Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
This commit is contained in:
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 06:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 13:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Berto Te <ateira@3fpj.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend/es/>\n"
|
||||
@@ -1691,23 +1691,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
|
||||
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « <b>%{title}</b> ». Please confirm the e-mail address you provided:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Hola! Te acabas de registrar para unirte a este evento: «% {title}». "
|
||||
"¡Hola! Te acabas de registrar para unirte a este evento: «<b>% {title}</b>». "
|
||||
"Confirme la dirección de correo electrónico que proporcionó:"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
|
||||
msgid "You issued a request to attend <b>%{title}</b>."
|
||||
msgstr "Envió una solicitud para asistir a %{title}."
|
||||
msgstr "Envió una solicitud para asistir a <b>%{title}</b>."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
|
||||
msgid "Event title"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
msgstr "Título del evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
|
||||
msgid "There have been changes for <b>%{title}</b> so we'd thought we'd let you know."
|
||||
msgstr "Ha habido cambios para% {title}, así que pensamos en avisarle."
|
||||
msgstr "Ha habido cambios para<b>% {title}</b>, así que pensamos en avisarle."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46
|
||||
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "No puedes borrar este evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 12:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 19:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 17:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taru Luojola <taru.luojola@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend/fi/>\n"
|
||||
@@ -1314,52 +1314,62 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
|
||||
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koska tämä ryhmä sijaitsi toisella palvelimella, sen toiminta jatkuu muilla "
|
||||
"kuin tällä palvelimella."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
|
||||
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koska tämä ryhmä sijaitsi tällä palvelimella, kaikki siihen kuuluvat tiedot "
|
||||
"on poistettu pysyvästi."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3
|
||||
msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ylläpitäjä %{author} poisti ryhmän %{group}. Kaikki ryhmän tapahtumat, "
|
||||
"keskustelut, julkaisut ja tehtävät on poistettu."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1
|
||||
msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryhmä %{group} on poistettu palvelimelta %{instance}!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
|
||||
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palvelimesi moderointitiimi on päättänyt estää ryhmän %{group_name} "
|
||||
"(%{group_address}). Et ole enää tämän ryhmän jäsen."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:135
|
||||
msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryhmä %{group} on poistettu palvelimelta %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:96
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24
|
||||
msgctxt "terms"
|
||||
msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos käytät palvelua, sinun katsotaan hyväksyvän kaikki alla olevat ehdot. "
|
||||
"Jos et ymmärrä jotain kohtaa ehdoista, ota yhteyttä: %{contact}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40
|
||||
@@ -1536,12 +1546,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
|
||||
msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Olet vahvistanut osallistumisesi. Päivitä kalenterisi, sillä olet "
|
||||
"osallistujaluettelossa!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38
|
||||
msgid "You recently requested to attend <b>%{title}</b>."
|
||||
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan %{title}."
|
||||
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan <b>%{title}</b>."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/participation.ex:92
|
||||
@@ -1557,67 +1569,73 @@ msgstr ""
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
|
||||
msgid "Group %{group} was reported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryhmästä %{group} tehtiin ilmoitus"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51
|
||||
msgid "Group reported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryhmästä ilmoitettu"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
|
||||
msgid "Profile %{profile} was reported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profiilista %{profile} tehtiin ilmoitus"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56
|
||||
msgid "Profile reported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profiili ilmoitettu"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45
|
||||
msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Olet vahvistanut osallistumisesi. Päivitä kalenterisi, sillä olet "
|
||||
"osallistujaluettelossa!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91
|
||||
msgid "A text is required for the post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Julkaisuun vaaditaan tekstiä"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90
|
||||
msgid "A title is required for the post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Julkaisulle vaaditaan otsikko"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3
|
||||
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{name} (%{domain}) pyysi saada seurata palvelintasi."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/follow.ex:54
|
||||
msgid "%{name} requests to follow your instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{name} pyytää saada seurata palvelintasi"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38
|
||||
msgid "<b>%{name} (%{domain})</b> just requested to follow your instance. If you accept, this instance will receive all of your instance's public events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>%{name} (%{domain})</b> pyysi saada seurata palvelintasi. Jos hyväksyt "
|
||||
"pyynnön, kyseiselle palvelimelle lähetetään kaikki julkiset tapahtumat tällä "
|
||||
"palvelimella."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4
|
||||
msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos hyväksyt, kyseiselle palvelimelle lähetetään kaikki julkiset tapahtumasi."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/follow.ex:48
|
||||
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palvelin %{name} (%{domain}) haluaa seurata palvelintasi"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66
|
||||
msgid "See the federation settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katso federaatioasetukset"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52
|
||||
@@ -1629,35 +1647,39 @@ msgstr "Hyväksy kutsu siirtymällä omiin ryhmiisi."
