chore(i18n): update gettext dependency and regenerate translation files
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -473,3 +473,15 @@ msgstr "%{profile} odpověděl na diskusi %{discussion} ve skupině %{group}."
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} approved the member %{member}."
|
||||
msgstr "%{profile} schválil člena %{member}."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:74
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:55
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:31
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} joined your event %{event}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/web/views/email_view.ex:45
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An anonymous profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pokud jste o to nepožádali, ignorujte tento e-mail. Vaše heslo se nezmění, "
|
||||
"dokud nepřistoupíte na níže uvedený odkaz a nevytvoříte si nové."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:120
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:121
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{title} by %{creator}"
|
||||
msgstr "%{title} od %{creator}"
|
||||
@@ -37,23 +37,17 @@ msgstr "Aktivovat můj účet"
|
||||
msgid "Ask the community on Framacolibri"
|
||||
msgstr "Zeptejte se komunity na Framacolibri"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:17
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentáře"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:115
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Událost"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:49
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
|
||||
msgstr "Pokyny k obnovení hesla na %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:23
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Důvod"
|
||||
@@ -350,12 +344,12 @@ msgctxt "terms"
|
||||
msgid "What information do we collect?"
|
||||
msgstr "Jaké informace shromažďujeme?"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:182
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:188
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
|
||||
msgstr "Mobilizon na %{instance}: potvrďte svou e-mailovou adresu"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:159
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:165
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
|
||||
msgstr "Mobilizon na %{instance}: e-mail změněn"
|
||||
@@ -993,7 +987,7 @@ msgstr "Konec"
|
||||
msgid "Event update!"
|
||||
msgstr "Aktualizace události!"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:155
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:158
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Flagged comments"
|
||||
msgstr "Označené komentáře"
|
||||
@@ -1090,7 +1084,7 @@ msgstr "Už to skoro je!"
|
||||
msgid "New email confirmation"
|
||||
msgstr "Nové e-mailové potvrzení"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:191
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:194
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Reasons for report"
|
||||
msgstr "Důvody zprávy"
|
||||
@@ -1151,12 +1145,12 @@ msgstr "Organizátoři bohužel vaši žádost zamítli."
|
||||
msgid "Verify your email address"
|
||||
msgstr "Ověření e-mailové adresy"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:232
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:235
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "View report"
|
||||
msgstr "Zobrazit hlášení"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:26
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "View report:"
|
||||
msgstr "Zobrazit hlášení:"
|
||||
@@ -1271,14 +1265,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Protože tato skupina byla umístěna v jiné instanci, bude nadále fungovat i v "
|
||||
"jiných instancích než v této."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:67
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Protože se tato skupina nacházela v této instanci, byla všechna její data "
|
||||
"nenávratně odstraněna."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:18
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1292,7 +1278,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Moderátorský tým vaší instance se rozhodl pozastavit %{group_name} "
|
||||
"(%{group_address}). Již nejste členem této skupiny."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:107
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:108
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
|
||||
msgstr "Skupina %{group} byla pozastavena na %{instance}"
|
||||
@@ -1658,20 +1644,6 @@ msgstr "Zdá se, že server Mobilizon %{instance} je dočasně mimo provoz."
|
||||
msgid "Public feed for %{instance}"
|
||||
msgstr "Veřejný kanál pro %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:350
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvolené heslo je příliš krátké. Ujistěte se, že heslo obsahuje alespoň 6 "
|
||||
"znaků."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadaný token je neplatný. Ujistěte se, že adresa URL je přesně taková, jaká "
|
||||
"byla uvedena v e-mailu, který jste obdrželi."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/actor.ex:43
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
|
||||
@@ -1700,63 +1672,63 @@ msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
|
||||
msgstr "Vaše účast na %{event} na %{instance} byla zrušena!"
