chore(i18n): update gettext dependency and regenerate translation files

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel
2023-10-13 11:06:43 +02:00
parent 2ecd55df96
commit d7ad934a74
85 changed files with 6830 additions and 5277 deletions

View File

@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Aktuelles Profil ist nicht Mitglied dieser Gruppe"
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Aktuelles Profil ist kein Administrator der ausgewählten Gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:644
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:673
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Fehler beim Speichern von Benutzereinstellungen"
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
"Es wurde kein Benutzer gefunden, der mit dieser E-Mail validiert werden kann"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Es wurde kein Benutzer mit dieser E-Mail gefunden"
@@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "Es wurde kein Benutzer mit dieser E-Mail gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:245
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:376
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:412
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:419
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:448
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:463
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:247
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:378
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:414
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:421
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:450
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:465
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profil ist nicht im Besitz des authentifizierten Benutzers"
@@ -180,43 +180,44 @@ msgstr "Profil ist nicht im Besitz des authentifizierten Benutzers"
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Registrierungen sind nicht geöffnet"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:461
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:474
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Das aktuelle Passwort ist ungültig"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:336
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:504
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:527
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Die neue E-Mail scheint nicht gültig zu sein"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:507
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:323
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr "Die neue E-Mail muss anders lauten"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:464
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr "Das neue Passwort muss anders lauten"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:511
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:573
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:576
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:518
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:605
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Das angegebene Passwort ist ungültig"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:468
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:361
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:481
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Das von Ihnen gewählte Passwort ist zu kurz. Bitte stellen Sie sicher, dass "
"Ihr Passwort mindestens 6 Zeichen enthält."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:323
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Dieser Benutzer kann sein Passwort nicht zurücksetzen"
@@ -232,12 +233,12 @@ msgstr "Dieser Benutzer wurde deaktiviert"
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:554
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:583
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr "Benutzer bereits deaktiviert"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:619
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:648
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Angeforderter Benutzer ist nicht eingeloggt"
@@ -264,12 +265,12 @@ msgstr "Sie können dieser Gruppe nicht beitreten"
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Sie dürfen keine Gruppen auflisten, es sei denn, Sie sind Moderator."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:519
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihre E-Mail zu ändern"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:476
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:489
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Passwort zu ändern"
@@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Passwort zu ändern"
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu löschen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:581
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Konto zu löschen"
@@ -305,12 +306,6 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
"Sie müssen ein bestehendes Token haben, um ein Refresh-Token zu erhalten"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Sie haben erneut eine Bestätigungs-E-Mail zu früh angefordert"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist"
@@ -363,17 +358,17 @@ msgstr "Eine gültige E-Mail wird von Ihrer Instanz benötigt"
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Anonyme Teilnahme ist nicht möglich"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:219
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:221
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Der letzte Administrator einer Gruppe kann nicht entfernt werden"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:216
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:218
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Kann die letzte Identität eines Benutzers nicht entfernen"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:147
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:153
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Kommentar ist bereits gelöscht"
@@ -401,8 +396,8 @@ msgid "Event id not found"
msgstr "Veranstaltungs-ID nicht gefunden"
#: lib/graphql/error.ex:114
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:355
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:407
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:382
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:434
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event not found"
msgstr "Veranstaltung nicht gefunden"
@@ -410,7 +405,7 @@ msgstr "Veranstaltung nicht gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:336