|
||||
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13
|
||||
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
|
||||
msgid "Want to connect?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haluatko yhdistää?"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
|
||||
msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Huom: vaikka %{name} (%{domain}) seuraa sinua, se ei tarkoita, että sinä "
|
||||
"seuraisit kyseistä palvelinta, mutta voit tietenkin lähettää sinne "
|
||||
"seuraamispyynnön."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
|
||||
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « <b>%{title}</b> ». Please confirm the e-mail address you provided:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hei! Rekisteröidyit juuri tapahtumaan ”%{title}”. Vahvista ilmoittamasi "
|
||||
"sähköpostiosoite:"
|
||||
"Hei! Rekisteröidyit juuri tapahtumaan ”<b>%{title}</b>”. Vahvista "
|
||||
"ilmoittamasi sähköpostiosoite:"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
|
||||
msgid "You issued a request to attend <b>%{title}</b>."
|
||||
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan %{title}."
|
||||
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan <b>%{title}</b>."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
|
||||
msgid "Event title"
|
||||
msgstr "Tapahtuma"
|
||||
msgstr "Tapahtuman otsikko"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
|
||||
msgid "There have been changes for <b>%{title}</b> so we'd thought we'd let you know."
|
||||
msgstr "%{title} on joiltain osin muuttunut, ja ajattelimme ilmoittaa asiasta."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>%{title}</b> on joiltain osin muuttunut, ja ajattelimme ilmoittaa asiasta."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46
|
||||
|
||||
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -95,610 +95,766 @@ msgstr "doit être supérieur ou égal à %{number}"
|
||||
msgid "must be equal to %{number}"
|
||||
msgstr "doit être égal à %{number}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
|
||||
msgid "Cannot refresh the token"
|
||||
msgstr "Impossible de rafraîchir le jeton"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:139
|
||||
msgid "Creator profile is not owned by the current user"
|
||||
msgstr "Le profil créateur n'est pas possédé par l'utilisateur actuel"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
|
||||
msgid "Current profile is not a member of this group"
|
||||
msgstr "Le profil actuel n'est pas un membre de ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "Le profil actuel n'est pas un·e administrateur·ice du groupe sélectionné"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des paramètres utilisateur"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:200 lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:200 lib/graphql/resolvers/group.ex:248
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
|
||||
msgid "Group not found"
|
||||
msgstr "Groupe non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:69
|
||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:41 lib/graphql/resolvers/group.ex:55
|
||||
msgid "Group with name %{name} not found"
|
||||
msgstr "Groupe avec le nom %{name} non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
|
||||
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
||||
msgstr "Impossible de s'authentifier, votre adresse e-mail ou bien votre mot de passe sont invalides."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:280
|
||||
msgid "Member not found"
|
||||
msgstr "Membre non trouvé"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 lib/graphql/resolvers/user.ex:417
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
|
||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||
msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
|
||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice à valider avec cet email n'a été trouvé·e"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 lib/graphql/resolvers/user.ex:219
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice avec cette adresse e-mail n'a été trouvé·e"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112 lib/graphql/resolvers/event.ex:286
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245 lib/graphql/resolvers/member.ex:77
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:163
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157 lib/graphql/resolvers/person.ex:191
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288 lib/graphql/resolvers/person.ex:301
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "Le profil n'est pas possédé par l'utilisateur connecté"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr "Les inscriptions ne sont pas ouvertes"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "Le mot de passe actuel est invalid"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "La nouvelle adresse e-mail ne semble pas être valide"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr "La nouvelle adresse e-mail doit être différente"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 lib/graphql/resolvers/user.ex:442
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr "Le mot de passe fourni est invalide"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
|
||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe que vous avez choisi est trop court. Merci de vous assurer que votre mot de passe contienne au moins "
|
||||
"6 caractères."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr "Cet·te utilisateur·ice ne peut pas réinitialiser son mot de passe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
|
||||
msgid "This user has been disabled"
|
||||
msgstr "Cet·te utilisateur·ice a été désactivé·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr "Impossible de valider l'utilisateur·ice"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr "L'utilisateur·ice est déjà désactivé·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:489
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "L'utilisateur·ice demandé·e n'est pas connecté·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:254
|
||||
msgid "You are already a member of this group"
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
|
||||
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e administrateur·ice"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:251
|
||||
msgid "You cannot join this group"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:97
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas lister les groupes sauf à être modérateur·ice."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre adresse e-mail"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre mot de passe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:212
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer votre compte"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
|
||||
msgid "You need to be logged-in to join a group"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:177
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58
|
||||
msgid "You need to have admin access to list users"
|
||||
msgstr "Vous devez avoir un accès administrateur pour lister les utilisateur·ices"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
|
||||
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||
msgstr "Vous devez avoir un jeton existant pour obtenir un jeton de rafraîchissement"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
||||
msgstr "Vous avez à nouveau demandé un email de confirmation trop vite"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
|
||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||
msgstr "Votre adresse e-mail n'est pas sur la liste d'autorisations"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