|
||||
|
||||
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
|
||||
#: lib/service/export/participants/csv.ex:81
|
||||
#: lib/service/export/participants/csv.ex:97
|
||||
#: lib/service/export/participants/ods.ex:86
|
||||
#: lib/service/export/participants/pdf.ex:96
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{event}_participants"
|
||||
msgstr "%{event}_participants"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:66
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Participant message"
|
||||
msgstr "Zpráva účastníka"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:63
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Participant name"
|
||||
msgstr "Jméno účastníka"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:64
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Participant status"
|
||||
msgstr "Status účastníka"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:52
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:53
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:3
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "Administrátor"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:55
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:56
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr "Tvůrce"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:49
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:50
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:5
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr "Moderátor"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:37
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:38
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Not approved"
|
||||
msgstr "Neschváleno"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:40
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:41
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Not confirmed"
|
||||
msgstr "Nepotvrzeno"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:46
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:47
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Účastník"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:43
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:44
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr "Odmítnuto"
|
||||
@@ -1781,7 +1753,7 @@ msgstr "Počet účastníků"
|
||||
msgid "Participants for %{event}"
|
||||
msgstr "Účastníci akce %{event}"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:88
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:95
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Anonymous participant"
|
||||
msgstr "Anonymní účastník"
|
||||
@@ -1900,7 +1872,7 @@ msgstr "Účastněte se:"
|
||||
msgid "Title: %{title}"
|
||||
msgstr "Název: %{title}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:46
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:47
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
|
||||
msgstr "📅 Právě naplánováno od %{group}: %{event}"
|
||||
@@ -2352,3 +2324,26 @@ msgstr ""
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Until next time!"
|
||||
msgstr "Do příště!"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:67
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "As this group was located on this instance, all of its data has been irretrievably deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Protože se tato skupina nacházela v této instanci, byla všechna její data "
|
||||
"nenávratně odstraněna."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Událost"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:115
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Flagged events"
|
||||
msgstr "Označené komentáře"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:65
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Participant registration date"
|
||||
msgstr "Status účastníka"
|
||||
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Aktuální profil není členem této skupiny"
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "Aktuální profil není správcem vybrané skupiny"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:644
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:673
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Chyba při ukládání uživatelských nastavení"
|
||||
@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Nebyl nalezen žádný uživatel, kterého by bylo možné ověřit pomocí tohoto "
|
||||
"e-mailu"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:337
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s tímto e-mailem"
|
||||
@@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s tímto e-mailem"
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:245
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:376
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:412
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:419
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:448
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:463
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:247
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:378
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:414
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:421
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:450
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:465
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "Profil není vlastněn ověřeným uživatelem"
|
||||
@@ -185,43 +185,44 @@ msgstr "Profil není vlastněn ověřeným uživatelem"
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr "Registrace nejsou otevřeny"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:461
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:474
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "Aktuální heslo je neplatné"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:336
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:504
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:334
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:527
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "Nový e-mail se nezdá být platný"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:339
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:507
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:323
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr "Nový e-mail musí být jiný"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:464
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr "Nové heslo se musí lišit"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:511
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:573
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:576
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:518
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:605
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr "Zadané heslo je neplatné"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:468
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:361
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:481
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvolené heslo je příliš krátké. Ujistěte se, že heslo obsahuje alespoň 6 "
|
||||
"znaků."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:323
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr "Tento uživatel nemůže obnovit své heslo"
|
||||
@@ -237,12 +238,12 @@ msgstr "Tento uživatel byl deaktivován"
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr "Nelze ověřit uživatele"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:554
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:583
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr "Uživatel je již deaktivován"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:619
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:648
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "Požadovaný uživatel není přihlášen"
|
||||
@@ -267,12 +268,12 @@ msgstr "K této skupině se nemůžete připojit"
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "Skupiny můžete uvádět pouze jako moderátor."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:519
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr "Pro změnu e-mailu musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:489
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "Pro změnu hesla musíte být přihlášeni"
|
||||
@@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "Pro změnu hesla musíte být přihlášeni"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Chcete-li skupinu odstranit, musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:581
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Chcete-li odstranit svůj účet, musíte být přihlášeni"
|
||||
@@ -307,12 +308,6 @@ msgstr "Chcete-li aktualizovat skupinu, musíte být přihlášeni"