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:343
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Veranstaltung mit dieser ID %{id} existiert nicht"
@@ -420,7 +415,7 @@ msgstr "Veranstaltung mit dieser ID %{id} existiert nicht"
msgid "Internal Error"
msgstr "Interner Fehler"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:219
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:222
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Keine Diskussion mit ID %{id}"
@@ -489,10 +484,10 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:170
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -504,7 +499,7 @@ msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Profil ist nicht Mitglied der Gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:242
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:244
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile not found"
msgstr "Profil nicht gefunden"
@@ -514,8 +509,8 @@ msgstr "Profil nicht gefunden"
msgid "Report not found"
msgstr "Meldung nicht gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:201
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Ressource ist nicht vorhanden"
@@ -525,7 +520,7 @@ msgstr "Ressource ist nicht vorhanden"
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "Die Veranstaltung hat bereits ihre maximale Kapazität erreicht"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:282
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:289
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This token is invalid"
msgstr "Dieses Token ist ungültig"
@@ -559,7 +554,7 @@ msgstr "Token ist keine gültige UUID"
msgid "User not found"
msgstr "User nicht gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:333
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:335
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Sie haben bereits ein Profil für diesen Benutzer"
@@ -581,7 +576,7 @@ msgstr "Sie sind nicht Mitglied in dieser Gruppe"
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Sie sind kein Moderator oder Admin für diese Gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:80
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Wenn Sie nicht verbunden sind, dürfen Sie keinen Kommentar erstellen"
@@ -591,7 +586,7 @@ msgstr "Wenn Sie nicht verbunden sind, dürfen Sie keinen Kommentar erstellen"
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Sie dürfen kein Feed-Token erstellen, wenn Sie nicht verbunden sind"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:161
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Sie dürfen einen Kommentar nicht löschen, wenn Sie nicht verbunden sind"
@@ -601,7 +596,7 @@ msgstr "Sie dürfen einen Kommentar nicht löschen, wenn Sie nicht verbunden sin
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Sie dürfen ein Feed-Token nicht löschen, wenn keine Verbindung besteht"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:114
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr ""
@@ -622,12 +617,12 @@ msgstr ""
"Sie können sich nicht auf eine niedrigere Mitgliedsrolle für diese Gruppe "
"einstellen, da Sie der einzige Administrator sind"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:143
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:149
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Sie können diesen Kommentar nicht löschen"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:403
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:430
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Sie können diese Veranstaltung nicht löschen"
@@ -666,21 +661,21 @@ msgstr ""
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um einen Bericht zu sehen"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:252
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:258
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
"Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Admin-"
"Einstellungen zugreifen zu können"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:242
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Dashboard-"
"Statistiken zugreifen zu können"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:278
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -692,12 +687,12 @@ msgstr ""
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Diskussionen zugreifen zu können"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Ressourcen zugreifen zu können"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ereignisse zu erstellen"
@@ -712,12 +707,12 @@ msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu erstellen"
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Berichte zu erstellen"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu erstellen"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:439
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu löschen"
@@ -727,7 +722,7 @@ msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu löschen"
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu löschen"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:209
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu löschen"
@@ -742,7 +737,7 @@ msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Veranstaltung beizutreten"
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Veranstaltung zu verlassen"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:396
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu aktualisieren"
@@ -752,17 +747,17 @@ msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu aktualisieren"
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu aktualisieren"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu aktualisieren"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Ressourcenvorschau zu sehen"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Die übergeordnete Ressource gehört nicht zu dieser Gruppe"
@@ -850,12 +845,12 @@ msgstr "Die Datei hat keinen zulässigen MIME-Typ."
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profil ist nicht Administrator für die Gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:358
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:385
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't edit this event."
msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht bearbeiten."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:361
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:388
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht diesem Profil zuordnen."
@@ -875,7 +870,7 @@ msgstr "Dieses Mitglied ist bereits abgelehnt worden."
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Sie haben nicht das Recht, dieses Mitglied zu entfernen."