||||
msgid "Error while performing background task"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'exécution d'une tâche d'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
|
||||
msgid "No profile found with this ID"
|
||||
msgstr "Aucun profil trouvé avec cet ID"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
|
||||
msgid "No remote profile found with this ID"
|
||||
msgstr "Aucun profil distant trouvé avec cet ID"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
|
||||
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
|
||||
msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent suspendre un profil"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
|
||||
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
|
||||
msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent annuler la suspension d'un profil"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
|
||||
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
|
||||
msgstr "Seuls les profils distants peuvent être rafraîchis"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
|
||||
msgid "Profile already suspended"
|
||||
msgstr "Le profil est déjà suspendu"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
|
||||
msgid "A valid email is required by your instance"
|
||||
msgstr "Une adresse e-mail valide est requise par votre instance"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
|
||||
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
||||
msgstr "La participation anonyme n'est pas activée"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:188
|
||||
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le ou la dernier·ère administrateur·ice d'un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:185
|
||||
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le dernier profil d'un·e utilisateur·ice"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109
|
||||
msgid "Comment is already deleted"
|
||||
msgstr "Le commentaire est déjà supprimé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61
|
||||
msgid "Discussion not found"
|
||||
msgstr "Discussion non trouvée"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87
|
||||
msgid "Error while saving report"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du signalement"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:113
|
||||
msgid "Error while updating report"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du signalement"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
|
||||
msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr "ID de l'événement non trouvé"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238 lib/graphql/resolvers/event.ex:283
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr "Événement non trouvé"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
|
||||
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
|
||||
msgstr "L'événement avec cet ID %{id} n'existe pas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
|
||||
msgid "Internal Error"
|
||||
msgstr "Erreur interne"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
||||
msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "Le profil créateur n'est pas possédé par l'utilisateur actuel"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181
|
||||
msgid "No discussion with ID %{id}"
|
||||
msgstr "Aucune discussion avec l'ID %{id}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
|
||||
msgid "No profile found for user"
|
||||
msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
|
||||
msgid "No such feed token"
|
||||
msgstr "Aucun jeton de flux correspondant"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
|
||||
msgid "No such resource"
|
||||
msgstr "Aucune ressource correspondante"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr "Le profil créateur n'est pas possédé par l'utilisateur actuel"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244
|
||||
msgid "Participant already has role %{role}"
|
||||
msgstr "Le ou la participant·e a déjà le rôle %{role}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173 lib/graphql/resolvers/participant.ex:202
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 lib/graphql/resolvers/participant.ex:247
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247
|
||||
msgid "Participant not found"
|
||||
msgstr "Participant·e non trouvé·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:31
|
||||
msgid "Person with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
|
||||
msgid "Person with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Groupe avec le nom %{name} non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45
|
||||
msgid "Picture with ID %{id} was not found"
|
||||
msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198
|
||||
msgid "Post ID is not a valid ID"
|
||||
msgstr "L'ID du billet n'est pas un ID valide"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201
|
||||
msgid "Post doesn't exist"
|
||||
msgstr "Le billet n'existe pas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
|
||||
msgid "Profile invited doesn't exist"
|
||||
msgstr "Le profil invité n'existe pas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
|
||||
msgid "Profile is already a member of this group"
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 lib/graphql/resolvers/post.ex:204
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123 lib/graphql/resolvers/resource.ex:152
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60 lib/graphql/resolvers/todos.ex:84
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174 lib/graphql/resolvers/todos.ex:197
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
|
||||
msgid "Profile is not member of group"
|
||||
msgstr "Le profil n'est pas un·e membre du groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182
|
||||
msgid "Profile not found"
|
||||
msgstr "Profile non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241
|
||||
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
|
||||
msgstr "Le profil modérateur fourni n'a pas de permissions sur cet événement"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:38
|
||||
msgid "Report not found"
|
||||
msgstr "Groupe non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
|
||||
msgid "Resource doesn't exist"
|
||||
msgstr "La ressource n'existe pas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
|
||||
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
|
||||
msgstr "L'événement a déjà atteint sa capacité maximale"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267
|
||||
msgid "This token is invalid"
|
||||
msgstr "Ce jeton est invalide"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
|
||||
msgid "Todo doesn't exist"
|
||||
msgstr "Ce todo n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
|
||||
msgid "Todo list doesn't exist"
|
||||
msgstr "Cette todo-liste n'existe pas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
|
||||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Ce jeton n'existe pas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
|
||||
msgid "Token is not a valid UUID"
|
||||
msgstr "Ce jeton n'est pas un UUID valide"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:323
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Membre non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:235
|
||||
msgid "You already have a profile for this user"
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
|
||||
msgid "You are already a participant of this event"
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185
|
||||
msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas un membre du groupe dans lequel se fait la discussion"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