|
||||
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||
msgstr "Chcete-li získat token pro obnovení, musíte mít existující token"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
||||
msgstr "Znovu jste si vyžádali potvrzovací e-mail příliš brzy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||
@@ -365,17 +360,17 @@ msgstr "Vaše instance vyžaduje platný e-mail"
|
||||
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
||||
msgstr "Anonymní účast není povolena"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:219
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:221
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
||||
msgstr "Nelze odebrat posledního správce skupiny"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:216
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:218
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
||||
msgstr "Nelze odstranit poslední identitu uživatele"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:147
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:153
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Comment is already deleted"
|
||||
msgstr "Komentář je již smazán"
|
||||
@@ -403,8 +398,8 @@ msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr "Id události nebylo nalezeno"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:114
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:355
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:407
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:382
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:434
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr "Událost nebyla nalezena"
|
||||
@@ -412,7 +407,7 @@ msgstr "Událost nebyla nalezena"
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:155
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:336
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:343
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
|
||||
msgstr "Událost s tímto ID %{id} neexistuje"
|
||||
@@ -422,7 +417,7 @@ msgstr "Událost s tímto ID %{id} neexistuje"
|
||||
msgid "Internal Error"
|
||||
msgstr "Interní chyba"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:219
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:222
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No discussion with ID %{id}"
|
||||
msgstr "Žádná diskuse s ID %{id}"
|
||||
@@ -489,10 +484,10 @@ msgstr "Profil je již členem této skupiny"
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:170
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
|
||||
@@ -504,7 +499,7 @@ msgid "Profile is not member of group"
|
||||
msgstr "Profil není členem skupiny"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:242
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:244
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile not found"
|
||||
msgstr "Profil nebyl nalezen"
|
||||
@@ -514,8 +509,8 @@ msgstr "Profil nebyl nalezen"
|
||||
msgid "Report not found"
|
||||
msgstr "Zpráva nebyla nalezena"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:201
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Resource doesn't exist"
|
||||
msgstr "Zdroj neexistuje"
|
||||
@@ -525,7 +520,7 @@ msgstr "Zdroj neexistuje"
|
||||
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
|
||||
msgstr "Kapacita akce již byla naplněna na maximum"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:282
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:289
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This token is invalid"
|
||||
msgstr "Tento token je neplatný"
|
||||
@@ -559,7 +554,7 @@ msgstr "Token není platný UUID"
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:333
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:335
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You already have a profile for this user"
|
||||
msgstr "Pro tohoto uživatele již máte profil"
|
||||
@@ -581,7 +576,7 @@ msgstr "Nejste členem této skupiny"
|
||||
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||
msgstr "Nejste moderátorem ani správcem této skupiny"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:80
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:74
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete vytvořit komentář"
|
||||
@@ -591,7 +586,7 @@ msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete vytvořit komentář"
|
||||
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete vytvořit token feedu"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:155
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:161
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete komentář smazat"
|
||||
@@ -601,7 +596,7 @@ msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete komentář smazat"
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete odstranit token kanálu"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:114
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:120
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
|
||||
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete komentář aktualizovat"
|
||||
@@ -620,12 +615,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Pro tuto skupinu si nemůžete nastavit nižší roli člena, protože jste jediným "
|
||||
"správcem"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:143
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:149
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr "Tento komentář nelze smazat"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:403
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:430
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr "Tuto událost nelze odstranit"
|
||||
@@ -661,19 +656,19 @@ msgstr "Chcete-li aktualizovat zprávu, musíte být přihlášeni a být moder
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
|
||||
msgstr "Pro zobrazení zprávy musíte být přihlášeni a být moderátorem"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:252
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:258
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
||||
msgstr "Pro přístup k nastavení správce musíte být přihlášeni jako správce"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:242
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro přístup ke statistikám ovládacího panelu musíte být přihlášeni jako "
|
||||
"správce"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:278
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:283
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -684,12 +679,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
|
||||
msgstr "Pro přístup do diskuzí musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:98
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr "Pro přístup ke zdrojům musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr "Chcete-li vytvářet události, musíte být přihlášeni"
|
||||
@@ -704,12 +699,12 @@ msgstr "Pro vytváření příspěvků musíte být přihlášeni"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create reports"
|
||||
msgstr "Chcete-li vytvářet hlášení, musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:142
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Chcete-li vytvářet zdroje, musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:439
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr "Chcete-li odstranit událost, musíte být přihlášeni"
|
||||
@@ -719,7 +714,7 @@ msgstr "Chcete-li odstranit událost, musíte být přihlášeni"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
||||
msgstr "Pro mazání příspěvků musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:209
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
|
||||
msgstr "Chcete-li odstranit zdroje, musíte být přihlášeni"
|
||||
@@ -734,7 +729,7 @@ msgstr "Chcete-li se připojit k události, musíte být přihlášeni"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr "Chcete-li opustit událost, musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:396
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr "Chcete-li aktualizovat událost, musíte být přihlášeni"
|
||||
@@ -744,17 +739,17 @@ msgstr "Chcete-li aktualizovat událost, musíte být přihlášeni"
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
||||
msgstr "Pro aktualizaci příspěvků musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update resources"
|
||||
msgstr "Chcete-li aktualizovat zdroje, musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
|
||||
msgstr "Pro zobrazení náhledu zdroje musíte být přihlášeni"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:134
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
||||
msgstr "Nadřazený prostředek nepatří do této skupiny"
|
||||
@@ -840,12 +835,12 @@ msgstr "Soubor nemá povolený typ MIME."
