chore(i18n): update gettext dependency and regenerate translation files
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Si no solicitaste este correo, simplemente ignóralo. Su contraseña no "
|
||||
"cambiará al menos que use el siguiente enlace para crear una nueva."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:120
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:121
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{title} by %{creator}"
|
||||
msgstr "%{title} por %{creator}"
|
||||
@@ -37,23 +37,17 @@ msgstr "Activar mi cuenta"
|
||||
msgid "Ask the community on Framacolibri"
|
||||
msgstr "Preguntar a la comunidad en framacolibri"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:17
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:115
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:49
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
|
||||
msgstr "Instrucciones para restablecer su contraseña en %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:23
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Razón"
|
||||
@@ -354,12 +348,12 @@ msgctxt "terms"
|
||||
msgid "What information do we collect?"
|
||||
msgstr "¿Qué información recopilamos?"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:182
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:188
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
|
||||
msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma tu dirección de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:159
|
||||
#: lib/web/email/user.ex:165
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
|
||||
msgstr "Mobilizon en %{instance}: correo electrónico modificado"
|
||||
@@ -993,7 +987,7 @@ msgstr "Final"
|
||||
msgid "Event update!"
|
||||
msgstr "¡Evento actualizado!"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:155
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:158
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Flagged comments"
|
||||
msgstr "Comentarios marcados"
|
||||
@@ -1090,7 +1084,7 @@ msgstr "¡Ya casi estas!"
|
||||
msgid "New email confirmation"
|
||||
msgstr "Nueva confirmación de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:191
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:194
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Reasons for report"
|
||||
msgstr "Razones para informar"
|
||||
@@ -1148,12 +1142,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verify your email address"
|
||||
msgstr "Verifica tu dirección de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:232
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:235
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "View report"
|
||||
msgstr "Ver el informe"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:26
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "View report:"
|
||||
msgstr "Ver el informe:"
|
||||
@@ -1267,14 +1261,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Como este grupo estaba ubicado en otra instancia, seguirá funcionando para "
|
||||
"otras instancias además de esta."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:67
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como este grupo estaba ubicado en esta instancia, todos sus datos se han "
|
||||
"eliminado de forma irremediable."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:18
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
@@ -1288,7 +1274,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El equipo de moderación de su instancia ha decidido suspender a "
|
||||
"%{group_name} (%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:107
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:108
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
|
||||
msgstr "El grupo %{group} ha sido suspendido en %{instance}"
|
||||
@@ -1661,20 +1647,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Public feed for %{instance}"
|
||||
msgstr "Flujo público para %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:350
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La contraseña que ha elegido es demasiado corta. Asegúrese de que su "
|
||||
"contraseña contenga al menos 6 caracteres."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:356
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El token que proporcionaste no es válido. Asegúrese de que la URL sea "
|
||||
"exactamente la que se proporciona dentro del correo electrónico que recibió."
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/actor.ex:43
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
|
||||
@@ -1703,63 +1675,63 @@ msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
|
||||
msgstr "¡Tu participación en %{event} en %{instance} ha sido cancelada!"
|
||||
|
||||
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
|
||||
#: lib/service/export/participants/csv.ex:81
|
||||
#: lib/service/export/participants/csv.ex:97
|
||||
#: lib/service/export/participants/ods.ex:86
|
||||
#: lib/service/export/participants/pdf.ex:96
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "%{event}_participants"
|
||||
msgstr "%{event}_participantes"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:66
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Participant message"
|
||||
msgstr "Mensaje del participante"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:63
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Participant name"
|
||||
msgstr "Participación aprobada"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:64
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Participant status"
|
||||
msgstr "Estado de participante"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:52
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:53
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:3
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:55
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:56
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr "Creador"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:49
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:50
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:5
|
||||
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr "Moderador"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:37
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:38
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Not approved"
|
||||
msgstr "Sin aprobar"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:40
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:41
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Not confirmed"
|
||||
msgstr "Sin confirmar"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:46
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:47
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Participante"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:43
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:44
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr "Rechazado"
|
||||
@@ -1784,7 +1756,7 @@ msgstr "Número de participantes"
|
||||
msgid "Participants for %{event}"
|
||||
msgstr "Participantes para %{event}"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:88
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:95
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Anonymous participant"
|
||||
msgstr "Participante anónimo"
|
||||
@@ -1903,7 +1875,7 @@ msgstr "Participar:"
|
||||
msgid "Title: %{title}"
|
||||
msgstr "Título: %{title}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:46
|
||||
#: lib/web/email/group.ex:47
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
|
||||
msgstr "📅 Recién programado por %{group}: %{event}"
|
||||
@@ -2355,3 +2327,26 @@ msgstr ""
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Until next time!"
|
||||
msgstr "¡Hasta la próxima vez!"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:67
|
||||
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "As this group was located on this instance, all of its data has been irretrievably deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como este grupo estaba ubicado en esta instancia, todos sus datos se han "
|
||||
"eliminado de forma irremediable."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:115
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Flagged events"
|
||||
msgstr "Comentarios marcados"
|
||||
|
||||
#: lib/service/export/participants/common.ex:65
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Participant registration date"
|
||||
msgstr "Estado de participante"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user