|
||||
msgid "You are not a member of this group"
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
|
||||
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas administrateur·ice ou modérateur·ice de ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55
|
||||
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un commentaire si non connecté·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44
|
||||
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un jeton de flux si non connecté·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un commentaire si non connecté·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un jeton de flux si non connecté·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77
|
||||
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à mettre à jour un commentaire si non connecté·e"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167 lib/graphql/resolvers/participant.ex:196
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196
|
||||
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter cet événement car vous en êtes le ou la seule créateur·ice participant"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
|
||||
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas vous définir avec un rôle de membre inférieur pour ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e "
|
||||
"administrateur·ice"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
|
||||
msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce commentaire"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet événement"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
|
||||
msgid "You cannot invite to this group"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75
|
||||
msgid "You don't have permission to delete this token"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer ce jeton"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:118
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:43
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux paramètres administrateur"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux panneau de statistiques"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour sauvegarder les paramètres administrateur"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour accéder aux discussions"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:213
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour créer des événements"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create posts"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create reports"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:291
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
|
||||
msgid "You need to be logged-in to join an event"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:252
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update resources"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
|
||||
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86
|
||||
msgid "You need to login to upload a picture"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:84
|
||||
msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id"
|
||||
msgstr "L'ID du signalant ne correspond pas à l'ID du profil anonyme"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:59
|
||||
msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "Le profil du signalant n'est pas possédé par l'utilisateur actuel"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
|
||||
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
||||
msgstr "La ressource parente n'appartient pas à ce groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
|
||||
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
|
||||
msgstr "L'ID du profil fourni ne correspond pas au profil anonyme"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
|
||||
msgid "The chosen password is too short."
|
||||
msgstr "Le mot de passe choisi est trop court."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
|
||||
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
||||
msgstr "Le jeton d'inscription est déjà utilisé, cela ressemble à un problème de notre côté."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
|
||||
msgid "This email is already used."
|
||||
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà utilisée."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:88
|
||||
msgid "Post not found"
|
||||
msgstr "Billet non trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:75
|
||||
msgid "Invalid arguments passed"
|
||||
msgstr "Paramètres fournis invalides"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:81
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Identifiants invalides"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:79
|
||||
msgid "Reset your password to login"
|
||||
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe pour vous connecter"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:86
|
||||
msgid "Resource not found"
|
||||
msgstr "Ressource non trouvée"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:90
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:74
|
||||
msgid "Unknown Resource"
|
||||
msgstr "Ressource inconnue"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:84
|
||||
msgid "You don't have permission to do this"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire ceci"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:76
|
||||
msgid "You need to be logged in"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
|
||||
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas accepter cette invitation avec ce profil."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
|
||||
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas rejeter cette invitation avec ce profil."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78
|
||||
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
||||
msgstr "Le fichier n'a pas un type MIME autorisé."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
|
||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "Le profil n'est pas administrateur·ice pour le groupe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet événement."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer cet événement à ce profil."
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
## to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 09:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 09:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: frama late <loss@e.email>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend-errors/it/>\n"
|
||||
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185
|
||||
msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non sei membro del gruppo a cui la discussione appartiene"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
|
||||
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 05:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 08:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Filip Bengtsson <filip@libreradio.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend/sv/>\n"
|
||||
@@ -1390,12 +1390,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
|
||||
msgid "Event title"
|
||||
msgstr "Evenemang"
|
||||
msgstr "Evenemangets titel"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
|
||||
msgid "There have been changes for <b>%{title}</b> so we'd thought we'd let you know."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det har skett ändringar kring <b>%{title}</b> som vi misstänker att du vill "
|
||||
"känna till."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46
|
||||
|
||||
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user