|
||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "Profil není správcem skupiny"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:358
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:385
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "Tuto událost nelze upravovat."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:361
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:388
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "Tuto událost nelze přiřadit k tomuto profilu."
|
||||
@@ -865,7 +860,7 @@ msgstr "Tento člen již byl odmítnut."
|
||||
msgid "You don't have the right to remove this member."
|
||||
msgstr "Nemáte oprávnění tohoto člena odstranit."
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:377
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:378
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This username is already taken."
|
||||
msgstr "Toto uživatelské jméno je již obsazeno."
|
||||
@@ -875,7 +870,7 @@ msgstr "Toto uživatelské jméno je již obsazeno."
|
||||
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
|
||||
msgstr "Pro přístup do diskuse je nutné zadat ID nebo slug"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr "Profil organizátora není ve vlastnictví uživatele"
|
||||
@@ -887,42 +882,42 @@ msgstr "Poskytnuté ID profilu není anonymní ID profilu"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:157
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:324
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:159
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:326
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The provided picture is too heavy"
|
||||
msgstr "Poskytnutý obrázek je příliš velký"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:131
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while creating resource"
|
||||
msgstr "Chyba při vytváření prostředku"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:566
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid activation token"
|
||||
msgstr "Neplatný aktivační token"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:228
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
|
||||
msgstr "Z této adresy URL nelze načíst podrobnosti o prostředku."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:335
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
|
||||
msgstr "Za předpokladu, že profil nemá oprávnění moderátora této události"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:294
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Profil organizátora nemá oprávnění k vytvoření události jménem této skupiny"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:349
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
|
||||
msgstr "Tento profil nemá oprávnění aktualizovat událost jménem této skupiny"
|
||||
@@ -934,7 +929,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Váš e-mail byl odmítnut k registraci nebo používá nepovoleného poskytovatele "
|
||||
"e-mailu"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:150
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:156
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Comment not found"
|
||||
msgstr "Komentář nebyl nalezen"
|
||||
@@ -944,12 +939,12 @@ msgstr "Komentář nebyl nalezen"
|
||||
msgid "Error while creating a discussion"
|
||||
msgstr "Chyba při vytváření diskuse"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:658
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:687
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while updating locale"
|
||||
msgstr "Chyba při aktualizaci locale"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:327
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:329
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while uploading pictures"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání obrázků"
|
||||
@@ -964,13 +959,13 @@ msgstr "Nepodařilo se opustit událost"
|
||||
msgid "Failed to update the group"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat skupinu"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:333
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:357
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to update user email"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat e-mail uživatele"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:533
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:562
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Failed to validate user email"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se ověřit e-mail uživatele"
|
||||
@@ -980,37 +975,37 @@ msgstr "Nepodařilo se ověřit e-mail uživatele"
|
||||
msgid "The anonymous actor ID is invalid"
|
||||
msgstr "Anonymní ID aktéra je neplatné"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:167
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unknown error while updating resource"
|
||||
msgstr "Neznámá chyba při aktualizaci prostředku"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:111
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not the comment creator"
|
||||
msgstr "Nejste autorem komentáře"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:458
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:471
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot change your password."
