00b7e participant\u00b7e ou un\u00b7e cr\u00e9ateur\u00b7ice. Vous devriez les garder priv\u00e9s. Vous pouvez trouver des flux sp\u00e9cifiques \u00e0 chaque profil sur la page d'\u00e9dition des profils.", "These feeds contain event data for the events for which this specific profile is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for all of your profiles into your notification settings.": "Ces flux contiennent des informations sur les \u00e9v\u00e9nements pour lesquels ce profil sp\u00e9cifique est un\u00b7e participant\u00b7e ou un\u00b7e cr\u00e9ateur\u00b7ice. Vous devriez les garder priv\u00e9s. Vous pouvez trouver des flux pour l'ensemble de vos profils dans vos param\u00e8tres de notification.", - "They asked to follow us":"Elles ont demandé à nous suivre", - "They follow us":"Elles nous suivent", + "They asked to follow us":"L'instance a demandé à nous suivre", + "They follow us":"L'instance nous suit", "This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Cette instance Mobilizon et l'organisateur\u00b7ice de l'\u00e9v\u00e9nement autorise les participations anonymes, mais requiert une validation \u00e0 travers une confirmation par e-mail.", "This URL doesn't seem to be valid": "Cette URL ne semble pas \u00eatre valide", "This URL is not supported": "Cette URL n'est pas support\u00e9e", @@ -1439,10 +1439,10 @@ "Visit {instance_domain}": "Visiter {instance_domain}", "Waiting for organization team approval.": "En attente d'approbation par l'organisation.", "Warning": "Attention", - "We asked to follow them":"Nous avons demandé à les suivre", + "We asked to follow them":"Nous avons demandé à suivre l'instance", "We collect your feedback and the error information in order to improve this service.": "Nous recueillons vos r\u00e9actions et les informations sur les erreurs afin d'am\u00e9liorer ce service.", "We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.": "Nous n'avons pas pu sauvegarder votre participation dans ce navigateur. Aucune inqui\u00e9tude, vous avez bien confirm\u00e9 votre participation, nous n'avons juste pas pu enregistrer son statut dans ce navigateur \u00e0 cause d'un souci technique.", - "We follow them":"Nous les suivons", + "We follow them":"Nous suivons l'instance", "We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Nous am\u00e9liorons ce logiciel gr\u00e2ce \u00e0 vos retours. Pour nous avertir de ce probl\u00e8me, vous avez deux possibilit\u00e9s (les deux requi\u00e8rent toutefois la cr\u00e9ation d'un compte) :", "We just sent an email to {email}": "Nous venons d'envoyer un e-mail \u00e0 {email}", "We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Nous utilisons votre fuseau horaire pour nous assurer que vous recevez les notifications pour un \u00e9v\u00e9nement au bon moment.",