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:377
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:378
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This username is already taken."
msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
@@ -887,7 +882,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen entweder eine ID oder einen Slug angeben, um auf eine Diskussion "
"zuzugreifen"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Organizer-Profil ist nicht im Besitz des Benutzers"
@@ -899,43 +894,43 @@ msgstr "Die angegebene Profil-ID ist nicht die des anonymen Profils"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:324
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:193
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:326
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Das Bild ist zu groß"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:131
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Fehler beim Speichern des Reports"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:537
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:566
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Ungültiges Aktivierungstoken"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:228
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Die Ressourcendetails können von dieser URL nicht abgerufen werden."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:335
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Dieses Moderatorenprofil hat keine Berechtigung für diese Veranstaltung"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:294
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
msgstr ""
"Das Veranstalterprofil hat nicht die Berechtigung, eine Veranstaltung im "
"Namen dieser Gruppe zu erstellen"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:349
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:369
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
msgstr ""
@@ -949,7 +944,7 @@ msgstr ""
"Ihre E-Mail wurde für die Registrierung abgelehnt oder Sie verwenden einen "
"nicht zugelassenen E-Mail-Anbieter"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:150
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:156
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comment not found"
msgstr "Veranstaltung nicht gefunden"
@@ -959,12 +954,12 @@ msgstr "Veranstaltung nicht gefunden"
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Fehler beim Speichern des Reports"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:658
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:687
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:327
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:329
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports"
@@ -979,13 +974,13 @@ msgstr "Das Verlassen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
msgid "Failed to update the group"
msgstr "Aktualisierung der Gruppe fehlgeschlagen"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:333
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:357
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to update user email"
msgstr "Das Aktualisieren der E-Mail des Benutzers fehlgeschlagen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:533
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:562
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden"
@@ -995,39 +990,39 @@ msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden"
msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr "Die ID des anonymen Akteurs ist ungültig"
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:167
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Aktualisieren der Ressource"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:111
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not the comment creator"
msgstr "Sie sind nicht der Ersteller des Kommentars"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:458
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:471
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:321
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Format not supported"
msgstr "Format nicht unterstützt"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:305
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:312
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed"
msgstr ""
"Eine für den Export in %{format} erforderliche Abhängigkeit ist nicht "
"installiert"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:313
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:320
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An error occured while saving export"
msgstr "Beim Speichern des Exports ist ein Fehler aufgetreten"
#: lib/web/controllers/export_controller.ex:30
#: lib/web/controllers/export_controller.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr "Export in Format %{format} ist auf dieser Instanz nicht aktivier"
@@ -1037,17 +1032,17 @@ msgstr "Export in Format %{format} ist auf dieser Instanz nicht aktivier"
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Nur Administratoren können Gruppen erstellen"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only groups can create events"
msgstr "Nur Gruppen können Veranstaltungen erstellen"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:305
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Erstellen einer Veranstaltung"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:498
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User cannot change email"
msgstr "Benutzer kann E-Mail nicht ändern"
@@ -1062,12 +1057,12 @@ msgstr "Follower stimmt nicht mit Ihrem Konto überein"
msgid "Follow not found"
msgstr "Follower nicht gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:392
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Person mit Benutzernamen %{username} nicht gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:374
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Dieses Profil gehört nicht Ihnen"
@@ -1112,22 +1107,22 @@ msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um ein Mitglied zu entfernen"
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr "Ihre E-Mail scheint ein ungültiges Format zu verwenden"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:382
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:399
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Can't confirm an already confirmed user"
msgstr "Kann einen bereits bestätigten Benutzer nicht bestätigen"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:386
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:403
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Deconfirming users is not supported"
msgstr "Das Zurücknehmen einer Bestätigung von Benutzern wird nicht unterstützt"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:358
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:375
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new role must be different"
msgstr "Die neue Rolle muss anders sein"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:309
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:314
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
msgstr ""
@@ -1139,12 +1134,12 @@ msgstr ""
msgid "A profile or group with that name already exists"
msgstr "Ein Profil oder eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:519
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:542
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
msgstr "Keine Instanz gefunden um dieser Adresse zu folgen"
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:396
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:397
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores."
msgstr ""
@@ -1152,17 +1147,17 @@ msgstr ""
"enthalten."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:303
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:326
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email doesn't seem to be valid"
msgstr "Diese E-Mail scheint nicht gültig zu sein"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:65
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This comment was detected as spam."
msgstr "Dieser Kommentar wurde als Spam erkannt."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:293
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:301
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event was detected as spam."
msgstr "Diese Veranstaltung wurde als Spam erkannt."