|
||||
msgstr "Heslo nelze změnit."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:321
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Format not supported"
|
||||
msgstr "Formát není podporován"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:305
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:312
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed"
|
||||
msgstr "Závislost potřebná k exportu do %{format} není nainstalována"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:313
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:320
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "An error occured while saving export"
|
||||
msgstr "Při ukládání exportu došlo k chybě"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/export_controller.ex:30
|
||||
#: lib/web/controllers/export_controller.ex:32
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
|
||||
msgstr "Export do formátu %{format} není v této instanci povolen"
|
||||
@@ -1020,17 +1015,17 @@ msgstr "Export do formátu %{format} není v této instanci povolen"
|
||||
msgid "Only admins can create groups"
|
||||
msgstr "Skupiny mohou vytvářet pouze správci"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Only groups can create events"
|
||||
msgstr "Události mohou vytvářet pouze skupiny"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:305
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unknown error while creating event"
|
||||
msgstr "Neznámá chyba při vytváření události"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:498
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User cannot change email"
|
||||
msgstr "Uživatel nemůže změnit e-mail"
|
||||
@@ -1045,12 +1040,12 @@ msgstr "Sledování neodpovídá vašemu účtu"
|
||||
msgid "Follow not found"
|
||||
msgstr "Sledování nebylo nalezeno"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:392
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Profile with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Profil s uživatelským jménem %{username} nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:374
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This profile does not belong to you"
|
||||
msgstr "Tento profil vám nepatří"
|
||||
@@ -1095,22 +1090,22 @@ msgstr "Chcete-li odebrat člena, musíte být přihlášeni"
|
||||
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
|
||||
msgstr "Váš e-mail zřejmě používá nesprávný formát"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:382
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:399
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Can't confirm an already confirmed user"
|
||||
msgstr "Nelze potvrdit již potvrzeného uživatele"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:386
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:403
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Deconfirming users is not supported"
|
||||
msgstr "Zrušení potvrzení uživatelů není podporováno"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:358
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:375
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The new role must be different"
|
||||
msgstr "Nová role musí být jiná"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:309
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:314
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1121,13 +1116,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A profile or group with that name already exists"
|
||||
msgstr "Profil nebo skupina s tímto názvem již existuje"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:519
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:542
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na této adrese se nepodařilo najít instanci, kterou by bylo možné sledovat"
|
||||
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:396
|
||||
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:397
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1135,17 +1130,17 @@ msgstr ""
|
||||
"písmeny a podtržítka."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:303
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:326
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "Tento e-mail se nezdá být platný"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:65
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This comment was detected as spam."
|
||||
msgstr "Tento komentář byl detekován jako spam."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:293
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:301
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This event was detected as spam."
|
||||
msgstr "Tato událost byla detekována jako spam."
|
||||
@@ -1167,7 +1162,7 @@ msgid "You need to be a moderator or an administrator to create a note on a repo
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chcete-li vytvořit poznámku k hlášení, musíte být moderátorem nebo správcem"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:330
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:332
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your profile was detected as spam."
|
||||
msgstr "Váš profil byl detekován jako spam."
|
||||
@@ -1177,7 +1172,7 @@ msgstr "Váš profil byl detekován jako spam."
|
||||
msgid "Your registration has been detected as spam and cannot be processed."
|
||||
msgstr "Vaše registrace byla detekována jako spam a nemůže být zpracována."
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:86
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:88
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "All of name, scope and redirect_uri parameters are required to create an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1194,176 +1189,232 @@ msgstr "Aplikace nebyla nalezena"
|
||||
msgid "Application token not found"
|
||||
msgstr "Token aplikace nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:89
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:90
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Error while revoking token"
|
||||
msgstr "Chyba při odebírání tokenu"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:59
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:61
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Impossible to create application."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit aplikaci."
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:356
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:358
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Incorrect parameters sent. You need to provide at least the grant_type and client_id parameters, depending on the grant type being used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odeslány nesprávné parametry. V závislosti na použitém typu grantu je třeba "
|
||||
"zadat alespoň parametry grant_type a client_id."
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:329
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:331
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid client credentials provided"
|
||||
msgstr "Zadání neplatných pověření klienta"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:337
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:339
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid refresh token provided"
|
||||
msgstr "Zadán neplatný token obnovení"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:170
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:401
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:172
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:403
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No application was found with this client_id"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná aplikace s tímto client_id"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:37
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:38
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "No application with this client_id was found"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná aplikace s tímto client_id"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/authorization.ex:80
|
||||
#: lib/graphql/authorization.ex:81
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Not authorized to access field %{field}"
|
||||
msgstr "Není oprávněn přistupovat k poli %{field}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/authorization.ex:70
|
||||
#: lib/graphql/authorization.ex:75
|
||||
#: lib/graphql/authorization.ex:71
|
||||
#: lib/graphql/authorization.ex:76
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Not authorized to access object %{object}"
|
||||
msgstr "Není oprávněn přistupovat k objektu %{objekt}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/authorization.ex:63
|
||||
#: lib/graphql/authorization.ex:64
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Not authorized to access this %{object_type}"
|
||||
msgstr "Není oprávněn k přístupu k tomuto %{object_type}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:279
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:281
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Please slow down the rate of your requests"
|
||||
msgstr "Zpomalte prosím tempo svých požadavků"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:267
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:269
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The authorization request is still pending"
|
||||
msgstr "Na žádost o povolení se stále čeká"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:249
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:251
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The client_id provided or the device_code associated is invalid"
|
||||
msgstr "Zadané client_id nebo přiřazený device_code jsou neplatné"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:133
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:139
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The device user code was not provided before approving the application"
|
||||
msgstr "Před schválením žádosti nebyl uveden kód uživatele zařízení"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:304
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:306
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The given device_code has expired"
|
||||
msgstr "Platnost daného device_code vypršela"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:44
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:45
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The given redirect_uri is not in the list of allowed redirect URIs"
|
||||
msgstr "Zadané redirect_uri není v seznamu povolených URI pro přesměrování"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:158
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:160
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The given scope is not in the list of the app declared scopes"
|
||||
msgstr "Daný rozsah není v seznamu deklarovaných rozsahů aplikace"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:109
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:146
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:112
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:154
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The given user code has expired"
|
||||
msgstr "Platnost daného kódu uživatele vypršela"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:112
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:140
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:118
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:146
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The given user code is invalid"
|
||||
msgstr "Zadaný kód uživatele je neplatný"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:411
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:413
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The provided client_id does not match the provided code"
|
||||
msgstr "Zadané client_id neodpovídá zadanému kódu"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:414
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:416
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The provided client_secret is invalid"
|
||||
msgstr "Zadaný client_secret je neplatný"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:407
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:409
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The provided code is invalid or expired"
|
||||
msgstr "Poskytnutý kód je neplatný nebo jeho platnost vypršela"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:418
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:420
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The provided scope is invalid or not included in the app declared scopes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadaný rozsah je neplatný nebo není součástí deklarovaných rozsahů aplikace"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:45
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:47
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The scope parameter is not a space separated list of valid scopes"
|
||||
msgstr "Parametr rozsah není seznam platných rozsahů oddělený mezerou"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:292
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:294
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The user rejected the requested authorization"
|
||||
msgstr "Uživatel odmítl požadovanou autorizaci"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:404
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:406
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This redirect URI is not allowed"
|
||||
msgstr "Toto přesměrování URI není povoleno"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:381
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:383
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Token not found"
|
||||
msgstr "Token nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:72
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:74
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Too many requests"
|
||||
msgstr "Příliš mnoho požadavků"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:184
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:186
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to produce device code"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit kód zařízení"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:373
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:375
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to revoke token"
|
||||
msgstr "Nelze odvolat token"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:198
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:200
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to pass both client_id and scope as parameters to obtain a device code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chcete-li získat kód zařízení, musíte jako parametry předat client_id a scope"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:136
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:138
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to provide a valid redirect_uri to autorize an application"
|
||||
msgstr "Pro autorizaci aplikace je třeba zadat platnou redirect_uri"
|
||||
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:126
|
||||
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:128
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You need to specify client_id, redirect_uri, scope and state to autorize an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro autorizaci aplikace je třeba zadat client_id, redirect_uri, rozsah a stav"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Couldn't send an email. Internal error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:286
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Participation is already confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:283
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Participation is confirmed but not approved yet by an organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:376
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Providing external registration is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/push_subscription.ex:48
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The same push subscription has already been registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:536
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "This instance is pending follow approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/schema/custom/timezone.ex:23
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Timezone ID %{timezone} is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:539
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You are already following this instance"
|
||||
msgstr "Tuto skupinu již sledujete"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:310
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon. Please try again in a few minutes"
|
||||
msgstr "Znovu jste si vyžádali potvrzovací e-mail příliš brzy"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:341
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You requested again a password reset email too soon. Please try again in a few minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:368
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user