@@ -1185,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen Moderator oder Administrator zum Erstellen von Meldungsnotizen "
"sein"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:330
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:332
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your profile was detected as spam."
msgstr "Ihr Profil wurde als Spam erkannt."
@@ -1196,7 +1191,7 @@ msgid "Your registration has been detected as spam and cannot be processed."
msgstr ""
"Ihre Registrierung wurde als Spam erkannt und kann nicht verarbeitet werden."
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:86
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "All of name, scope and redirect_uri parameters are required to create an application"
msgstr ""
@@ -1211,171 +1206,227 @@ msgstr ""
msgid "Application token not found"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:89
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Error while revoking token"
msgstr "Fehler beim Speichern des Reports"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:59
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Impossible to create application."
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:356
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:358
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Incorrect parameters sent. You need to provide at least the grant_type and client_id parameters, depending on the grant type being used."
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:329
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:331
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid client credentials provided"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:337
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:339
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid refresh token provided"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:170
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:401
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:172
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:403
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No application was found with this client_id"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:37
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No application with this client_id was found"
msgstr ""
#: lib/graphql/authorization.ex:80
#: lib/graphql/authorization.ex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access field %{field}"
msgstr ""
#: lib/graphql/authorization.ex:70
#: lib/graphql/authorization.ex:75
#: lib/graphql/authorization.ex:71
#: lib/graphql/authorization.ex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access object %{object}"
msgstr ""
#: lib/graphql/authorization.ex:63
#: lib/graphql/authorization.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to access this %{object_type}"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:279
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:281
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please slow down the rate of your requests"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:267
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:269
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The authorization request is still pending"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:249
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:251
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The client_id provided or the device_code associated is invalid"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:133
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The device user code was not provided before approving the application"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:304
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:306
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given device_code has expired"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:44
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given redirect_uri is not in the list of allowed redirect URIs"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:158
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:160
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given scope is not in the list of the app declared scopes"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:109
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:146
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:154
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given user code has expired"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:140
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:118
#: lib/graphql/resolvers/application.ex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The given user code is invalid"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:411
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:413
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided client_id does not match the provided code"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:414
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:416
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided client_secret is invalid"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:407
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:409
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided code is invalid or expired"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:418
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:420
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided scope is invalid or not included in the app declared scopes"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:45
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The scope parameter is not a space separated list of valid scopes"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:292
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:294
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The user rejected the requested authorization"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:404
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:406
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This redirect URI is not allowed"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:381
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:383
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Token not found"
msgstr "Veranstaltung nicht gefunden"
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:72
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Too many requests"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:184
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:186
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to produce device code"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:373
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:375
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to revoke token"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:198
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:200
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to pass both client_id and scope as parameters to obtain a device code"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:136
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:138
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to provide a valid redirect_uri to autorize an application"
msgstr ""
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:126
#: lib/web/controllers/application_controller.ex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to specify client_id, redirect_uri, scope and state to autorize an application"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:306
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Couldn't send an email. Internal error."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:286
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participation is already confirmed"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participation is confirmed but not approved yet by an organizer"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:287
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:376
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Providing external registration is not allowed"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/push_subscription.ex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The same push subscription has already been registered"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:536
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This instance is pending follow approval"
msgstr ""
#: lib/graphql/schema/custom/timezone.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Timezone ID %{timezone} is invalid"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:539
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You are already following this instance"
msgstr "Sie folgen dieser Gruppe bereits"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:310
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You requested again a confirmation email too soon. Please try again in a few minutes"
msgstr "Sie haben erneut eine Bestätigungs-E-Mail zu früh angefordert"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:341
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested again a password reset email too soon. Please try again in a few minutes"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:368
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""